Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Jusqu'au ... par temps de pluie Библиотека : Литературная гостиная Bibliothèque: Salon de Littérature

До... Jusqu'au ... и во время дождя par temps de pluie

Уважаемые читательницы! Chers lecteurs! Сегодня мы хотим представить вам небольшую подборку стихотворений и очерков. Aujourd'hui, nous voulons vous présenter une petite sélection de poèmes et d'essais.

RORER réseau publicitaire
*** ***
натянутся струны бесшумно и резко cordes tendues tranquillement et brusquement
на старой гитаре моей sur ma vieille guitare
врезается в пальцы нейлоновой леской coupé dans les doigts de la ligne de pêche en nylon
печаль недостроенных дней Grief jour inachevée
сползаются тени прошедших рассветов passer en douce à l'ombre se lève
к упрямой моей голове obstiné de ma tête
и в дула направленных пистолетов et visant les pistolets baril
я снова пою о тебе de plus, je chante sur vous


*** ***

Ты забываешь мой запах… На твоих влажный губах уже не дрожит мое имя… Tu oublies mon odeur ... À vos lèvres humides, ne sont plus en secouant mon nom ...

Ты уже не боишься ночного шума за окном… Для тебя больше не существует слова «поздно»… Неужели ты придумала себе новую жизнь? Tu n'as pas peur du bruit la nuit en dehors de la fenêtre ... Pour vous, ce n'est plus le mot "fin" ... Ne vous avez inventé une nouvelle vie? Ты ведь никогда не умела уходить вовремя… Vous n'êtes jamais en mesure de partir à l'heure ...

Странно, ты стала забывать даже мой печальный взгляд… А, может, ты просто устала? Etrangement, vous avez commencé à oublier même mes yeux tristes ... Ou peut-être vous êtes juste fatigué? Хочешь, я принесу тебе воды? Dois-je vous faire un peu d'eau?

Когда–то мне казалось, что я смогу полюбить тебя… Лживое чувство самообмана не дало мне сделать последний шаг, и я вспомнила, какие звезды горят за твоим окном… Почему ты включила свет? Il était une fois il me semblait que je pourrais vous aimer ... Faux sentiment de se tromper n'est pas m'a permis de prendre la dernière étape, et je me rappelai ce que les étoiles sont de brûlure dans la fenêtre ... Pourquoi es-tu allumé la lumière? Ты пишешь? Écrivez-vous?

Хочешь, я помогу тебе узнать, с чего начинается жизнь? Dois-je vous aider à apprendre comment commencer la vie? Или, может, ты попросишь почитать тебе на ночь? Ou, peut-être pouvez vous demandons de lire la nuit?

Ах, ну раз в твоей жизни нет больше места для меня, я перестану писать тебе стихи, ждать тебя возле каждого киоска, засыпать с твоим именем, рисовать твои глаза, слушать твой смех, перестану носить тебе цветы, искать в окне твой образ. Eh bien, une fois dans votre vie n'est pas plus de place pour moi, je arrêter d'écrire des poèmes pour vous, qui vous attendent autour de chaque stalle, s'endorment avec votre nom, attirer votre yeux et d'entendre vos rires, vous cessez d'être des fleurs, regardez dans votre fenêtre d'image.

Я потихоньку отвыкну от тебя, но забыть.., забыть тебя я не смогу… К сожалению, ты слишком глубоко вонзилась в мое сердце, и только смерть Je otvyknu tranquillement chez vous, mais n'oubliez .. je ne vous oublierai pas ... Malheureusement, vous êtes trop profondément dans mon cœur transpercé, et seule la mort
сможет вытащить тебя оттуда… Ты поможешь ей? pouvoir pour vous sortir ... vous pouvez l'aider?

*** ***
Завяжи мне глаза и свои. Bander les yeux et les leurs. Свои тоже. Le sien aussi.
Опустись над прозрачной рекой. Supprimer sur la rivière transparente.
А теперь посмотри - разве мы не похожи? Et maintenant - ne nous plaît pas?
Ты когда-то писала романсы – так спой! Vous avez écrit les chansons - et bien chantez maintenant!
Я хочу все слова твои слышать глазами. Je veux entendre tous les mots sont vos yeux.
И аккорды улавливать жгучей слезой. Et les cordes pour attraper larmes brûlantes.
Как же много еще мы с тобой не сказали. Combien plus nous ne sommes pas dit.
В сердце слышатся звуки, а разум – немой. Les bruits du cœur sont entendues et l'esprit - muet.
Онемел он от правильности поступков, Il est resté muet sur la justesse des actions,
От морально-нравственного «нельзя» De l'impossibilité morale et éthique ""
Разум больше не хочет идти на уступки. Raison ne veut plus faire de concessions.
Разум больше не хочет, а с ним и я. Raison ne veut plus, et avec lui et moi.


*** ***
Мысли оседают дождинками в глазах… Pensées dozhdinkami s'installer dans les yeux de ...
Моя ли вина в том, что я не умею Est-ce ma faute si je ne sais pas
плакать? pleurer?


*** ***

Еще один дождь. Une autre pluie. Через прозрачные слезы неба я вижу, как умирает Жизнь. Une larmes transparent du ciel je vois la vie qui s'éteint.

Бороться со Смертью – нет сил, сдаться – нет права. Lutte contre la mort - il n'y a pas de forces de se rendre - il n'y a pas de loi. Рвутся провода и лопаются стекла. Vomit fils et l'éclatement de verre. А Жизнь – умрет. Une vie - mourir. И чем больше небо затягивают чугунные тучи, тем четче Жизнь ощущает свой конец. Et le délai de plus les nuages du ciel de fer, plus sent bien sa fin de vie.

В который раз Она стоит перед моими окнами в мокрой и прозрачной одежде. A cette époque, elle se tient en face de mes fenêtres dans le costume humide et transparente. В который раз смотрит на меня пустыми впалыми глазами, пытаясь разбудить во мне жалость. Une fois de plus me regarde avec des yeux creux en contrebas, en essayant de réveiller en moi une pitié. А я жду. Et j'attends. Жду, когда упадет стена безразличия и несправедливости. En attente de l'automne quand le mur de l'indifférence et l'injustice. Может быть, только тогда на моих глазах появятся серые капли – вода, которую так долго ждала Жизнь… Peut-être que dans mes yeux apparaissent gouttes gris - eau, la tant attendue de la vie ...

Восстали кровавые тени и пытаются напугать Жизнь до Смерти, но Она прячет свой страх за лживой маской, придуманной вчера ночью. Ombres sanglantes Rose et en essayant d'effrayer la vie à la mort, mais elle cache sa peur pour le masque de faux, inventé la nuit dernière.

Стряхнув с себя старый пепел, встают беспамятные люди… Они еще не знают, чью сторону принять: благороднее было бы защищать Жизнь, но легче и разумнее бороться за Смерть. Secouer ses cendres vieux, oublieuse peuple se lève ... Ils ne savent toujours pas de quel côté de prendre: il serait beau de protéger la vie, mais il est plus facile et plus sage de se battre pour la Mort.

Последний шаг. Dernière étape.

Последний крик. Dernière mise à pleurer.

Там – только тьма… Больше ничего… Il ya - de l'obscurité seulement ... plus rien ...

Смерть… La mort ...

… Когда умерла Жизнь, где-то в небе эхом пронесся жалобный крик ребенка… ... Quand elle est morte de la vie, quelque part dans les échos du ciel le cri plaintif d'un enfant a balayé ...
Автор: Метелица Ирина Auteur: Irina Tempête de neige


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Литературная гостиная Catégorie Littérature Salon Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Frais d'articles dans la catégorie «chambre littéraire»: Gala et Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Partie 3, Gala, et Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Partie 2, Gala, et Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Partie 1, Island of Hope, le temps dernier, quarante et un, ou en prévision de Berry pores, About a girl, nuit lampe, boule de serpents. Часть 6 , Клубок змей. Partie 6, Une balle de serpents. Часть 5 Partie 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Pluie pendant|jusquau ... et pendant la pluie|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact