Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Malevolent champignons Библиотека : Здоровье Bibliothèque: Santé

Зловредные грибы Malevolent champignons

Кандидоз, молочница, кандидозный кольпит… Это все названия одного и того же заболевания, которое в той или иной форме хоть раз в жизни переносит 75% женщин. Candidose, le muguet, la candidose coleitis ... C'est le nom de la même maladie, qui, sous une forme ou une autre une fois dans votre vie prend 75% de femmes. Кандидозный кольпит вызывают особые микроорганизмы – дрожжеподобные грибы рода Candida (отсюда и название). Coleitis Candidose soulever organismes particuliers - levure comme les champignons du genre Candida (d'où le nom).

RORER réseau publicitaire
Но пусть Ваше воображение не рисует при этом красочные и аппетитные грибочки на толстой ножке, которые подставляют свои гладкие шляпки cолнышку на лесной полянке. Mais laissez votre imagination ne tire pas dans cette champignons colorés et délicieux sur une tige épaisse, qui a substitué son colnyshku cap en douceur une clairière de forêt. У этих грибов, конечно, есть кое-что общее с лесными, но безусловно не во внешнем виде и не в размерах. Ces champignons, bien sûr, ont quelque chose en commun avec la forêt, mais certainement pas en apparence et en taille. Эти болезнетворные грибы размером всего 1,5-10 мкм, а оттого невидимы невооруженным глазом. Ces champignons pathogènes, la taille de 1,5-10 micromètres, mais parce que invisible à l'œil nu. Они имеют округлую или овальную форму, образуя цепочки при размножении. Ils sont de forme ronde ou ovale, formant une chaîne avec la reproduction.

Раньше молочницу однозначно относили к разряду венерических заболеваний, то есть передающихся половым путем. Auparavant, le muguet est clairement dans la catégorie des maladies sexuellement transmissibles, qui est sexuellement transmissible. На сегодняшний день ученые не так категоричны в своих суждениях. Aujourd'hui, les scientifiques ne sont pas aussi catégoriques dans leurs jugements. Не редкость возникновение кандидоза у детей и женщин, не живущих половой жизнью. Pas un événement rare de la candidose chez les enfants et les femmes ne sont pas sexuellement actives.

В настоящий момент известно свыше 170 различных видов грибов рода Candida. Pour le moment nous savons de plus de 170 différentes espèces de champignons du genre Candida. Многие из них могут пребывать в организме здоровой женщины, не вызывая при этом никаких жалоб и проявлений воспалительного процесса. Beaucoup d'entre eux mai rester dans le corps des femmes en bonne santé, sans provoquer de plaintes et les manifestations du processus inflammatoire. Это состояние называют кандидоносительством. Cet état est appelé Candida. Около 20% здоровых женщин являются носителями грибов рода Candida во влагалище, и это не требует никакого лечения. Environ 20% des femmes en bonne santé sont porteurs de champignons du genre Candida dans le vagin, et il ne nécessite aucun traitement.

Только при определенных условиях может развиться заболевание. Ce n'est que sous certaines conditions mai développer la maladie. Чаще всего кандидоз возникает на фоне следующих факторов: La plupart des candidoses se produit sur l'arrière-plan des facteurs suivants:

• длительное и не всегда обоснованное применение антибиотиков; • longue et pas toujours justifié l'utilisation des antibiotiques;

• прием различных медицинских препаратов (цитостатики, оральные контрацептивы и препараты, снижающие иммунитет ); • Acceptation de divers médicaments (cytostatiques, les contraceptifs oraux et les médicaments qui réduisent l'immunité);

• хронические заболевания (в том числе, болезни воспалительного характера, особенно половых органов женщины); • Les maladies chroniques (y compris les maladies de nature inflammatoire, en particulier les organes génitaux féminins);

• патология эндокринной системы (сахарный диабет, ожирение, гипотиреоз и прочие); • la pathologie du système endocrinien (diabète, obésité, hypothyroïdie, et autres);

• беременность; • la grossesse;

• менструация; • les menstruations;

• недостаток в организме витаминов С, В1, В6 и других; • le manque de vitamine C, B1, B6 et d'autres;

• повышенная сексуальная активность; • une plus grande activité sexuelle;

• многое другое. • plus.

Все дело в том, что в норме в половых путях женщины присутствует масса различных микроорганизмов, благодаря которым в частности осуществляется защита от попадающих во влагалище болезнетворных микробов. Le fait que la norme dans le tractus génital de la femme actuelle, de nombreux organismes différents, en raison de laquelle en particulier, sont protégés contre les chutes dans les germes du vagin. При малейших нарушениях этого сложно устроенного мира страдают и его функции, то есть создаются благоприятные условия для роста и размножения микроорганизмов, вызывающих различные заболевания. À la moindre des violations dans le monde complexe souffre et sa fonction, qui est, créant des conditions favorables pour la croissance et la reproduction des micro-organismes provoquant des maladies diverses.

Так, например, происходит при длительном и нерациональном применении антибиотиков – антибактериальных препаратов, направленных против бактерий вообще и в том числе против тех, которые обеспечивают защитные силы организма. Ainsi, par exemple, se produit après une utilisation prolongée et irrationnelle des antibiotiques - les médicaments antimicrobiens contre les bactéries en général, y compris contre ceux qui proposent des défenses de l'organisme. Парадоксально – больше вреда , чем пользы от лечения. Paradoxalement - un dommage plus que de profiter d'un traitement. Вот почему важно, чтобы врач назначал антибиотик с учетом тяжести заболевания и вида микроорганизма, его вызвавшего. C'est pourquoi il est important que le médecin prescrit un antibiotique en tenant compte de la gravité de la maladie et le type de micro-organisme, l'a provoquée. Один антибиотик против одних микробов, другой – против других. Un antibiotique contre certains microbes, l'autre - contre les autres. А после курса антибактериальных препаратов нужно обязательно помочь восстановиться «полезным» микроорганизмам. Et après une cure de médicaments antibactériens devraient être sûr d'aider à rétablir le «bénéficiaire» micro-organismes.

Кроме того, женщина становится более уязвимой к развитию кандидозного кольпита в жарком климате, а также если: En outre, la femme devient plus vulnérable au développement de la candidose colpitis dans les climats chauds, et si:

• носит синтетическое белье; • est une sous-vêtements synthétiques;

• часто одевает узкие, тесные брюки; • met souvent étroits, un pantalon étroit;

• посещает бассейны, общественные бани, сауны; • participe à la piscine, des bains publics, saunas;

• не соблюдает правил личной гигиены. • ne se conforme pas aux règles d'hygiène personnelle.

При развитии кандидозного кольпита основными его проявлениями чаще всего становятся следующие: Dans le développement de la candidose colpitis ses principales manifestations sont le plus souvent la suivante:

- увеличение объема влагалищных выделений молочного цвета , которые становятся хлопьевидными или творожистыми; - Augmentation de la couleur laiteuse des pertes vaginales, qui deviennent friables ou de fromage;

- появление характерного запаха влагалищных выделений; - L'apparition de l'odeur caractéristique des pertes vaginales;

- жжение в области промежности, наружных половых органов и зуд, который усиливается после водных процедур, полового акта, мочеиспускания; - Sensation de brûlure au niveau du périnée, organes génitaux externes et des démangeaisons, ce qui a augmenté après que les procédures de l'eau, le rapport sexuel, la miction;

- образование на слизистых оболочках половых органов налета (или пятен) белого или серо-белого цвета; - L'éducation pour la muqueuse de la plaque génitale (ou points), blanc ou gris-blanc;

- покраснение и отек слизистых оболочек половых органов. - Rougeur et gonflement des muqueuses de la région génitale.

Жалобы, высказываемые женщиной, и клинические проявления кандидоза обычно настолько характерны, что поставить правильный диагноз не так уж и сложно. Les plaintes formulées par une femme, et les manifestations cliniques de la candidose sont habituellement si caractéristique qui un diagnostic correct n'est pas si difficile. Но все-таки врачи проводят несколько исследований, целью которых является идентификация возбудителя заболевания (определение вида гриба) в каждом конкретном случае, чтобы правильно в дальнейшем назначить лечение. Pourtant, les médecins a effectué plusieurs études visant à identifier l'agent causal (tel que défini espèces de champignons) dans chaque cas d'assigner correctement le traitement à l'avenir. Это важный момент, потому что разные виды грибов Candida чувствительны к разным медицинским препаратам. C'est important, parce que différents types de champignons Candida sont sensibles aux médicaments différents. Если же женщина считает излишним обращаться к гинекологу , предпочитая лечиться самой, то часто это приводит к временному затиханию заболевания, но не излечению. Si une femme trouve gynécologue contact inutile, préférant se soigner, c'est souvent ce qui conduit à la remise temporaire de la maladie, mais pas curable. В дальнейшем вылечить такой процесс будет сложнее, так как любые микроорганизмы (в том числе и грибы) могут со временем становиться устойчивыми к действию направленных против них лекарств. Dans l'avenir, pour guérir un tel processus serait plus difficile, comme tout les micro-organismes (y compris champignons) mai éventuellement devenir résistant aux médicaments dirigés contre eux.

Лечение кандидозного кольпита не сводится лишь к облегчению состояния женщины и ликвидации тех проявлений, которые ее беспокоят в данный момент. Traitement de la candidose colpitis ne se limite pas au secours des femmes et l'élimination de ces formes qu'elle est préoccupée en ce moment. Немаловажно предотвратить повторное возникновение молочницы в дальнейшем, то есть рецидива заболевания, которое встречается у 15% женщин, однажды перенесших кандидоз влагалища. Est important de prévenir la réapparition du muguet à l'avenir, qui est la réapparition de la maladie, qui survient dans 15% des femmes qui ont souffert une fois de candidose vaginale. При этом временной промежуток между эпизодами заболевания может быть от нескольких дней до нескольких месяцев. Cet intervalle de temps entre les épisodes de maladie mai être de plusieurs jours à plusieurs mois. Вот почему так важно воздействовать не только на грибковую инфекцию, но и устранять предрасполагающие факторы и проводить терапию сопутствующих заболеваний, ослабляющих организм женщины, что грамотно может сделать только врач. C'est pourquoi il est important d'influence non seulement sur l'infection fongique, mais aussi d'éliminer les facteurs prédisposants et le traitement des maladies opportunistes qui affaiblissent le corps de la femme qui peut faire que de façon compétente par un médecin.

Лечение партнера, по мнению ведущих гинекологов, не всегда обязательно, только если у мужчины не появились жалобы и проявления кандидоза, которые кстати схожи с таковыми у женщин. Le traitement du partenaire, de l'avis des gynécologues de premier plan, pas toujours nécessaire, que si les hommes ne semblent pas les plaintes et les manifestations de la candidose, qui est d'ailleurs semblable à celle des femmes. Лечение проводят специфическими противогрибковыми препаратами с учетом выраженности заболевания, наличия заболеваний других органов и систем и других факторов. Traitement pour la thérapie antifongique spécifiques, en tenant compte de la gravité de la maladie, la présence de maladies des autres organes et systèmes, et d'autres facteurs. Это могут быть свечи или таблетки. Cela peut être une bougie ou de comprimés. В последнее время разработаны и широко применяются в гинекологической практике очень эффективные препараты, приема одной - двух таблеток которых достаточно, чтобы забыть о молочнице навсегда. Récemment mis au point et largement utilisée dans la pratique gynécologique, très efficaces, en recevant une à deux pilules sont assez pour oublier à jamais le muguet.
Автор: Елена Высоцкая Auteur: Elena Vysotskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Здоровье Catégorie Santé Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Клинический диагноз son молочници|молочница candidose|диагноз sons|la candidose|candidose les medicaments|la france traitement de la candidose|кандидозный кольпит c.albtcans|candidose|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact