Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Delicious diversity or how not to get lost in the menu Библиотека : Отдых Library: Recreation

Вкусное разнообразие или как не заблудиться в меню Delicious diversity or how not to get lost in the menu

Люди, попадающие в ресторан за границей, рискуют заказать себе совсем не то, что хотят отведать. People falling in a restaurant abroad, risking his book is not what they want to try. Происходит это лишь потому, что наш соотечественник «клюнул» на красивое и необычное название. This happens only because our countryman "bite" at the beautiful and unusual name.

RORER advertising network
Как правило, каждая страна имеет свою съедобную «визитную карточку», известную далеко за пределами своей родины и прославившую ее. As a rule, each country has its own edible "business card", known far beyond the borders of their homeland, and glorified it. Мы говорим о голландском сыре, русской икре, швейцарском шоколаде , страсбургском паштете и все становится ясно. We are talking about the Dutch cheese, Russian caviar, Swiss chocolate, the Strasbourg pate, and all becomes clear.

Венгерская кухня , например, славится широким применением перца, как красного стручкового, так и сладкого – паприки (хотя родиной этих растений является Южная Америка). Hungarian cuisine, for example, is famous for its extensive use of paprika as red peppers, and sweet - peppers (although these plants is the birthplace of South America). Кроме того, здесь вас непременно угостят знаменитым тортом «Эстерхайз». In addition, there surely will offer you the famous cake "Esterhayz.

Во Франции очень любят открытые фруктовые торты Tarte Tatin. In France, very fond of outdoor fruit cake Tarte Tatin.

Швейцарский праздничный стол не обходится без морковного и вишневого торта (в вишневый торт для пикантности добавляют ядрышки из вишневых косточек). Swiss holiday table is complete without carrots and cherry pie (a cherry pie for added zest to the nucleoli of cherry pits).

Гордостью Швеции являются торты: «Яблочный» и «Шведский воздушный», украшенный взбитыми сливками. The pride of Sweden are the cakes: "Apple" and "Swedish air", topped with whipped cream.

Австрия , а вернее одна из ее красивейших областей Штирия, знаменита маслом из тыквенных семечек. Austria, or rather one of its most beautiful regions of Styria, the famous oil from pumpkin seeds. Для приготовления 1 литра этого продукта требуется свыше 2,5 кг семян. To prepare 1 liter of this product requires more than 2,5 kg of seeds. Тыквенное масло имеет приятный мягкий ореховый вкус и цвет. Pumpkin oil has a pleasant, mild nutty flavor and color. Но используют его только для заправки салатов и холодных блюд, так как при тепловой обработке, содержащиеся в нем полезные вещества разрушаются. But use it only for salad dressings and cold dishes, as well as when cooked, it contains useful substances are destroyed.

Кроме того, австрийцы обожают свои знаменитые торты и гордятся ими. In addition, the Austrians love their famous pies and proud of them. Это «Торт из Линца» с начинкой из красной смородины, названный по имени города (хорош тем, что может долго храниться) и торт «Захер». This "cake Linz" stuffed with red currant, named for the city (good because it can be stored for a long time) and the cake "Sacher". В 1832 году его придумал 16-летний Франц Захер для князя Меттерниха. In 1832 he invented a 16-year-old Franz Sacher to Prince Metternich. Главный секрет тающего во рту шоколадного торта – мандариновая масса, которую добавляют в тесто. The main secret of melting in your mouth chocolate cake - Mandarin mass, which is added to the dough. А внешне торт похож на «Прагу». Outwardly cake like a "Prague".

В Чехии вас угостят не тем жалким подобием «Праги», которую мы покупаем в наших магазинах , а предложат настоящий торт. In the Czech Republic will offer you not so pitiful semblance of "Prague", which we buy in our stores, and offer a real cake. Готовя его, чехи не жалеют темный ром, пропитывают коржи четырьмя видами сливочного крема, который готовят на основе коньяка и ликеров «Шартрез» и «Бенедиктин», а сверху заливают торт густой шоколадной глазурью. Preparing the report, the Czechs have spared dark rum, is saturated with four types of cakes of cream, which is prepared on the basis of cognac and liqueur Chartreuse "and" Benedictine ", and on top pour thick cake with chocolate icing. Вкус необыкновенный. The taste is extraordinary.

Испания славится своим сырокопченым окороком Серрано. Spain is famous for its smoked ham Serrano. Это мясное лакомство хранится при определенной температуре, но не в холодильнике в течение нескольких месяцев и становится со временем все вкуснее и вкуснее. This dainty meat is stored at a certain temperature, but not in the refrigerator for several months and eventually everything becomes tastier and tastier. А нарезают окорок специальными ножами, которые изготовляют в Толедо, причем резать ими что-нибудь еще, кроме окорока, запрещено. A cut ham with special knives, which are manufactured in Toledo, where they cut something else, except the ham, is prohibited.

В качестве десерта в Испании предлагают довольно странный торт. As a dessert in Spain offer a rather strange cake. Судя по его вкусу можно сказать, что для его приготовления используют мед и маковые зерна. Judging by his taste can say that for its preparation using honey and poppy seeds. Но, как бы не так! But, as it is not so! Оказывается, для его приготовления идет «корм для свиней», как говорят испанцы, то есть… желуди. It turns out that for his cooking is "pig food" as they say the Spaniards, that is ... acorns.

Не смотря на то, что итальянцы особенно гордятся своим тортом «Ореховым», в нем нет ни одного орешка. Despite the fact that the Italians are particularly proud of his cake "walnut", it does not have any nuts. Начиняют этот торт белой дробленой фасолью. Stuffed this cake of crushed white beans.

А в Португалии абсолютно во все торты добавляют миндаль. And in Portugal in absolutely all the cakes add almonds.

А когда мы говорим о Турции , то сразу же вспоминаем об известных всему миру сладостях. And when we talk about Turkey, it immediately reminded of the famous sweets around the world. Одно из них садо локум . One sado lokum. Эту мечту сладкоежек готовят из цукатов, высококачественного турецкого меда, масла какао и других ингредиентов. This dream is prepared from a sweet candied fruit, high-quality Turkish honey, cocoa butter and other ingredients.

Что есть что? What is that?

О том, из чего приготовлена еда, можно судить по ее названию, даже если оно иностранного происхождения. The fact of what cooked food can be judged by its name, even if it is of foreign origin. В жирных блюдах обычно используются продукты с высоким содержанием жиров, такие как сливочное масло, сдобное тесто, сливки или жирная сметана . In fatty dishes are commonly used foods high in fat such as butter, biscuit dough, cream or thick cream. Это: This:

Альфредо . Alfredo. Мясо или птица, приготовленные в жирном сливочном соусе с ветчиной и грибами. Meat or poultry cooked in a fatty cream sauce with ham and mushrooms.

А Ля Кинг . A la King. Приготовлено в белом сливочном соусе с овощами. Made in a white cream sauce with vegetables.

Обер . Ober. Это пища, приготовленная на сливочном масле. This is food cooked in butter.

Бенье . Besnier. Тесто, жаренное во фритюре. The dough, deep fried.

Дофинуаз . Dofinuaz. Картофель, который готовится со сливками и чесноком, покрытый тертым сыром грюер. Potatoes, which is prepared with cream and garlic, covered with grated Gruyere cheese.

Крустад . Krustad. Печеные изделия с хрустящей корочкой. Baked goods with a crispy crust.

Ан крут . An abrupt. Мясо или рыба, запеченные в тесте. Meat or fish, baked in dough.

Морне . Morné. Белый соус из сыра и сливок. White sauce, cheese and cream.

Олландес (голландский). Ollandes (Dutch). Соус из сливочного масла и яиц. Sauce of butter and eggs.

Форестьер . Forestière. Блюдо, которое подается с беконом и жареным картофелем. Dish that is served with bacon and fried potatoes.

Фрикасе . Fricassee. Курица, индейка или телятина в сливочном соусе. Chicken, turkey or veal in a creamy sauce.

Просматривая меню, не забывайте о тех блюдах , которые могут быть перенасыщены жирами и сахаром . Looking through the menu, do not forget about those dishes that can be saturated fats and sugar. Это: This:

О Гратен . About gratin. Блюдо, покрытое хлебными крошками и тертым сыром, запеченное в тесте. Dish, covered with bread crumbs and grated cheese, baked in dough.

Дижонез (дижонский). Dizhonez (Dijon). Жирный горчичный соус . Bold mustard sauce.

Креоль . Creoles. В креольской кухне часто используют сливочное масло и сливки. In Creole cuisine often use butter and cream.

Креп . Crepe. Жареный блинчик, часто обильно покрытый сахаром. Fried pancake, often richly covered with sugar.

Лионэз (лионский). Lionez (Lyon). Соус с луком и травами, может быть очень жирным. Sauce with onions and herbs, can be very bold.

Наси Горенг . Nasi Goreng. Жаренный в масле рис по-индонезийски. Fried in butter rice in Indonesian. Существует несколько сот разновидностей этого блюда. There are several hundred varieties of this dish.

Террин . Terrin. Разновидность паштета. Variety pate. В зависимости от продуктов его составляющих, может быть очень жирным. Depending on the products of its components, can be very bold.

Обедая в ресторанах и на деловых приемах, изучайте меню внимательно, и вы сможете спокойно заказать блюда с низким содержанием жира . When dining in restaurants and on business methods, study the menu carefully, and you can safely order dishes with low fat content. К ним относятся: These include:

Алла Арабиата . Alla Arabiata. Густой острый соус с чили. Thick spicy sauce with chili.

Алла Качаторе . Alla Kachatore. Мясо тушеное с томатами, травами, грибами. Meat stewed with tomatoes, herbs, mushrooms.

Брошет . Broshet. Мясо, рыба или овощи на шампуре. Meat, fish or vegetables on a skewer.

О Жюс . About Zhyus. Мясо в собственном соку. Meat in its own juice.

Кули . Cooley. Обычно фруктовый соус. Typically, fruity sauce.

А Ля Грек . A La Greek. Овощи с оливковым маслом, лимоном и травами. Vegetables with olive oil, lemon and herbs.

А Ля Жардиньер . A la Zhardiner. Блюда, приготовленные с овощами. Dishes with vegetables.

А Ля Нисуаз . A la Nicoise. Блюда, приготовленные с помидорами, тунцом, оливками и анчоусами. Dishes cooked with tomatoes, tuna, olives and anchovies.

А Ля Фермьер . A la Fermer. (по-крестьянски). (a peasant). Мясо или птица в горшочке с овощами. Meat or poultry in a pot with vegetables.

Маринада . Marinade. Соус из морепродуктов на основе томатов. Seafood sauce based on tomatoes.

Провансаль . Provencal. Блюдо, содержащее помидоры, оливки, чеснок. The dish containing the tomatoes, olives, garlic.

Рагу . Ragu. Мясо, птица или дичь, тушенные в горшочке. Meat, poultry or fowl stewed in a pot.

Сальса . Salsa. Острый соус, часто на основе томатов. Spicy tomato sauce, often on the basis of tomatoes.

Тажин . Tajin. Марокканская тушенка из мяса и овощей, часто подается с кускусом. Moroccan stew of meat and vegetables, often served with couscous. Кускус и тажин не содержат сливок. Couscous and Tajin not contain cream.

«Съедобный» этикет Edible etiquette

Иногда хочется попробовать то или иное блюдо, а мы не знаем, как его есть. Sometimes I want to try this or that dish, but we do not know how it is. Для этого надо просто помнить маленькие секреты, которые помогут за столом: To do this, just remember the little secrets that will help at the table:

Птицу или дичь берут руками, а не вилкой и ножом, если, конечно, они не в соусе. Bird or fowl take his hands instead of a knife and fork, unless, of course, they are not in the sauce.
А мясо , наоборот, едят с помощью ножа и вилки. And the meat, on the contrary, is eaten with a knife and fork.

Когда хотим попробовать омаров , специальными щипчиками раскалываем панцирь и клешни, разламываем панцирь руками и специальной вилочкой извлекаем «мясо». When we want to try the lobster, with special tweezers splits the shell and claws, coat of arms breaks and a special fork extract the "meat".

Раковину мидии раскрываем руками и специальной вилочкой извлекаем «мясо». Mussel shell disclose his hands and a special fork extract the "meat". Пустые ракушки складываем на край тарелки или в отдельно поданную посуду. Empty shells formed on the edge of the plate or in a separately filed with the dishes. Соус можно пить из ложки. Sauce can drink from a spoon.

Спаржу едят руками без помощи столовых приборов. Asparagus eaten with his hands without the aid of cutlery. Лучше не есть спаржу с жирными соусами. Better not have asparagus with fatty sauces. Прекрасно подойдут для этой цели немного растительного или растопленного масла с черным перцем или заправка для винегрета. Perfectly suited for this purpose, a little vegetable oil or melted with black pepper or dressing for salad. Каждый побег спаржи обмакните в соус и понемногу откусывайте, оставляя на краю тарелки твердые части. Each escape asparagus dip in sauce and a little bite off, leaving the edge of the plate hard parts.

Чтобы не вредить себе и своему организму , старайтесь избегать соленых закусок и аперитивов, не солите пищу за столом. In order not to harm himself and his body, try to avoid salty snacks and aperitifs, do not salt food at the table. Помните, что копченая рыба, анчоусы и соевый соус содержат соль. Remember, smoked fish, anchovies and soy sauce contain salt. Можно добавлять в пищу перец, так как он стимулирует пищеварение, избавляет от метеоризма и запоров. You can add pepper in food, because it stimulates digestion, eliminates bloating and constipation.

Что пить? What to drink?

Что касается алкогольных напитков, то стоит отметить, что сейчас во время деловых обедов многие люди предпочитают минеральную воду спиртным напиткам. As for alcoholic beverages, it is worth noting that now, during business dinners, many people prefer mineral water, alcoholic drinks. А уж о спортсменах и говорить не стоит, им пить и вовсе противопоказано. And nothing about the athletes and we are not talking, they drink and do is contraindicated.

А если вы отправляетесь на прием, где будет много алкоголя и мало еды, то, чтобы избежать возможных нежелательных последствий, хорошо бы перед уходом из дому выпить стакан молока и съесть бутерброд. And if you go to the reception where there will be a lot of alcohol and little to eat, what to avoid possible undesirable effects, it would be good before you leave the house to drink a glass of milk and a sandwich. Во время приема старайтесь чередовать алкогольные напитки с фруктовыми соками. At the reception, try to alternate alcoholic drinks with fruit juices.

Кстати, о напитках . Speaking of drinks. Полезно знать, что существует множество напитков, которые не нанесут ущерб здоровью. Good to know that there are many drinks that do not harm the health.

Некоторые виды коктейлей: Some types of cocktails:

Шербет – прохладительный напиток из фруктово-ягодных соков, лимонада с мороженым. Sherbet - soft drink of the fruit and berry juices, lemonade and ice cream. Напиток не взбивают, а заливают им мороженое, не перемешивая. Drink is not fluff, and pour them ice cream without mixing. Подают с соломинкой. Serve with a straw.

Флип – готовят из желтков, фруктово-ягодных сиропов, молока, лимонада. Flip - prepared from egg yolks, fruit and berry syrups, milk, lemonade. Напиток взбивают только 1 минуту. Drink only whisk 1 minute. Подают в больших бокалах. Served in large glasses.

Коблер – как и шербет, готовят прямо в стакане. Cobbler - as sorbet, prepared directly in the glass. Две трети стакана наполняют толченым льдом (желательно цветным), сверху наливают соответствующие компоненты. Two-thirds of a glass filled with crushed ice (preferably color), from top to pour the relevant components. Украшают фруктами. Decorated with fruit. Подают коблер с соломкой и фруктовой вилкой. Cobbler served with a straw and fruit with a fork.

Боуль (крюшон) – охлажденный малоалкогольный напиток. Bowl (punch) - maloalkogolny cold drink. Готовят его из смеси различных легких вин, шампанского, игристого напитка со свежими или консервированными ягодами и фруктами. Preparing the mixture of different light wines, champagne, sparkling beverage with fresh or canned fruits and berries. Готовят также и безалкогольные боули из смеси фруктово-ягодных морсов и соков (так что выбирайте, что полезнее и по вкусу!). Also prepares and soft ga from a mixture of fruit and berry fruit drinks and juices (so choose, that is more useful and to taste!).
Автор: Оливка Инесса Author: Olive Inessa


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Отдых Category Leisure Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Fresh articles in category "Holidays": Indian movie: dance instead of words, rules of successful shopping, Kenya, We are in the city ... The Emerald, The Monastery, friend-Autumn ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros and Cons, How to teach a kitten to a toilet, Spa novel, Life of great people ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Does do they chocolate cake подчеркни правильное слово|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact