Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Alguien cercano Библиотека : Чудеса своими руками Biblioteca: Los Milagros de las manos

Тот, кто рядом Alguien cercano

В третьем классе Мишка, сидевший со мной за одной партой с самого первого дня, вдруг перестал дергать меня за косы и прятать мой портфель в мужском туалете. En el tercer grado Mishka, que se sentó conmigo en la misma mesa desde el primer día, de repente dejó de tirar mis trenzas y ocultar mi maletín en la habitación de los hombres. Он вдруг перестал замечать мою «шепелявость», которая была предметом его извечных насмешек. De repente, dejó de darse cuenta de mi "ceceo", que fue el objeto de su burla eterna. А я делала вид, что не вижу, как он, спрятавшись ото всех в раздевалке, прижимается к моему пальто, закрыв глаза, и с наслаждением вдыхает его запах. Hice como que no veo cómo se escondió de todos en el vestuario, pegado a mi abrigo, cerrando los ojos, y con mucho gusto inhalar su olor.

La red de publicidad Rorer
В четвертом классе он начал носить мне яблоки и конфеты, в пятом – провожать меня до дома, освободив от тяжелого портфеля . En el grado cuarto, empezó a usar mis manzanas y dulces, en la quinta - para que me acompañara a la casa, liberando de la cartera pesada. Просто шел рядом и сопел. Acaba de entrar por y boquillas.

Мишкино привычное сопение сопровождало меня вплоть до восьмого. Mishkino familiar sibilancias me acompañó hasta octavo. Потом я влюбилась в мальчика из десятого, а Мишке было велено оставить меня в покое и не мешать. Entonces me enamoré de un muchacho de nueve años, y Mishka se ordenó que me dejara sola y no interferir. Он молчал, делал вид, что ничего не происходит. No dijo nada, fingiendo que no pasa nada. Потом сочувствовал и утешал – моя первая любовь закончилась неудачей. Luego simpatizaba y consolado - mi amor primero terminó en un fracaso. Десятиклассник переметнулся к другой девочке. Décima más a otra chica.

Следующая моя любовь снова была несчастной. Mi amor siguiente fue una infeliz. Верный Мишка по-прежнему был рядом. El oso fieles aún se encontraba cerca. Мы словно ходили по кругу, бесконечно воспроизводя один и тот же сценарий. Nos gusta caminar en un círculo sin fin reproducir el mismo escenario. Я почему-то всегда выбирала недосягаемых или тех, кто меня в конце-концов бросит. De alguna manera, siempre elegí inaccesibles o que finalmente me emitidos. Сначала в школе, потом и в институте. En primer lugar, en la escuela, luego en el Instituto. Покупалась на внешний блеск, лоск, умение виртуозно трепать языком и на широкий разворот плеч. Compra el disco en el brillo, esmalte, la posibilidad de charlar con maestría y una amplia gama de los hombros.

Невысокий, коренастенький, при ходьбе чуть косолапивший (как вы яхту назовете, так она и поплывет!) Мишка не мог с ними соперничать. Short, korenastenky, caminar un poco torpe (como lo llama un yate, por lo que flotan!) Teddy no podía competir con ellos. Но всегда был рядом. Pero siempre he estado cerca. Гладил меня по голове, вытирал сопли и слезы, после очередного трагического завершения романа. Me acarició la cabeza, secándose los mocos y las lágrimas, después de otro trágico final de la novela. И неизменно предлагал мне выйти за него замуж . Y siempre me pidió casarse con él.

Однажды я согласилась – назло одному из широкоплечих, «блестящих» и как всегда предавших. Una vez que yo estaba de acuerdo - a pesar de uno de los hombros anchos, "brillante" y, como siempre traicionada. Хотелось доказать себе и окружающим – вот и я кому-то нужна, меня тоже любят. Yo quería probarse a sí mismo y otros - que es alguien que necesito, también me gusta. А еще мне хотелось страдать и жить с нимбом великомученицы. Y yo quería sufrir y vivir con un halo Grande. Тогда я была уверена – Мишку не полюблю, смешно право слово. Entonces yo estaba seguro - Osos no entran en el amor, la palabra correcta divertido.

Но я ошиблась. Pero estaba equivocado. Однажды муж уехал в командировку на два месяца. Un día su marido se fue de viaje de negocios de dos meses. К концу первого я уже не находила себе места. Al final de la primera no pude encontrar un lugar. Как же можно остаться в этом мире без Мишки! ¿Cómo se puede permanecer en este mundo sin osos! Без его глаз, рук, губ, улыбки. Sin sus ojos, manos, labios, sonrisa. «Да я его люблю!» - мысль была настолько новой, неожиданной и волнующей. "Sí, lo amo!" - La idea era tan nuevo, inesperado y emocionante. Я не могла дождаться его приезда. No podía esperar a su llegada.

Мы женаты уже десять лет. Hemos estado casados durante diez años. И я хочу поблагодарить своего мужа , который стал для меня прекрасным принцем, за его любовь, преданность, доброту. Y quiero agradecer a mi marido, que se convirtió para mí un gran príncipe, por su amor, devoción, la bondad. За то, что всегда рядом. ¿Por qué siempre está ahí. За то, что так долго ждал и не ушел, позволив мне понять самое главное в жизни. Para que esperar tanto tiempo y no dejar, que me permite entender que lo más importante en la vida. За то, что сделал меня счастливой. Por lo que me hizo feliz.

Записано со слов счастливой женщины. Grabado en vivo de las palabras de una mujer feliz.
Автор: Баранова Наталья Autor: Natalia Baranova


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Чудеса своими руками Categoría milagros con las manos Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Чудеса своими руками»: Все в твоих руках , Жизнь по звездам , Неделя любви , Как выбрать консультанта фэн шуй , Личные талисманы Фен Шуй , Фен Шуй. Los artículos frescos en la categoría "Los milagros con sus propias manos": Todos en sus manos, la vida en las estrellas, la semana del amor, ¿Cómo elegir un consultor de feng shui, Feng Shui Personal talismanes, Feng Shui. Искать консультанта или пробовать свои силы? , Стань волшебницей , Магия цвета , Увидеть Париж - и выжить. Encontrar a un consultor o probar su fuerza?, ¡Conviértete en mago, los colores mágicos, ver París - y sobrevivir. Романтическая история о любви , Миллион подарков в брачной корзине Romántica historia de amor, una boda millones de cesta de regalo


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact