Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Salva Casa della malattia e l'ansia! Библиотека : Праздники. Biblioteca: Holidays. История, традиции, поздравления Storia, tradizione, saluti

Сохрани дом от болезней и тревог! Salva Casa della malattia e l'ansia!

16 апреля 2013 года - Вербное воскресенье. Aprile 16, 2013 - Domenica delle Palme. В этот день Русская Православная Церковь отмечает Вход Господень в Иерусалим. In questo giorno la Chiesa ortodossa russa celebra l'entrata di Cristo in Gerusalemme. Это - один из 12 основных ("двунадесятых") церковных праздников. Questo è - uno dei 12 più importanti ( "dvunadesyatyh) nei giorni festivi.

Rete RORER pubblicità
До Пасхи после Вербного воскресенья остается всего одна неделя. Prima della Pasqua, dopo la Domenica delle Palme è solo una settimana. Вербное воскресенье – христианский праздник, в котором соединилось многое: предсказание и страдания, и искупления. Domenica delle Palme - la festa cristiana, che ha accolto molte cose: la previsione e la sofferenza, e la redenzione. Последующие дни, вплоть до Пасхи - праздника Воскресения Христова - получили в церковном календаре наименование "Страстной седмицы" (недели), причем каждый день на этой неделе именуется "Великим". I giorni seguenti, fino a Pasqua - la festa della risurrezione di Cristo - sono state nel calendario della Chiesa il nome di "Settimana della Passione" (settimana), e ogni giorno di questa settimana chiamato "il Grande".

Именно Вербное воскресенье напоминает нам о входе Иисуса в Иерусалим. Era la Domenica delle Palme ci ricorda l'ingresso di Gesù a Gerusalemme. В этот день Иисус на осле въехал в ворота Иерусалима. In questo giorno Gesù a cavallo di un asino attraverso le porte di Gerusalemme. Иисусу устроили грандиозную встречу: люди называли Христа пророком и в знак особого уважения устилали перед ним дорогу пальмовыми ветвями и пели хвалебную песнь. Gesù organizzato un incontro: la gente che si chiama Gesù un profeta e un segno di speciale rispetto di fronte a lui disseminato la strada con rami di palma e cantava una canzone di lode.

А всего через неделю та же толпа требовала распять Иисуса… Он был распят и воскрес, искупив тем самым грехи людские. E solo una settimana la stessa folla chiesto a Gesù crocifisso ... Egli fu crocifisso e risorto, in modo da riscattare i peccati degli uomini.

Символ Вербного воскресенья Simbolo della Domenica delle Palme

Верба стала символом одного из важнейших праздников христианского календаря – Пальмового, а у нас – Вербного воскресенья, предшествующего Пасхе. Verba divenne un simbolo di una delle festività più importanti del calendario cristiano - il Palm, ma abbiamo - Domenica delle Palme che precede la Pasqua. Освященные в церкви ветки вербы можно было хранить дома целый год. Consacrata nella Chiesa di rami di salice possono essere conservati a casa per un anno. Считалось, что они охраняют дом и его хозяев от бед, болезней и несчастных случаев. Si credeva che proteggono la casa ei suoi proprietari dai danni, malattie e infortuni.

Верба стала символом праздника из-за наших климатических условий, она заменила нам ветки пальмы. Verba divenne il simbolo della festa grazie alle nostre condizioni climatiche, ha sostituito i nostri rami di palma.

В Вербное воскресенье во время богослужения принято освящать ветви вербы. Domenica delle Palme durante il culto prese a consacrare i rami di salice. Освященные ветви раздаются молящимся, и с ними, при горящих свечах, верующие стоят до конца службы, знаменуя этим торжество победы жизни над смертью (воскресение). Rami consacrata sono sentito pregare, e con loro, con candele accese, i credenti sono alla fine del servizio, a significare che il trionfo della vittoria della vita sulla morte (risurrezione).

Рвать ветки ивы никто не запрещает, она не занесена в Красную Книгу, но надо подумать о дереве и помнить, что это не только символ великого праздника, но и живое растение. Tearing rami di salice nessuno vieta, non è indicato come a rischio, ma dobbiamo pensare l'albero e ricordate che questo non è solo un simbolo della grande festa, ma una pianta vivente. Поэтому чем меньше вы сорвете веток для праздника , тем лучше. Pertanto, meno si strappare i rami per le vacanze, meglio è.

Народные поверья Credenze popolari

В народе считалось, что освященная в Вербное воскресенье ива защищает от стихийных бедствий, нечистой силы и болезней. La gente credeva che il consacrato il salice Domenica delle Palme protegge contro le calamità naturali, gli spiriti maligni e le malattie. Сережки вербы признавались наделенными целительной силой. Orecchini salice dotato di poteri di guarigione riconosciuto.

Освятив вербу, глотали вербные почки, чтобы предохранить себя от болезней. Salice Sanctify ingestione rene Palm, per proteggersi dalle malattie. Вербой слегка хлестали своих домашних, особенно детей, скотину, со словами: «Не я бью, верба бьет, верба хлест бьет до слез», «Верба красна, бей до слез, будь здоров». Verbov leggermente montata la sua famiglia, soprattutto i bambini, il bestiame, dicendo: "Non ho beat, beat salice, salice Khlestov batte fino alle lacrime", "rosso Verba, beat fino alle lacrime, se è sano.

Освященную вербу хранили за образами. Salice Consacrata conservati per le immagini. Скот со двора выгоняли вербой, а потом ее «пускали на воду». Bovini sono stati cacciati dal cantiere di salici, e quindi la sua "ha permesso in acqua." Считали, что воткнутая в поле верба сберегает посевы; почки освященной вербы помогают женщинам от бесплодия. Si pensava che bloccato in materia di salice salva colture, sia santificato rene donne salice aiuto da infertilità.

Воскресная трапеза Domenica pasto

Несмотря на то, что пост продолжается , в Вербное воскресенье за трапезой разрешаются рыба, елей и вино. Nonostante il fatto che il post continua, la Domenica delle Palme per un pasto consentito di olio di pesce e vino.

Для праздничного стола можно использовать несколько интересных рецептов . Per la tabella di vacanza, è possibile utilizzare alcune ricette interessanti.

Форель, вино и картофель Trote, vino e patate

1-1,2 кг форели, 1 корень петрушки, 1-2 луковицы, 1 лавровый лист, 5-10 зерен черного перца, 1 стакан белого вермута, 1/2 стакана мадеры, 1 рюмка рома, растительное масло, 1 ст. 1-1,2 kg di trota, 1 radice di prezzemolo, 1-2 cipolle, 1 foglia di alloro, 5-10 grani di pepe nero, 1 tazza di vermouth bianco, 1 / 2 tazza di Madeira, 1 bicchiere di rum, olio vegetale, 1 cucchiaio. ложка муки, 2-3 стакана наваристого рыбного бульона из 500 г окуней или ершей, 1 кг мелкого картофеля, букетик зелени, соль, специи по вкусу. di farina, 2-3 tazze di brodo di pesce ricchezza di 500 g di pesce persico o gorgiera, 1 kg di patate piccole, un bouquet di verdure, sale, spezie a piacere.

Свежую форель выпотрошить (не отрезая плавников), удалить жабры, промыть в холодной воде. Trote e altri pesci sventrati (non tagliare le pinne), togliere le branchie, lavare in acqua fredda. На дно утятницы выложить слой мелко нарезанных корня петрушки и репчатого лука, добавить 2 ст. Nella parte inferiore della utyatnitsy lay out di uno strato di radice di prezzemolo tritato e cipolla, aggiungere 2 cucchiai. ложки растительного масла, лавровый лист, зернышки черного перца. cucchiai di olio vegetale, foglie di alloro, grani di pepe nero. Поверх пряностей уложить форель. Più di spezie trota posto. Влить в утятницу белый вермут, мадеру, ром и долить водой или лучше крепким рыбным бульоном, сваренным из маленьких окуней или ершей, так, чтобы форель была лишь покрыта жидкостью. Versare in un utyatnitsu vermouth bianco, Madeira, rum, e versare acqua o meglio un brodo ristretto di pesce cucinati dal trespolo piccolo o gorgiera, in modo che la trota è stato appena coperto con del liquido.

Из муки и воды замесить простое тесто, скатать из него колбаску толщиной в примерно 2 см, укрепить по окружности утятницы. Di farina e acqua, impastare la pasta facilmente, stendere la sua salsiccia spessore di circa 2 cm, per rafforzare la utyatnitsy cerchio. Плотно закрыть утятницу крышкой, чтобы пар не мог выйти наружу, и поставить на плиту на средний огонь (примерно на 10 минут), а затем переставить в горячую духовку. Utyatnitsu Tightly chiudere il coperchio, in modo da vapore non poteva uscire, e messo in forno a fuoco medio (circa 10 minuti) e quindi riorganizzate in un forno caldo.

Приблизительно через 1,5 часа, когда форель достаточно пропитается винным соусом, станет нежной и мягкой, снять с утятницы крышку, переложить форель на блюдо. Dopo circa 1,5 ore, quando le trote piuttosto ammollo salsa al vino sarà morbida e liscia, togliere dal utyatnitsy coprire, spostare la trota su un piatto.

Хорошим гарниром для форели станет самый мелкий вареный картофель. Un buon piatto di lato per la trota sarà molto piccole patate bollite. Сверху блюдо можно украсить ломтиками лимона и зеленью. Piastra superiore possono essere decorate con fettine di limone ed erbe aromatiche.

Запеченная горбуша Baked salmon

1,2-1,5 кг горбуши, растительное масло, 1 стакан муки, соль, специи по вкусу. 1,2-1,5 kg di rosa salmone, olio vegetale, 1 tazza di farina, sale, spezie a piacere.

Крупную свежую горбушу выпотрошить (не срезая плавников), удалить жабры, промыть в холодной воде. Principali rosa salmone fresco sventrato (non tagliare le pinne), togliere le branchie, lavare in acqua fredda. После этого осушить и натереть изнутри и снаружи крупной солью, взяв на каждые 400 г рыбы по 1/2 чайной ложки соли. Poi scolateli e strofinare all'interno e all'esterno di sale grosso, tenendo in ogni 400 grammi di pesce per 1 / 2 cucchiaino di sale. Оставить горбушу на 2-3 часа, а лучше на ночь в прохладном месте. Aggiungi rosa salmone per 2-3 ore, preferibilmente durante la notte in un luogo fresco. Затем вытереть излишки соли салфеткой и обвалять брюшко рыбы в муке. Poi spazzare via il sale in eccesso con un tovagliolo e rotolo nel ventre del pesce nella farina.

Противень смазать маслом, посыпать мукой или панировочными сухарями и уложить горбушу брюшком вниз. Foglio di pan spalmato con olio, cospargere di farina o di pangrattato e mettere giù la pancia rosa salmone. Спинку и бока рыбы смазать маслом, посыпать молотым перцем. Dorso e sui fianchi di olio di pesce, grasso, spolverizzare con pepe. Время запекания в духовке составит примерно 30 минут (до тех пор, пока рыба не подрумянится и не будет легко прокалываться тонкой деревянной палочкой). Tempo di cottura in forno per circa 30 minuti (fino ad allora, fino a doratura e pesce non è facilmente perforati un bastoncino di legno).

Противень достать из духовки, остудить в течение 5-10 минут, а затем переложить рыбу на вытянутое блюдо. Foglio padella per tirarlo fuori dal forno, raffreddare per 5-10 minuti, e poi spostare il pesce per allungare piatto.

Для гарнира можно использовать вареный картофель, свежие огурцы, грибы, дольки лимона, клюкву, зелень. Per guarnire potete usare le patate bollite, cetrioli freschi, funghi, spicchi di limone, mirtilli rossi, verdi.

Можно подать горбушу холодной. È possibile presentare una fredda rosa salmone. Вкус ее будет отличаться от вкуса горячей рыбы, так что такое блюдо можно оформить по-другому. Taste it sarà diverso dal sapore di pesce caldo, quindi questo piatto può essere rilasciato in un altro modo. И использовать не только как второе блюдо, но и закуску . Ho usato non solo come un piatto principale, e snack.
Автор: Кириллова Елена Autore: Elena Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Праздники. Categoria festivi. История, традиции, поздравления Storia, tradizione, saluti Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh articoli nella categoria "Vacanze. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас Storia, tradizione, saluti: Giornata dell'Unità Nazionale - un ritorno alle tradizioni antiche, la Giornata di tutti gli stregoni, India: Le luci della Anno Nuovo, 30 settembre - Giornata di Internet, offre una formazione nazionale per la prima infanzia, russo potrebbe scomparire per sempre dalla lista delle lingue principali del mondo, l'Oktoberfest - la più grande festa della birra, "viene insegnato a scuola viene insegnato a scuola si insegnano in ...", scuola di tutte le arti è il film più importante!, Apple salvato


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Поздравление в стихах domenica delle palme с переводом|domenica delle palme|поздравления с la domenica delle palme на итальянском языке|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact