Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Avitaminose: Annual numéro du printemps Библиотека : Здоровье Bibliothèque: Santé

Авитаминоз: ежегодная весенняя проблема Avitaminose: Annual numéro du printemps

Авитаминоз - недостаток витаминов в организме - чаще всего представляет собой явление сезонное. Avitaminose - le manque de vitamines dans l'organisme - le plus souvent un phénomène saisonnier. И многие испытывают его именно весной. Et beaucoup estiment qu'il est le printemps.

RORER réseau publicitaire
Специалисты объясняют этот “недуг” тем, что в течение зимы мы не получаем достаточного количества витаминов с пищей, а также природными особенностями нашей страны (к примеру, солнечного света зимой значительно меньше, чем в другие сезоны). Les experts expliquent cette «maladie» que pendant l'hiver nous n'avons pas assez de vitamines dans les aliments, ainsi que les caractéristiques naturelles du pays (par exemple, lumière du soleil en hiver est beaucoup plus faible que dans d'autres saisons).

Запасы витаминов , полученные летом и осенью, попросту исчерпаны. Vitamines Stocks, obtenu en été et en automne, est tout simplement épuisé. Наиболее легкоусвояемые организмом витамины находятся в растительной пище - фруктах и овощах, а их как раз весной и недостает. La plupart des vitamines sont facilement assimilés par l'organisme dans les aliments d'origine végétale - Fruits et légumes, ainsi que de leur temps au printemps et disparus.

Чего не хватает вашему организму? Ce qui manque, votre corps?

Существуют простые тесты, с помощью которых можно определить, каких именно витаминов не хватает в вашем организме. Il existe des tests simples qui peuvent vous aider à déterminer ceux qui n'ont pas assez de vitamines dans votre corps. Стоит только внимательно прислушаться к себе. Il suffit seulement écouter attentivement pour vous-même.

1. 1. Вытяните руки ладонями вверх и сгибайте два последних сустава четырех пальцев одновременно на обеих руках до тех пор, пока кончики пальцев не коснутся ладони (сустав между пальцами и ладонью не сгибать). Tirer les paumes des mains et plier les articulations deux derniers des quatre doigts simultanément sur les deux mains jusqu'à l'extrémité des doigts de ne pas toucher la paume (le joint entre les doigts et la paume ne se plie pas). Если выполнить это упражнение качественно не получается, это говорит о дефиците витамина В6 . Si vous effectuez cet exercice ne s'avère pas qualitativement, cela indique une carence en vitamine B6.

2. 2. Если вы замечаете, что даже при слабых ушибах у вас появляются и долго не проходят синяки, то, скорее всего, это происходит от недостатка в организме витамина С . Si vous remarquez que même avec les bleus faible vous semble pendant une longue période ne passent pas les bleus, alors très probablement qu'il vient d'un manque de vitamine C dans le corps.

3. 3. Вас постоянно беспокоят головокружения и шум в ушах? Vous vous inquiétez constamment des vertiges et des bourdonnements dans les oreilles? Это вызвано недостатком витаминов В3 и Е , а также микроэлементов марганца и калия . Cela est dû au manque de vitamines B3 et E, et oligo-éléments manganèse et potassium.

4. 4. Краснота глаз, неспособность быстро адаптироваться в темноте иногда объясняются нехваткой витаминов А и В2 . Rougeur des yeux, l'incapacité de s'adapter rapidement dans l'obscurité à la fois en raison d'un manque de vitamines A et B2.

5. 5. Перхоть появляется в том случае, если в дефиците витамины В12, В6, Р и селен . Dandruff apparaît quand une carence en vitamine B12, B6, F, et le sélénium.

6. 6. Волосы вдруг стали тусклыми и ломкими? Cheveux soudainement devenir ternes et cassants? Это признак недостатка витаминов В9, С и Н . C'est un signe d'un manque de vitamine B9, C et H.

7. 7. Причиной бессонницы может быть дефицит витаминов группы В, калия и кальция . La cause de l'insomnie mai être un manque de vitamines B, potassium et calcium.

Где «водятся» витамины? Où est "profond" des vitamines?

Для того, чтобы витаминное лечение было и вкусным, и полезным, запомните, в чем содержатся витамины и почаще ставьте эти продукты на свой стол . Afin de traitement à la vitamine est également savoureuse, et utile, garder ce qui contient des vitamines et souvent mettre ces produits sur votre table.

Витамины и минералы Vitamines et minéraux В чем содержатся Quel contenu
Витамин С (аскорбиновая кислота) Vitamine C (acide ascorbique) Вишня, папайя, апельсины, брокколи, капуста, грейпфрут, клубника, киви, дыня, черная смородина La cerise, la papaye, les oranges, le brocoli, le chou, les pamplemousses, les fraises, le kiwi, melon, cassis
Витамин Е (альфа-токоферол) Vitamine E (alpha-tocophérol) миндаль, фундук, майонез, яичный желток, горох, облепиха, яйца, мука, крупы, хлеб, масло сливочное, подсолнечное, оливковое amandes, noisettes, la mayonnaise, le jaune d'œuf, les pois, l'argousier, les œufs, la farine, des céréales, du pain, du beurre, de tournesol, d'olive
Бета-каротин (каротиноид) Bêta-carotène (un caroténoïde)
темно-зеленые и желто-оранжевые овощи: морковь, картофель, помидоры, шпинат, петрушка, спаржа, тыква, папайя, абрикосы, дыня, брокколи vert foncé et les légumes jaune-orange: carottes, pommes de terre, tomates, épinards, persil, asperges, courge, papaye, abricots, melon, brocoli
Витамин А Vitamine A Молоко, яйца, печень, рыбий жир, сыр, сливочное масло, маргарин Lait, oeufs, foie, huile de poisson, fromage, beurre, margarine
Флавоноиды Flavonoïdes
Земляника, шиповник, черника, калина, малина, черноплодная рябина, листья зеленого чая, цитрусовые, грецкие орехи, розмарин, шалфей, красное вино Fraises, le rosier sauvage, le bleuet, la canneberge, la framboise, aronia, les feuilles de thé vert, les agrumes, les noix, romarin, sauge, vin rouge
Селен Sélénium Морепродукты, почки, печень Fruits de mer, les reins, le foie
Коэнзим Q10 Coenzyme Q10 Рыба, орехи, постное мясо, продукты с полиненасыщенными жирными кислотами Poisson, les noix, les viandes maigres, les aliments avec des acides gras polyinsaturés


Предотвратить авитаминоз можно. Pour prévenir une carence en vitamine peut. Главным средством борьбы в этом является сбалансированное питание , благодаря которому в организм поступают нужные компоненты - белки, жиры, углеводы. Principaux moyens de lutte dans une alimentation équilibrée, grâce à laquelle l'organisme reçoit les composants nécessaires - protéines, lipides, glucides.

Нельзя сидеть на одной картошке и макаронах. Impossible de s'asseoir sur une pomme de terre et les pâtes. Без жиров и белка невозможно нормальное функционирование организма. Sans le gras et les protéines ne peuvent pas être le fonctionnement normal de l'organisme. Энергетическая ценность мяса в десять раз выше, чем такого же количества растительной пищи, а усваивается оно гораздо легче. Valeur énergétique de la viande est dix fois plus élevé que la même quantité d'aliments végétaux, mais il est beaucoup plus facile à digérer. Особенно это важно в условиях нашей долгой и суровой зимы. Cela est particulièrement important dans notre hiver long et rigoureux.

Но и без фруктов и овощей тоже нельзя. Mais même sans fruits et légumes, trop impossible. Именно в них содержатся витамины в наиболее легко усваиваемой форме. Qu'ils contiennent des vitamines dans la forme la plus facile à digérer. Только нужно помнить, что к весне, даже в зимних сортах, приспособленных к долгому хранению, витамины разрушаются. Seulement besoin de rappeler que dans le printemps, même dans les variétés d'hiver, adapté au stockage de long, les vitamines sont détruits. Тут-то и придут на помощь осенние запасы, если вы успели их сделать. Et puis il viendra à la chute des stocks d'aide, si vous aviez à faire.

Варенье, компоты, квашеная капуста, соленые помидоры и огурцы - все это не только вкусно, но и полезно. Confitures, compotes, la choucroute, des tomates et des concombres marinés - tout cela est non seulement délicieux, mais aussi utile. Да, в ягодах и фруктах, в момент их термической обработки, разрушились многие полезные вещества, но те, что сохранились, сохранились действительно надолго. Oui, les baies et les fruits, au moment du traitement thermique, a détruit de nombreuses substances utiles, mais ceux qui ont survécu, conservés depuis longtemps en effet. А в квашеной капусте, не подвергнутой нагреванию и кипячению, до самого лета сохраняются витамины С, В, А прошлого года. Et dans la choucroute, non soumis à la chaleur et laisser bouillir, jusqu'à ce que l'été, stockée vitamines C, B, A l'an dernier.

Впрочем, витамины содержатся не только в дарах садов и огородов. Toutefois, les vitamines sont contenues non seulement dans les dons des vergers et des jardins. Много витаминов содержат, например, сырая печень, подсолнечное масло (и семена подсолнуха) . Contiennent beaucoup de vitamines, par exemple, foie cru, huile de tournesol (et les graines de tournesol). Кроме того, в них содержатся легко усваиваемые и незаменимые аминокислоты. En outre, ils contiennent très digeste et acides aminés essentiels. То есть те, которые не синтезируются в организме, а должны поступать извне. Cela est, ceux qui ne sont pas synthétisés dans le corps et doivent provenir de l'extérieur.

В кураге, урюке, кайсе много калия, органических кислот, железа, каротина, фосфора, кальция. Abricots secs, abricots séchés, lot Kaisho de potassium, les acides organiques, de fer, carotène, phosphore, calcium. Всего в пяти среднего размера дольках сушеного абрикоса содержится дневная норма железа, поддерживающего нормальный уровень гемоглобина и кальция в организме. Un total de cinq moyennes lobules d'abricots séchés contient la quantité journalière de fer qui soutient le niveau normal de l'hémoglobine et de calcium dans le corps. Так что курага, урюк и кайса очень полезны женщинам в климактерическом периоде, когда организм стремительно теряет кальций. Donc, abricots secs, abricots séchés et Kajsa très utile chez les femmes après la ménopause, lorsque le corps perd rapidement de calcium.

Засушенные абрикосы незаменимы для сердца, нервной системы, помогают при ослабленном зрении и анемии, предохраняют от преждевременного старения и даже являются профилактикой рака. Abricots séchés sont indispensables à cœur, système nerveux, aide à la diminution de la vision et l'anémie, protège contre le vieillissement prématuré et même prévenir le cancer. При помощи 100-150 грамм засушенных абрикосов можно почистить кишечник . Avec l'aide de 100-150 grammes d'abricots secs, vous pouvez nettoyer les intestins.

Необычайно богатый калием и другими ценными веществами изюм полезен для легких, сердца, нервной системы. Exceptionnellement riche en potassium et autres substances précieuses raisins bon pour les poumons, cœur, système nerveux. Для нервновозбудимых людей он просто незаменим. Pour les personnes nervnovozbudimyh il est tout simplement irremplaçable. Не зря же наши предки считали, что изюм способен "подавлять гнев". Pas pour rien que nos ancêtres croyaient que les raisins secs peuvent «supprimer la colère." Как и чернослив, изюм повышает гемоглобин и помогает при проблемах с желудком. Comme les pruneaux, raisins secs augmente l'hémoglobine et contribue aux problèmes d'estomac.

Йоги советуют при кашле и бронхите каждый вечер есть размоченный в воде изюм с молоком. Yogi recommander la toux et la bronchite, chaque soir est trempé dans l'eau, les raisins secs et le lait. Есть и другой народный рецепт, облегчающий отхаркивание: 100 г изюма в течение 10 минут прокипятить в стакане воды, отжать и пить полученный отвар по 1/2-1/3 стакана 3-4 раза в день. Il ya aussi une autre recette populaire facilite l'expectoration: 100 g de raisins secs pendant 10 minutes dans une tasse d'eau bouillante, l'essorer et à boire le bouillon résultant par 1/2-1/3 tasse 3-4 fois par jour.

Инжир полезен при заболеваниях сердечно-сосудистой системы, сердцебиениях, бронхиальной астме, склонности к тромбозам, анемии, дисфункциях щитовидной железы. Fig utile dans les maladies du système cardiovasculaire, des palpitations cardiaques, l'asthme, la tendance à la thrombose, l'anémie, dysfonctionnement thyroïdien. Это хорошее противовоспалительное, мочегонное и потогонное средство, легкое слабительное. Il s'agit d'une lutte bien-inflammatoire, diurétique et sudorifique, laxatif doux. Народная медицина использует инжир с молоком при простуде, сухом кашле, коклюше. Folk médecine utilise les figues et de lait tandis que le froid, la toux sèche, la coqueluche. Рецепт прост: 4-5 ягод заливают стаканом горячего молока, растирают и принимают по полстакана 2-4 раза в день. La recette est simple: 4-5 baies de verser un verre de lait chaud, délayer et prennent une demi-tasse 2-4 fois par jour.

Искусственные витаминки Artificial Vitaminka

Если же вам не повезло и запасов не имеется, тогда придется прибегнуть к услугам фармацевтической промышленности. Si vous n'avez pas de chance et les stocks ne sont pas disponibles, vous devrez alors avoir recours à l'industrie pharmaceutique. В прежние советские времена в аптеках бывали только желтенькие шарики поливитаминов и здоровенные белые таблетки аскорбиновой кислоты с глюкозой. Dans les temps anciens soviétiques dans les pharmacies il n'y avait que de petites boules jaunes de multivitamines et de comprimés lourdes blanc d'acide ascorbique à partir du glucose.

Сейчас же витаминов существует столько, что можно запутаться в названиях и способах применения. Maintenant il ya tellement de vitamines qui peuvent s'emmêler dans les noms et comment les utiliser. Кроме базового набора витаминов: С, группы В и пр. - в эти препараты входят различные наборы микроэлементов, участвующих в жизнедеятельности организма: калий, магний, железо. En plus d'un ensemble de base de vitamines: C, groupe B et ainsi de suite - ces médicaments sont différents ensembles d'oligo-éléments participent à la vie de l'organisme: potassium, magnésium, fer.

Причем, это, как правило, те микроэлементы, которые должны поступать в организм извне. En outre, il est généralement ces oligo-éléments qui doivent être ingérés par l'extérieur. Они также содержатся во фруктах и других продуктах питания, но разрушаются во время длительного хранения и термической обработки. Ils sont également présents dans les fruits et autres aliments, mais détruit au cours de l'entreposage à long terme et traitement thermique.

Минералы и микроэлементы исключительно важны для организма. Minéraux et oligo-éléments sont essentiels pour l'organisme. Они входят в состав соединительной ткани и являются активаторами и составной частью ферментов и гормонов. Ils font partie du tissu conjonctif et est un activateur et une partie intégrante des enzymes et des hormones. Витамины и минералы тесно взаимосвязаны в организме, однако в комбинациях могут быть нестабильны. Les vitamines et les minéraux sont étroitement liés dans le corps, mais en combinaison peuvent être instables. Поэтому в составе комплексов они тщательно сбалансированы, а иногда даже разделены. Par conséquent, dans les complexes sont soigneusement équilibré, et parfois séparés.
Автор: Захарова Валерия Auteur: Valeria Zakharova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Здоровье Catégorie Santé Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact