Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Les femmes de carrière sont les yeux des hommes Библиотека : Карьера Bibliothèque: carrières

Карьера женщины мужскими глазами Les femmes de carrière sont les yeux des hommes

Эмансипация, феминизм, lady-boss - слова, вызывающие у мужчин раздражение и скрежет зубов. L'émancipation, le féminisme, dame-boss - des mots qui causent une irritation chez les hommes et les grincements de dents. Такое явление, как женская карьера, полностью отрицается. Le phénomène de la carrière des femmes est complètement niée. Любые попытки - пресекаются. Toute tentative - contrariée. Представители - игнорируются. Représentants - sont ignorés.

Карьера, хоть и женского рода, но не женских рук дело - к такому неутешительному выводу я пришла, опросив знакомых, малознакомых и вовсе незнакомых мужчин. Carrière, bien que féminin, mais pas le fruit des femmes - à cette triste conclusion je suis arrivé, en demandant aux hommes familier, inconnu et tout à fait étrange. Начнем с самого начала… Commençons par le début ...

RORER réseau publicitaire
Прием на работу… Recrute ...

«При наличии свободной вакансии я ориентируюсь на мужчин. "S'il ya des postes vacants, je orientées vers les hommes. У женщин все сложнее. Davantage les femmes. Беременность - декретный отпуск, болезни ребенка - отгулы, ссора с мужем - мигрень. Grossesse - Congé de maternité, la maladie d'un enfant - du temps libre, une querelle avec son mari - une migraine. И это, не считая сплетен, интриг, обид и скандалов, к которым неравнодушен слабый пол. Et ce, sans compter les commérages, l'intrigue, les blessures et les scandales, qui s'imagine le sexe faible. Мужчина же только ходит на работу и выполняет свои прямые обязанности» , директор производственной фирмы. L'homme est à quelques pas de travailler et de s'acquitter de ses obligations en direct, le directeur de la société de production.

Порой даже такие вакансии, как секретарь-референт, традиционно воспринимаемые в качестве "женских", заполняются мужчинами. Parfois, même ces emplois à titre de secrétaire-assistant, sont traditionnellement perçus comme «féminins», sont remplis par des hommes. После бесед с руководителями становятся понятны причины, по которым они остерегаются в выборе той или иной девушки на роль секретарши. Après discussion avec les dirigeants sont clairement les raisons pour lesquelles ils sont prudents dans le choix d'une jeune fille pour le rôle de secrétaire. Если она не замужем, то может скоро выйти, т.е. Si elle n'est pas mariée, vous allez bientôt mai, c'est à dire через год следует ждать декретного отпуска. doivent attendre une année de congé de maternité. Если замужем и без детей, то декретный отпуск может наступить еще раньше. S'ils sont mariés et sans enfants, que le congé de maternité mai viennent même plus tôt. Если замужем и уже есть дети, то они регулярно болеют. S'ils sont mariés et ont déjà des enfants, ils souffrent régulièrement. Таким образом, приходится искать девушку, которая может дать гарантию полной отдачи работе без отвлечения на детородный и детовоспитательный процессы. Ainsi, nous devons chercher la jeune fille, qui peut garantir un retour complet à travailler sans distraction et de procréer processus detovospitatelny. Но где такую взять? Mais où cette prise?

Продвижение по службе Promotion

"Наверное, существуют профессии, где женщина органично вписывается в качестве руководителя, но это редкое явление для современного бизнеса. В моей фирме женщина может быть либо администратором, либо бухгалтером 2-й категории. Хорошая работница может рассчитывать на повышение зарплаты, но должность останется та же". , руководитель торговой фирмы. "Probablement, il ya des professions où une femme s'inscrit organiquement dans un leader, mais il est rare que des entreprises modernes. Dans mon cabinet, une femme peut être soit un administrateur ou d'un comptable de catégorie 2. Un bon ouvrier peut espérer augmenter les salaires, mais la position reste celle même. ", le chef de société commerciale.

Не секрет, что абсолютное большинство руководителей фирм, - мужчины. Ce n'est pas un secret pour personne que la grande majorité des chefs d'entreprises, - les hommes. Психология общества такова, что женщин принято держать на вторых ролях. La psychologie de la société est que les femmes ont décidé de rester sur la touche. Гораздо приятнее для мужских ушей звучат словосочетания «хранительница очага», «мать детей», «хозяюшка». Beaucoup plus agréable pour les oreilles des hommes entendu l'expression «au foyer», «mère des enfants", "hôtesse". Добытчик, охотник, воин - вот синонимы сильного пола. Miner, chasseur, guerrier - c'est synonyme sexe fort. Но не все женщины соглашаются на такой примитивный путь. Mais toutes les femmes ne conviennent à une telle façon primitive. Некоторые изо всех сил сопротивляются принятым в обществе негласным законам. Certains combats sont réticents à prendre dans les lois non écrites de la société. Они рвутся вперед, опережая мужчин, и тем самым добиваются, казалось бы, невозможного. Ils se précipitent en avant, en avance sur les hommes, et de parvenir ainsi à ce qui semblait impossible. Но это исключения, которые лишний раз подтверждают правило. Mais cette exception, qui encore une fois confirmer la règle.

О доходах… Sur le revenu ...

"В отношении сотрудниц я ориентируюсь на то, что на "женском" рынке труда безработица куда большая, чем среди мужчин. Поэтому я никогда не платил женщинам много, хотя в некоторых отношениях, они куда профессиональнее мужчин" , исполнительный директор автомобильной компании. "En ce qui concerne les employés, je axée sur ce que le« féminins »du marché du travail où le chômage est plus élevé que chez les hommes. Donc je n'ai jamais accordé beaucoup de femmes, même si à certains égards, ils sont beaucoup plus professionnels que les hommes, directeur exécutif d'une entreprise automobile.

Выполняя такие же должностные обязанности, как женщина, мужчина может рассчитывать на большую зарплату по той простой причине, что он мужчина. Exerçant les mêmes fonctions en tant que femme, un homme peut s'attendre à payer plus pour la simple raison qu'il est un homme. Бытует мнение, что женщина зарабатывает себе на шпильки, а мужчина на содержание семью. Il ya une suggestion selon laquelle une femme gagne ses épingles, et l'homme pour l'entretien de la famille.

Женская карьера? De carrière des femmes? Возможно! Peut-être!

«Профессионал не имеет пола. "Professional n'a pas de genre. При повышении по службе я смотрю на профессиональные успехи и деловые качества, а не на половую принадлежность. Avec des promotions et je regarde les réalisations professionnelles et des compétences, plutôt que sur le sexe. Хотя согласно моим наблюдениям, женщины хорошо справляются работой, где не нужны технические навыки» , директор супермаркета. Bien que, selon mes observations, les femmes faisaient du bon travail, qui ne nécessitent pas de compétences techniques ", le directeur du supermarché.

Карьера женщины - дело возможное, если…. De carrière des femmes - il est possible, si .... Вот здесь и начинается самое интересное. C'est là que le plaisir commence. Помимо стандартных требований: упорство, трудолюбие, компетентность - есть еще и другие если молчит, если не замужем, если не сексуальна. En plus des exigences de la norme: la persévérance, la diligence et la compétence - il existe d'autres, si silencieux, si elle n'est pas mariée, si elle n'est pas sexy. Наличие этих «если» плавно переходит в бесконечность…. La présence de ces «si» en douceur dans l'infini .... К сожалению, патриархальное сознание приблизило возможность успешной женской карьеры к нулю. Malheureusement, la conscience patriarcale introduit la possibilité d'une femme brillante carrière à zéro. Женщина имеет больше препятствий для служебного роста, чем мужчина. La femme a plus d'obstacles à l'avancement de carrière que les hommes. Продвигаясь по служебной лестнице, она натыкается на «стеклянный потолок», который ей не преодолеть. Gravir les échelons de carrière, elle tombe sur le «plafond de verre», dont elle n'a pas surmonté. Нужно имеет огромную силу воли и приложить массу усилий для того, чтобы справиться с этим препятствием. Nous devons avoir la grande volonté de puissance et beaucoup de travail afin de faire face à cet obstacle.

Но не смотря на все трудности, подстерегающие женщину на пути успешной карьеры, история знает огромное количество примеров, кода женщины не просто делали успешную карьеру, но и становились легендами. Mais malgré toutes les difficultés qui attendent la femme de carrière couronnée de succès, l'histoire connaît beaucoup d'exemples de code, les femmes ne le font pas juste une carrière réussie, mais qui deviennent légendaires.
Автор: Дарья Кутецкая, [email protected] Auteur: Daria Kutetskaya, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Карьера Catégorie de carrière Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Nouveaux articles dans la catégorie «Carrière»: Un journaliste - il s'agit d'une profession ..., l'étiquette des affaires dans les entreprises internationales, Comment ensorceler son chef propre, à la recherche d'un travail parfait, "Il ya une telle nation - les étudiants!", Questions d'argent. Часть 1. Partie 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Comment parvenir à une hausse de rémunération, je demande le respect de vous-même!, Dans les illusions, l'énergie de vie, une femme d'affaires. Плюсы и минусы Avantages et inconvénients


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Le role de la famille dans la societe|femmes dans la société|le role de la femme dans la societe|la position des femmes dans la societe et famille|une femme chef|une difference entre une femme chef et un homme chef|la femme et la societe|la femme dans la societe|le role des jeunesse ukrainienne dans la societe|la femme dans la societe francaise|quel est le role de la femme dans la famille, dans la societe?|la condition de la femme dans la societe|le role de la femme en societe|topic en francais role de la femme dans la societe|les femmes dans la société|emancipation des femmes
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact