Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Foresterie chicouté or, ou baies secrètes de contraste Библиотека : Отдых Bibliothèque: loisirs

Лесное золото морошка, или тайны ягоды-наоборот Foresterie chicouté or, ou baies secrètes de contraste

Недавно мне впервые дали попробовать несколько сочных и необыкновенно вкусных плодов загадочной ягоды и поведали, что, оказывается, эта экзотическая ягода растет в нашей стране. Récemment, j'ai été d'abord donné pour essayer quelques fruits juteux et très savoureux petits fruits mystérieux et dit que, il s'avère que ce petit fruit exotique se développe dans notre pays. И называется она морошка! Et elle a appelé chicouté! Северная родственница малины. Cousin du Nord framboises.

RORER réseau publicitaire
Как оказалось, в средней полосе и на юге стране о ней известно очень мало. Il s'est avéré que, dans la ceinture centre et le sud du pays à ce sujet est très mal connue. А вот жители северных регионов России не просто знают, но и очень любят и ценят эту ягоду, утверждая, что нет ничего в мире слаще и ароматнее. Mais les résidents des régions septentrionales de la Russie non seulement savoir mais aussi l'amour et à apprécier ce petit fruit, affirmant qu'il n'y a rien dans le monde plus doux et plus aromatiques.

Однако в дореволюционное время в Москве эта ягода была хорошо известна и популярна. Toutefois, avant la révolution de Moscou, cette baie était bien connue et populaire. Она всегда украшала царское застолье , почему и называлась «царская ягода», а в меню московских трактиров обязательными пунктами шли морошковый квас и морс. Elle était toujours orné le festin royal, pourquoi, et a été appelé "Berry royale", et dans le menu des restaurants en points de liaison Moscou ont été kvass chicouté et des PEID.

Сегодня, к сожалению, в России морошка незаслуженно забыта в Средней полосе и перешла в разряд экзотических продуктов. Aujourd'hui, malheureusement, dans chicouté Russie injustement oublié dans la voie du milieu et passa dans la catégorie des produits exotiques. Между тем, в странах Скандинавии и Северной Европы она остается ценной и популярной. Pendant ce temps, en Scandinavie et du Nord Europe, elle demeure une précieuse et populaire. Например, в Норвегии, Финляндии, Швеции, Дании, Шотландии успешно выращивают морошку в фермерских хозяйствах, строят заградительные барьеры от снега и ветра и даже выращивают в пробирках! Par exemple, en Norvège, Finlande, Suède, Danemark, Ecosse, a cultivé avec succès mûres sur les fermes, construire des barrières de protection de la neige et du vent et même cultivés dans des tubes à essai!

На Севере у нас тоже ягоду знают и очень любят, придумывая свои «местные» наименования морошке. Dans le Nord, nous savons aussi les baies et d'amour, en pensant à leur "chicouté noms locaux". Среди них есть такие, как «северный апельсин», «арктическая малина», «моховая смородина». Parmi eux, tels que "Nord orange", "framboise d'Arctique", "mousse groseille. Все они любовно подчеркивают те или иные характеристики этой ягоды: обилие витамина С, родственность малине, регионы и места распространения и т.д. Ils soulignent avec amour certaines caractéristiques des baies: l'abondance de la vitamine C, les framboises d'affinité, les régions et les lieux de distribution, etc Ежегодно тысячи жителей и сотни туристов уходят собирать эту ягоду, чтобы насладиться ее вкусом и запастись на зиму. Chaque année, des milliers d'habitants et des centaines de touristes qui vont recueillir cette baie pour profiter de son goût et sa provision pour l'hiver.

Однако найти морошку не так легко. Mais ne trouvant pas mûres si facile. Растет она на моховых сфагновых болотах тундры и лесотундры, торфяниках, в заболоченных лесах. Il croît dans les tourbières à sphaigne de la toundra et la toundra forestière, les tourbières, les forêts marécageuses. При этом созревает не гроздьями, а только по одной ягоде на стебле. Dans le même temps n'est pas venu bouquets, mais seulement une baie sur une tige. И созревает она как бы «наоборот»: сначала появляется зеленая ягода, затем краснеет, а при созревании становится желто-оранжевой, иногда коричневатой и полупрозрачной. Et elle grandit pour devenir une "inverse": d'abord une baie verte, puis rouge, et à maturité est de couleur jaune-orangé, parfois brunâtre et translucide.

Листья этого растения уникальны тем, что такие листья практически не встречаются у болотных растений. Les feuilles de cette plante est unique en ce que les feuilles sont presque jamais se produire dans les plantes des marais. Это говорит о том, что как вид морошка зародилась в более теплом климате. Ceci suggère que les deux espèces originaires du chicouté climats plus chauds. Это подтверждает большая чувствительность ее цветков к ветрам и морозу. Cela confirme la forte sensibilité de ses fleurs au vent et au gel. И опять парадокс: в более северных районах растение плодоносит чаще и обильнее. Encore une fois un paradoxe: dans les parties les plus septentrionales de la plante donne des fruits plus fréquemment et abondamment.

Надо сказать, что и растет она не «с краю» леса на опушке, а в самых труднодоступных и сырых местах, когда другие ягоды уже заканчиваются. Je dois dire qu'il est de plus en plus et non pas «au bord» de la forêt sur le bord, et dans les endroits les plus inaccessibles et humide, où d'autres baies sont venus à une fin. Целый труд дойти до морошки! Une œuvre pour atteindre chicouté! Нужно продираться сквозь лесные заросли и топкие болота! Il est nécessaire de marcher dans les fourrés des forêts et de marécages! Но это еще не все! Mais ce n'est pas tout! Учтите и соблазн заполнить лукошко другими ягодками. Gardez à l'esprit, et la tentation de remplir le panier de l'd'autres baies. Однако и это не является преградой на пути к любимой ягоде. Toutefois, ce n'est pas un obstacle à vos petits fruits préférés. Как известно, чем труднее достается, тем ценнее. Comme vous le savez, plus il vieillit, plus précieux. Существовала целая традиция сбора морошки: «По морошине нельзя собирать, за редкой не надо наклоняться, силы нужно беречь, а то умаешься! Il y avait toute une tradition de collecte de chicouté: "Par moroshine peuvent se rassembler, pour une rare n'ont pas à se baisser, le pouvoir doit être protégée et que umaeshsya! Ходить лучше до тех пор, пока «ковер» не отыщешь – тогда и бери вдоволь, сколько сможешь унести». La marche est meilleur pour aussi longtemps que le «tapis» ne trouvera pas - et prendre beaucoup de temps, comme vous pouvez le porter.

В морошке содержатся органические кислоты, дубильные, пектиновые вещества, минералы, среди которых магний, хром, медь. En chicouté contient des acides organiques, tanins, la pectine, des minéraux, y compris le magnésium, le chrome, le cuivre. Так, в 100 г морошки содержится в 3-4 раза больше витаминов , чем в среднем апельсине, а по содержанию каротина морошка превосходит морковь. Ainsi, en 100 g chicouté contenues 3-4 fois vitamines plus que l'orange moyenne, et le contenu de chicouté carotène que les carottes. Морошка – это сильное бактерицидное средство, области применения которого безграничны. Ronce petit-mûrier - un germicide forte, dont la portée est illimitée. Она обладает противомикробным, потогонным, мочегонным, противовоспалительным, кровоостанавливающим, вяжущим, репаративным, спазмолитическим действиями. Il a antimicrobiens, sudorifique, diurétique, anti-inflammatoire, hémostatique, astringente, de réparation, les actions antispasmodique. Действенна морошка как жаждоутоляющее средство при простудах. Effective chicouté rafraîchissante comme un moyen pour le rhume.

Главное - она не только необычна, полезна, но и вкусна! L'essentiel - il est non seulement inhabituelle, utile, et savoureux! Огромное количество различных блюд и напитков , которые можно приготовить из морошки или с ее добавлением, пользуются популярностью в различных странах Европы. Un très grand nombre de plats différents et des boissons qui peuvent être préparés à partir de faux mûrier ou de son avenant, sont populaires dans les différents pays européens. Эта ее уникальность и заставляет из года в год возвращаться в леса на поиски морошки все больше и больше местных жителей и путешественников. Ce qui le rend unique et d'une année pour revenir à la forêt à la recherche de mûrier de plus en plus de résidants locaux et les voyageurs.


Автор: Блохин Сергей, фото в анонсе М.А.Майоров Auteur: Sergey Blokhin, les photos de l'annonce MA Maiorov


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Отдых Catégorie: Loisirs Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Nouveaux articles dans la catégorie "Vacances": film indien: la danse au lieu de mots, de règles de shopping réussie, le Kenya, nous sommes dans la ville ... L'Emeraude, Le Monastère, ami-automne ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Le pour et le contre, Comment apprendre à un chaton à une toilette, roman de Spa, Vie du grand peuple ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact