Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Mon homme préféré Библиотека : Литературная гостиная Bibliothèque: Salon de Littérature

Мой любимый мужчина Mon homme préféré

- Привет, лапа, - вздыхает он, чмокнув меня в щечку, и обессилено опускается на стул в кухне. - Bonjour, patte, - il soupira, me claquer dans la joue, et affaibli sur une chaise dans la cuisine. - Выглядишь чудесно… впрочем, как и всегда… - Semble merveilleux ... eh bien, comme toujours ...
- Мерси, дорогой, - мурлыкаю я в ответ, сажусь напротив, и, уловив в его глазах скрытую печаль, интересуюсь, - проблемы? - Merci, mon cher, - je ronronne en réponse, et à s'asseoir à l'avant, et, prenant ses yeux la tristesse cachée, l'émerveillement - problèmes?

RORER réseau publicitaire
- Угу, - кивает он, - неразрешимые… - Ouais, - il a fait signe - insoluble ...
- Опять? - Encore? - изумляюсь я. - Je suis stupéfait.
Ведь не далее как ровно неделю назад он, со страданием на лице поведал мне о крахе своей карьеры, полном безденежье и отсутствии простого человеческого счастья в его никчемной и никому не нужной жизни. Après tout, aussi récemment que exactement une semaine auparavant, il était avec les souffrances de son visage me dit à propos de l'effondrement de sa carrière, complète le manque de fonds et le manque de simple bonheur humain dans sa vie inutile et vaine.
- Не опять, а снова, - фыркает он, и с мольбой в голосе, спрашивает, - не выгонишь? - Pas encore, et encore -, il s'ébroue, et par une prière dans sa voix, a demandé - je ne veux pas conduire? Накормишь? Manger?
- А куда ж мне деваться! - Et où je vais! - отвечаю я и суечусь по кухне, накрывая на стол для самого любимого мужчины на свете. - Je réponds et suechus la cuisine, mettre la table pour l'homme le plus aimé au monde.
С безучастным видом он следит за моими действиями. Avec un air indifférent, il surveille mes actions. Как же он красив в эти моменты, просто дух захватывает! Comme il est beau dans ces moments-là, prenez simplement votre souffle! Он беспрестанно вздыхает и силится пустить слезу. Il soupire sans cesse et tente de mettre une larme. Ничего не выходит, он оставляет свои попытки разжалобить меня, и, кашлянув в кулак, интересуется: Rien ne vient, il sort de sa tente de m'attendrir, et toussa dans son poing, lui demanda:
- Водка есть? - Vodka là?
- Ох, как всё запущено…- качаю я головой и вынимаю из холодильника запотевший графинчик с целебной жидкостью, способной решить в одночасье все свалившиеся на человека проблемы. - Oh, comment tout a commencé ... - Je secoue la tête et sortez du réfrigérateur steamy carafe avec du liquide médicaments qui peuvent tout résoudre du jour au lendemain blâme sur la question des droits. - Что на этот раз? - Qu'est-ce cette fois? - решаюсь проявить любопытство после первой рюмки. - Osez la curiosité après le premier verre.
- Безысходность, тоска, непонимание и полная апатия…- следует ответ, и его красивые руки теребят непослушные волосы. - Le désespoir, le désespoir, la confusion et l'apathie totale ... - devrait être la réponse, et ses belles mains tirant sur ses cheveux indisciplinés. - Лапа, мне так плохо! - Lapa, I feel so bad! Я не знаю, что делать! Je ne sais pas quoi faire!
- Так, так, так, - я наливаю по второй и цепляю на вилку пельмень. - Bien, bien, bien - je verse sur le second et touchent à sa fourchette boulette. - Тут пахнет депрессией… - Ça pue de la dépression ...
Он молча кивает, снова тяжело вздыхает, мы выпиваем. Il a hoché la tête en silence, soupira de nouveau, que nous buvons.
- Так, что же, всё-таки случилось на этот раз? - Alors, quoi, après tout s'est passé ce temps? - интересуюсь я, преданно заглядывая в его прекрасные изумрудные глаза. - Je vous demander, en regardant fidèlement dans ses beaux yeux émeraude.
- Мы расстались…- отвечает он, хлопая длинными ресницами, и шумно вздыхает. - Nous avons cassé ... - dit-il, en frappant dans ses longs cils, et des soupirs fort.
- О, старая песня, - отмахиваюсь я. - Oh, la vieille chanson - je brandis. - За последние два месяца это уже седьмой раз. - Au cours des deux derniers mois, est déjà la septième fois. Неактуально, дорогой. Défaut de pertinence, ma chère.
- На этот раз всё окончательно, - он выпивает третью, смотрит в рюмку и пододвигает к себе салат. - A ce moment tout est final - il boit le troisième, en regardant dans le verre et tire d'une salade. - Всё кончено, лапа…Я разбит, раздавлен и уничтожен! - C'est fini, patte ... je suis battu, écrasé et détruit!
- В чем причина? - Pourquoi? - спрашиваю я, поспешно убирая водку в холодильник. - J'ai demandé, en supprimant la hâte la vodka dans le réfrigérateur.
- Она меня не понимает. - Elle ne me comprend pas.
Господи, как же мужчины любят эту фразу! Seigneur, combien les hommes aiment cette phrase!
- Глупо, - я пожимаю плечами. - Stupid - Je hausse les épaules.
- Нет, ты не ёрничай…она меня не понимает так, как ты. - Non, vous n'avez pas ernichay ... elle ne me comprend pas que vous.
Естественно, куда уж ей! Bien sûr, sans parler d'elle! До меня ей никогда не допрыгнуть. Avant moi, elle Ne sautez jamais à ce jour. Я рядом с ним столько лет, а она всего каких-то пару месяцев. Je suis proche de lui pour de nombreuses années, mais il est à peine quelques mois.
- И в этом её главный недостаток? - Et c'est là son principal défaut? - спрашиваю я. - J'ai demandé.
Он молчит, глядя в тарелку. Il était silencieux, à regarder la plaque. На лице тоска, в глазах печаль. Sur le visage de l'angoisse, aux yeux de la tristesse. Но это не надолго, уж я-то точно знаю. Mais ce n'est pas longtemps, je connais certainement à coup sûr. Да и кому как не мне знать! Et qui n'aime pas le moi savoir! Завтра он о ней даже не вспомнит, снова ринется в бой - покорять новые женские сердца, и снова меня ждут рассказы о его подругах, их бесконечные ссоры, его страдания в моей кухне… Demain, il va même pas se rappeler de son dos se précipitent dans la bataille - pour conquérir le cœur du nouveau féminin, et d'attendre encore pour moi des histoires sur sa petite amie, leurs querelles interminables, leurs souffrances dans ma cuisine ...
- Мне так тяжело, лапа, - вздыхает он. - I'm patte si dur - il soupire. - Я её, кажется, люблю. - Je le tiens, on dirait.
Этого мне ещё не хватало! Pour moi, c'est pas assez! Любит он её. Il aime ça. Да быть того не может. Mais cela ne peut pas l'être. Он не способен никого любить, кроме себя и меня, естественно. Il ne peut pas aimer quelqu'un, mais lui et moi, naturellement. Что этот ещё за разговоры о любви? Qu'est-ce que cela a à parler d'amour? Он её любит! Il l'aime! Бред какой-то. Brad certains. Кого там любить? Qui sont-elles l'amour? И она, честно говоря, мне никогда не нравилась. Et cela, franchement, je n'ai jamais aimé. Эгоистичная, самовлюбленная и высокомерная особа. Égoïste, prétentieux et arrogant personne. На вид довольно милая девушка, и местами даже красивая, но она - не его женщина. Il semble jolie fille gentille, et même parfois belle, mais elle - et non sa femme. Вернее, не женщина его мечты. Ou plutôt, non pas la femme de ses rêves. Я поняла это с первой же минуты нашего знакомства. Je l'ai su dès la première minute de notre connaissance. Слишком заносчива, чересчур цинична, катастрофически обидчива и невероятно ленива. Trop arrogant, trop cynique, gravement violé et incroyablement paresseux. В общем, она не для него, точнее, он не для неё. En général, ce n'était pas pour lui, et non, ce n'était pas pour elle.
Он добрый, милый. Il est nature, chère. Нежный и внимательный, умный и порядочный, веселый и обаятельный. Doux et attentionné, intelligent et honnête, gai et charmant. Он слишком хорош и слишком красив. Il est trop bon et trop beau. Он мечтает о любви и счастье и ждет свою единственную, он ищет её в каждой встречной девушке, не упускает ни одного шанса, чтобы встретиться с очередной своей поклонницей. Il rêve d'amour et de bonheur, et attend pour sa personne, il cherche dans chaque fille comptoir, qui ne manque pas une occasion de se rencontrer avec son dernier ventilateur. Он со всеми мил и обходителен, ласков и внимателен. Il est gentil et courtois, sympathique et attentionné. Он ищет свою мечту, он жаждет её и страдает от одиночества, потому что не может быть один ни дня. Il cherche son rêve, il l'implore, et souffre de solitude, car on peut trouver une seule journée.
Он слишком непостоянен и это его главный недостаток, хотя, он вовсе не считает это недостатком. Il est trop incohérente et c'est son principal inconvénient, toutefois, il ne considère pas ce un inconvénient. Он эгоист до мозга костей, он безумно любит себя и делает всегда только то, что хочет, он разбивает женские сердца на мелкие осколки, не задумываясь о последствиях. Il est égoïste de la moelle, il était follement amoureuse de lui et toujours fait seulement ce qu'il veut, il brise le cœur des femmes en petits fragments, sans penser aux conséquences. Ни один его роман не длится больше трех месяцев. Aucune de son roman ne dure pas plus de trois mois. Единственная женщина, которая присутствует в его жизни постоянно на протяжении вот уже стольких лет, это я. La seule femme qui est présent dans sa vie a toujours depuis tant d'années, c'est moi. И только меня любит так беззаветно, что не может прожить без меня ни дня. Et n'aime que moi avec beaucoup de générosité, qu'il ne peut pas vivre sans moi pas de jour.
Он приходит в мой дом и делится своими переживаниями. Il vient à ma maison et partage ses expériences. Он ждет поддержки и всегда получает её, и, несмотря на то, что мне очень жаль его подружек, его мне жаль ещё больше. Il attend le soutien et obtient toujours, et malgré le fait que je suis très désolé pour ses amis, je suis désolé pour lui, même plus. Он нужен мне, а я нужна ему, он любит меня безумно, и я плачу ему тем же. Il a besoin de moi et j'ai besoin de lui, il m'aime à la folie, et je lui paie le même. Мы словно две половинки одного целого, друг без друга нам плохо и жутко одиноко, несмотря на то, что у каждого из нас своя личная жизнь. Nous sommes comme deux moitiés d'un tout, un sans l'autre, nous avons mal et terriblement solitaire, en dépit du fait que chacun de nous a sa propre vie personnelle.
Мы прекрасно понимаем друг друга, часами, а порой и целыми сутками напролет, болтая обо всем на свете. Nous comprenons l'autre, pendant des heures, jour et parfois toute une nuit, parler de tout. Он чувствует меня, а, кажется, знаю его лучше, чем себя. Il me sent, et semble le connaître mieux que moi. Мы знаем друг о друге то, чего не знает никто другой, мы делимся тайнами и небольшими секретами, горестями и переживаниями, радостью и счастьем. Nous savons les uns des autres ce que personne ne connaît l'autre, nous les secrets de partager et petits secrets, de douleurs et d'émotions, de joie et de bonheur. У нас много, очень много общего…кроме любви… Nous avons beaucoup de choses très nombreux points communs ... sauf l'amour ...
- Ну что? - Eh bien? - спрашиваю я, когда мы перебираемся из кухни в комнату. - Je demande, quand nous avons déménagé de la cuisine dans la chambre.
- Посиди рядом, - просит он. - Asseyez-vous à côté de lui, - il demandé. Я послушно сажусь на диван и заглядываю ему в глаза: Je docilement assis sur le divan et le regarder dans les yeux:
- Полегчало? - Ca va mieux?
Он кладет голову мне на плечо, его волосы щекочут мне шею, он обнимает меня за талию, и, вздыхая, спрашивает: Il pose sa tête sur mon épaule, ses cheveux chatouiller mon cou, il me serra autour de la taille, et, en soupirant, demande:
- Лапа, а почему мы не вместе? - Lapa, et pourquoi nous ne sommes pas ensemble? Ведь нам так хорошо вдвоем. Parce que nous sommes si bien ensemble.
- Потому и не вместе, - улыбаюсь я и толкаю его в бок. - Parce que pas ensemble - en souriant et en le poussant dans le côté.
Он хватает подушку и запускает её в меня, мы валимся на диван, весело хохочем и чувствуем себя абсолютно счастливыми. Il attrape un oreiller et le lance en moi, nous valimsya sur le divan, en riant et se sentent absolument heureux. Нам замечательно вдвоем, мы не вместе, МЫ - ДРУЗЬЯ, а это гораздо больше, стократ лучше! Nous avons très bien ensemble, nous ne sommes pas ensemble, nous - les amis, et il est beaucoup plus un cent fois mieux!
Автор: Жанна Степанова Auteur: Jeanne Stepanova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Литературная гостиная Catégorie Littérature Salon Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Frais d'articles dans la catégorie «chambre littéraire»: Gala et Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Partie 3, Gala, et Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Partie 2, Gala, et Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Partie 1, Island of Hope, le temps dernier, quarante et un, ou en prévision de Berry pores, About a girl, nuit lampe, boule de serpents. Часть 6 , Клубок змей. Partie 6, Une balle de serpents. Часть 5 Partie 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Eh bien .... comme toujours|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact