Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Gioco Opozdalki Библиотека : Психология Biblioteca: Psicologia

Игра в Опоздалки Gioco Opozdalki

В сутках всего 24 часа, из которых 8 мы тратим на сон, 8 - на работу. Nelle notti di 24 ore, di cui 8 passiamo in un sogno, 8 - al lavoro. Остается всего 8 часов. Resta solo 8 ore. Много это или мало - решать тебе. È molto o poco - si decide. Но для того, чтобы никуда за весь день не опоздать, нужно максимум 15 минут! Ma per nulla per tutto il giorno non è troppo tardi, per un massimo di 15 minuti!

Rete RORER pubblicità
Эпоха цейтнота давно уже приучила нас опаздывать. Guai tempo Epoch era da tempo abituato a essere in ritardo. Это никому не нравится, но все привыкли. Che non piace a nessuno, ma tutti sono abituati. Что делать - время не ждет! Cosa fare - Time is running out! Самое главное, мы ведь действительно верим в то, что опаздываем в силу занятости, а вовсе не неорганизованности. Più importante, perché crediamo veramente che era in ritardo a causa del lavoro, piuttosto che disorganizzazione. Разберемся по порядку. Esaminiamo in ordine.

Человек в день бывает в среднем в трех местах. Persona al giorno è in media di tre punti. Ну, например, работа, свидание , спортивный клуб или учеба, салон красоты, встреча с друзьями. Beh, per esempio, il lavoro, incontri, club sportivo o di formazione, salone di bellezza, incontro con gli amici. Но люди мы цивилизованные, поэтому опаздываем постоянно, но минут на 5 - не больше. Ma noi siamo gente civile, in modo da essere sempre in ritardo, ma per 5 minuti - non di più. Умножаем 3 на 5 - получается 15. Moltiplica 3 a 5 - giri 15. Всего пятнадцать минут, чтобы никто не переживал, не портил себе настроения, не мок под дождем и не "приносил тысячу извинений". Quindici minuti, in modo che nessuno preoccupato, non rovinare il vostro umore, non deridere la pioggia e non "portare mille grazie."

10 мест, в которые можно опоздать 10 posti, che può essere in ritardo

Офис. Зачастую мы опаздываем на работу, потому что решили полежать лишние 10 минут. Приучи себя вставать по будильнику! Если ты с вечера завела его на 6.50, значит, наверное, ты сделала это не из-за нелюбви к себе. Office. Spesso siamo in ritardo al lavoro, perché abbiamo deciso di mentire extra di 10 minuti. Teach yourself a salire sul sveglia: Se sei di sera ha portato a 6,50, allora forse non è questo a causa di avversione per lui. Опаздывая на работу на 5 минут, ты иногда портишь себе настроение на ближайшие 8 часов. Di essere in ritardo per il lavoro per 5 minuti, a volte si rovinare il vostro stato d'animo per i prossimi 8 ore. И вот он, упрек в глазах начальника, и ты, вся съежившись, пробираешься на свое рабочее место, вжав голову в плечи. E ora, un rimprovero agli occhi del capo, e tu, tutto rannicchiato, strisciando sul loro posto di lavoro, vzhav spalle. "Несколько минут поваляться" портят твою деловую репутацию и характеризуют как человека необязательного. "A pochi minuti tumble" rovinare la reputazione delle imprese e caratterizzato come un non umano vincolanti.

Свидание. Единственное место, куда опоздать все-таки можно, но на 3-5 минут максимум! Rendezvous. L'unico posto dove ritardo con cui è ancora possibile, ma per 3-5 minuti al massimo! Начинать встречу с любимым человеком с извинений и оправданий с одной стороны и упрека с другой никак нельзя. Avviare un incontro con qualcuno che si ama, con scuse e giustificazioni sul lato uno, e di rimprovero l'altro non lo fa. Вы оба портите себе настроение и повышаете шансы поругаться из-за какой-нибудь ерунды. Si rovinare sia il vostro umore e aumenta le possibilità della disputa su alcune stronzate. Так что лучше потратить на макияж на 10 минут меньше, чем потом смывать его слезами. Quindi è meglio spendere per il make-up per 10 minuti in meno rispetto al poi lavare con le lacrime.

Спортивный клуб. Тут уж никак нельзя опаздывать. Athletic Club. Non ci può essere troppo tardi. На тренировку надо настроиться, спокойно переодеться, постоять пару минут перед зеркалом, привести в порядок мысли и внешний вид, тебе ведь ближайший час смотреть на себя в зеркало. Nel corso di una sessione di formazione per calibrare, facile a vestirsi, stare un paio di minuti davanti allo specchio, messo in ordine i pensieri e l'aspetto, si è di fatto la prossima ora a guardare allo specchio. Еще надо выбрать удобное место, взять спортивные снаряды, а ты протискиваешься куда-нибудь в угол с виноватым видом между более пунктуальными клиентками. E 'necessario scegliere un posto comodo per prendere le attrezzature sportive, e nip da qualche parte in un angolo con uno sguardo colpevole tra i clienti di più puntuali. Кроме того, отсутствие хорошей разминки в начале занятия может привести к растяжению и болям в конце. Inoltre, la mancanza di un allenamento bene all'inizio di formazione possono portare a tensioni e dolori alla fine.

Метро. Не страшно, но предстоит изрядно потратиться на ночное такси. Metro. Non abbiate paura, ma è piuttosto investire in un taxi di notte. Оно тебе надо? Vuoi? Ты только представь, сколько вкусного и интересного можно купить на эти деньги!!! Provate a immaginare quante cose gustose e interessanti che si possono comprare a quel prezzo!

Магазин у дома. Просидев лишнюю вечернюю чашку чая у приятельницы, ты рискуешь опоздать в маленький продуктовый у самого дома, и потом надо будет либо идти за 3 квартала в супермаркет, либо устраивать разгрузочные вечер и утро. Negozio a casa. Dopo aver trascorso una serata extra tazza di tè con un 'amica, si rischia di arrivare in ritardo ad un piccolo supermercato vicino a casa, e poi devono passare né per la 3 quarti al supermercato, o per organizzare operazioni di scarico mattino e alla sera.

Встреча с подругами. Если молодой человек подождать еще немного может, то вот 2 хрупкие девушки под дождем и осенним ветром явно тебя не поймут. Incontro con gli amici. Se una persona giovane può aspettare un po 'di più, qui ci sono 2 ragazza fragile, sotto la pioggia e il vento d'autunno, ovviamente, non si capisce. А если вы собираетесь в баре большой шумной компанией, то тебе, вероятно, придется сидеть где-нибудь на углу, а не приятно угнездившись у окна. E se stai andando al bar rumorosa compagnia grande, allora probabilmente si dovrà sedere in un angolo, e non piacevolmente immerso alla finestra.

Кино. Помнишь, как ты последний раз злилась, когда какая-то пара пробиралась через весь ряд на свои места в центре, наступая всем на ноги и посыпая попкорном ? Filmati. Ti ricordi come l'ultima volta che sono arrabbiato, quando una coppia si fecero strada attraverso tutta la serie a loro posti nel centro, attaccando tutto ciò che nelle gambe e popcorn aspersione? Не стоит вызывать на себя такой негатив и слушать недовольные реплики. Non chiamare sé la negatività e ascoltare la replica scontenti. Это все не улучшит твоего настроения. Non è migliorare il vostro stato d'animo. Или лучше занять место с краю и весь сеанс нервничать по этому поводу? O è meglio prendere un posto a sedere sul bordo e l'intera sessione di ottenere nervosi su questo?

Поезд. Прежде чем опаздывать на поезд, подумай, куда ты запихнешь свой любимый чемодан метр-на-два, если все места будут уже заняты? Treno. Prima di perdere il treno, a capire dove si zapihnesh vostro favorito metro valigia-on-due, se tutti i posti sono già occupati? И потом, родным и близким будет спокойнее, если они не закинут тебя в убегающий вдаль вагон, а 10 раз обнимут на перроне. E allora, amici e parenti saranno più tranquillo se non sono piegate su di voi in macchina esegue in lontananza, e 10 volte ad abbracciare la piattaforma.

Дом. Мама звонит на мобильник и говорит, что ждет тебя уже час. Home. Mia madre chiama il mio cellulare e ha detto che ti aspetta per un'ora. Может быть, она там уже накрыла стол для ужина, или любимый муж обязательно хочет посмотреть поражение сборной России по футболу именно с тобой. Forse è già fissato il tavolo per la cena, o caro marito vuole sempre vedere la squadra sconfitta in Russia, il calcio è con voi. Если тебя ждут, домой опаздывать ну никак нельзя, там ведь самые близкие люди. Se siete in attesa di tornare a casa tardi e non può esserci perché le persone più vicine.

Кровать. Да, опоздать можно даже в родную кровать. Letto. Sì, è possibile anche in ritardo nel suo letto d'origine. Помнишь, как ты рассказывала подруге, что тебе спать надо 8 или, на крайний случай, 6 часов, но уж никак не 7-7,5. Ricordate come avete detto un amico che si sonno dovrebbero essere 8 o, in casi estremi, 6 ore, ma mai 7-7,5. Так что, если твои 8 часов начинаются в 11, бегом в кровать, не порти себе весь следующий день! Quindi, se il vostro 8 inizio alle 11, corse a letto, non rovinare la giornata intera!

Это, конечно, не все опоздалки, но для начала хватит. Questo, naturalmente, non tutti opozdalki, ma abbastanza per iniziare. Так что попробуй хотя бы на завтра правильно организовать свое время и никуда не опаздывать. Così provare almeno domani correttamente organizzare il vostro tempo e non essere in ritardo. Вот увидишь, у тебя появятся свободные минутки на чашечку кофе. Vedrai, sarà tempo libero per una tazza di caffè. А как приятно удивятся родные и знакомые! E ciò che una famiglia piacevole sorpresa e amici!
Автор: Женя Овчаренко Autore: Evgeny Ovcharenko


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Психология Categoria Psicologia Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Articoli freschi nella categoria "Psicologia": che cosa gli uomini vogliono?, Svekrov-mostro, racconti delle fate Leggi, come modificato, o pregare Dusya!, Bind con lui la sua vita?, Come mantenere, matrimonio, l'amore del diritto. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vantaggi e svantaggi, dove ha fatto il romanticismo?, Womanizer: trovare e neutralizzare, TAKE IT EASY, Let It Be inviato a me la pace della mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact