Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Responsabile della sezione Библиотека : Карьера Biblioteca: Career

Начальник в разрезе Responsabile della sezione

Начальник – сокровище, которое рано или поздно приобретает каждый. Testa - un tesoro che prima o poi diventa una cosa sola. Он бдит, следит за твоей работой, ночей не спит, придумывая, чем бы тебя занять завтра. Egli si distingue, a guardare il tuo lavoro, non dormire notti, pensando, che cosa fare domani. Начальники бывают разные: вспыльчивые, красивые, лысые, интеллигентные. Padroni sono diversi: il fuoco, bello, calvo, intelligente. Среда обитания поражает своей обширностью – кабинет, кресло, больничная койка, иногда и нары. L'habitat è impressionante nella sua vastità - l'armadio, sedia, letto di ospedale, a volte a castello.

Rete RORER pubblicità
Не подумай, я не против начальства как такового. Non credere che non sono contro le autorità in quanto tale. Начальники, руководители, boss-ы необходимы как класс. Dirigenti, manager, capo-s sono necessari come una classe. Вся наша жизнь построена на наличии тех, кто "руководит", и тех, кто "руководствуется". Tutta la nostra vita è basata sulla presenza di coloro che hanno "gestito" e chi "guidato". Другое дело, что непосредственный начальник надоедает своим ежедневным присутствием и постоянными придирками. Un'altra cosa che infastidisce la sua presenza supervisore diretto giornaliero e fastidiosa costante. Для того чтобы выжить при его плохом настроении и получить возможность карьерного роста, необходим специальный подход. Al fine di sopravvivere con il suo malumore e ottenere opportunità di carriera, è necessario un approccio particolare. Сначала нужно выяснить, к какой категории он относится. È necessario innanzitutto determinare a quale categoria appartiene. Начальники бывают разные, но почти каждый из них хотя бы отдаленно напоминает тот или иной тип. Teste sono diverse, ma quasi ogni uno di loro, anche lontanamente simile a un tipo particolare.

Нарцисс Narcissus

Характеристика . Caratterizzazione. Нарцисс любит себя и только себя. Narciso ama se stesso e solo se stesso. Все гениальные решения рождаются исключительно в его светлой голове. Tutte le soluzioni ingegnose nascono solo nella sua testa luminosa. Твой же слабый умишко не в состоянии постигнуть эту сложную науку деловых взаимоотношений. Il tuo come umishko debole incapace di comprendere questa scienza complessa di relazioni d'affari. Больше всего на свете любит читать нотации. Più di tutto, ama leggere la notazione. Сам делать ничего не умеет, но без перерыва дает советы. Sam non può fare altro che dare consigli, senza una pausa.

Стиль руководства . Style Guide. Прямой приказ. Diretto ordine. Распространенная, да и эффективная, форма обращения к подчиненным. Comune, ed efficace, sotto forma di trattamento per i subordinati. Приказы не обсуждаются, а выполняются. Ordini non si discutono, e attuate. Правда, иногда в виде приказа Нарцисс перекладывает свои обязанности на плечи подчиненных. Tuttavia, a volte sotto forma di Narciso per spostare le proprie responsabilità sulle spalle dei subordinati. При получении результата начинает возмущаться, что кроме него никто не умеет работать, а все твои креативные идеи присваиваются и выдаются за свои. Al ricevimento del risultato inizia lamentava del fatto che nessuno, tranne lui sa lavorare, e tutte le vostre idee creative sono date e dato loro.

Как с ним выжить . Come erano per sopravvivere. Хвалить, восторгаться, превозносить, сочинять дифирамбы и фимиамы. Lode, ammirare, lodi, lodi comporre e incenso. Причем совершенно не важно, что ты будешь расхваливать: стиль одежды, организаторские способности, жизненный опыт – главное почаще напоминать, что Нарцисс самый неповторимый и уникальный, подобного нет и не будет, так как матрица сломалась. E non è importante, cosa avete intenzione di lode: la moda, capacità organizzative, esperienze di vita - spesso importante ricordare che Narciso è l'inimitabile e unico, questo non è e non sarà mai, dal momento che la matrice crollò.

Скряга Miser

Характеристика . Caratterizzazione. Его не интересует ничего, кроме денег. Egli non era interessato a nulla, tranne il denaro. Полностью контролирует все финансовые расходы и всегда требует точного отчета. Il pieno controllo di tutte le spese finanziarie e richiede sempre una relazione accurata. Может устроить скандал, если узнает, что в магазине расположенном в Кукуевке канцтовары дешевле на две копейки, нежели купил завхоз. Può uno scandalo se si scopre che il negozio si trova in cartoleria Kukuevke in meno di due centesimi, anziché comprato un impiegato di approvvigionamento. Иногда бывает очень щедрым по отношению к «нужным» людям. A volte è molto generoso per l'adattamento "," la gente. А к подчиненным относится как к иждивенцам и постоянно угрожает лишением премии. E ai collaboratori si applica alle persone a carico e costantemente minacciato di privazione del premio.

Стиль руководства . Style Guide. В принципе Скряга – хороший организатор. In linea di principio, un avaro - un buon organizzatore. Особенно в распределении обязанностей. In particolare nella distribuzione delle responsabilità. Его подчиненные, как правило, берут работу на дом, потому что в рабочее время не справляются с трудовыми обязательствами. Suoi subordinati, di norma, portare a casa il lavoro, perché l'orario di lavoro non può far fronte a impegni di lavoro. Инициатива наказуема, тем более если она подразумевает непредвиденные затраты в залог светлого будущего. Iniziativa è punibile, specialmente se si tratta di spese impreviste in pegno di un futuro radioso.

Как с ним выжить . Come erano per sopravvivere. Чтобы завоевать его расположение, необходима репутация экономного и бережливого работника. Per vincere la sua ubicazione, la reputazione è necessario per la parsimonia e dipendenti economico. Когда вносишь предложения, обязательно подчеркивай насколько они выгодны для фирмы. Quando a proporre, coazione serve a sottolineare come essi sono benefici per l'impresa. И не надо требовать повышения зарплаты! E non richiedono salari più elevati!

Нытик Moaner

Характеристика . Caratterizzazione. С утра у него болит голова, в обед – плохая погода, а вечером он совершенно ничего не успел сделать, потому что эти бестолковые подчиненные совсем не хотят работать. In mattinata aveva un mal di testa, a cena - maltempo e di notte aveva assolutamente nulla a che fare, perché questi subordinati stupidi non ha voglia di lavorare. Все надуманные проблемы нытика преследуют только одну цель – привлечь к себе побольше сочувствующих взглядов. Tutte le moaner inconsistente questione perseguito un solo obiettivo - per attirare opinioni più simpatico.

Стиль руководства . Style Guide. Ноет, уговаривает, приглашает войти в его положение. Dolorante, persuade, invita ad entrare nella sua posizione. Какие либо соображения по проекту вызывают лишь новый поток уговоров. Quali sono le considerazioni del progetto o di causare un nuovo flusso di persuasione. В этом случае, все те проблемы, которые по определению должен решать руководитель, придется решать тебе. In questo caso, tutti questi problemi, che per definizione deve fare con un gestore, si dovrà decidere. За ту же самую зарплату. Per lo stesso stipendio. За то же рабочее время. Durante le stesse ore di lavoro. За твой счет. Proprie spese.

Как с ним выжить . Come erano per sopravvivere. Нойте и нудите с ним в один голос. Recupera i tuoi nudité perso e con lui in una sola voce. Рассказывай, какая тетя Маня нехорошая женщина, и как ты себя плохо чувствуешь после креветок с подливой. Dimmi, che la zia donna Manya male, e come non si sente bene dopo i gamberi con salsa. Нытику проще повысить тебе зарплату, нежели смотреться на себя каждый день в кривом отображении. Moaner più facile per voi per aumentare i salari, invece di guardare a me stesso ogni giorno la curva di mappatura.

Сюрприз Sorpresa

Характеристика . Caratterizzazione. При первом взгляде никогда и не скажешь, что он занимает руководящую должность. A prima vista non dire che ha preso una posizione di leadership. Неброская одежда, какой-нибудь смешной диалект, практически панибратское общение – лопух, да и только. Low-abbigliamento-chiave, un dialetto divertente, quasi clientelare comunicazione - bardana, e solo. При более долгом общении понимаешь, что за этой непритязательной оболочкой скрывает пытливый ум и практическая смекалка. Nella comunicazione a più lungo termine è capito che dietro a questa mente nasconde shell senza pretese curiosi e ingegnosità pratiche.

Стиль руководства . Style Guide. Дружеская просьба. Friendly richiesta. Все поручения доносятся не в форме приказа, а в форме просьбы. Tutti gli ordini non sono sentito in forma di ordinanza, ma nella forma della richiesta. Стратегические направления твоей деятельности определяет Сюрприз, тактические же задачи ты определяешь для себя сам. Direzioni strategiche per la tua attività determina Sorpresa, tattiche stesso problema si fa a decidere per se stesso. Прекрасный начальник для людей с творческой жилкой. Bella testa per le persone con una vena creativa.

Как с ним выжить . Come erano per sopravvivere. Если сюрприз поймет, что ты для него незаменимый работник, то продвижение по службе гарантированно. Se sorpresa di capire che lei per lui un dipendente indispensabile, quindi la promozione è garantita. Особенно ценятся инициатива и свежие способы решения заплесневевшей проблемы. Particolarmente apprezzato l'iniziativa e modi nuovi per risolvere il problema della muffa.

Идеальный Ideale

Характеристика . Caratterizzazione. Ходит на работу в первую очередь для того, чтобы работать, а уж после – что бы его обожали. Va a lavorare, in primo luogo al lavoro, e solo dopo - che avrebbe lo adorava. Прекрасный организатор, обладает аналитическим складом ума. Ottimo organizzatore, ha la mente analitica. Профессионал с большой буквы. Professionale con una lettera maiuscola. Подчиненных знает в лицо и по именам, но панибратства не позволяет. Subordinati conoscere di persona e per nome, ma la familiarità non consente.

Стиль руководства . Style Guide. Нечто среднее между прямым приказом и дружеской просьбой. Qualcosa a metà tra un ordine diretto e una richiesta di amichevole. Как бы, и отказаться нельзя, но и приятно, что начальник дорожит твоим высокопрофессиональным мнением. Tuttavia, e non abbandonare, ma anche contento che il capo valori molto la tua opinione. Ради этого можно и горы свернуть… за ту же зарплату. Per questo è possibile spostare le montagne ... e lo stesso salario. А как иначе? Che altro? Ведь на тебя рассчитывает сам BOSS. Conta su di voi boss.

Как с ним выжить . Come erano per sopravvivere. А зачем выживать-то? Perché qualcosa di sopravvivere? Живи и молись на такое сокровище. Vivere e pregare per un tale tesoro. Идеальный начальник, всегда оценит по заслугам твои способности. Ideale boss, sempre valutare i meriti delle vostre capacità.

Конечно начальник – существо препротивнейшее. Naturalmente la testa - preprotivneyshee essere. Но так ли он плох, как ты о нем думаешь? Ma è male come si pensa in proposito? В любом случае каждый начальник стал таковым по причине каких-то своих качеств. In ogni caso, ogni testa è stato istituito perché alcune delle sue qualità. Ведь даже перебирать бумаги на столе с умным и озабоченным выражением лица нужно уметь так, чтобы все вокруг поверили, что человек сильно занят. Dopo tutto, anche a raccogliere la carta sul tavolo con un'espressione intelligente e preoccupato sul suo volto deve essere in grado, in modo che tutto quello che credevano che l'uomo è molto occupato. Поэтому, в процессе работы, неплохо бы перенять положительные черты руководства. Pertanto, nel processo del lavoro, una buona idea di adottare le caratteristiche positive della leadership. Они наверняка пригодятся как в профессиональной, так и в личной жизни. Saranno certamente utili sia nella vita professionale e personale. Главное, помни основной тезис - не бывает плохих начальников, бывает маленькая зарплата! Soprattutto, ricordare il punto principale - non ci sono padroni cattivi, è un piccolo stipendio!

КСТАТИ: Tra l'altro:

У каждого руководителя есть свой «цвет». Ogni capo ha il suo "colore". Это условное в психологии обозначение мироощущения вашего шефа, которое вам необходимо вычислить. Questa designazione condizionato, in atteggiamento di psicologia del vostro capo che avete bisogno di calcolare.

«Зеленые» - это достаточно говорливые, словоохотливые люди, резко завязанные на отношения. "Verde" - è molto loquace, la gente loquace, drammaticamente legati alle relazioni. Если группа «зеленых» собирается, их сразу видно: они оживленно что-то обсуждают, активно жестикулируют. Se un gruppo di "green" è in corso, hanno subito evidenti: animatamente discutendo di qualcosa, attivamente gesticolando. Но склонны «забалтывать» проблему. Ma tendono a "zabaltyvat" problema.
«Красные» - лидеры и прекрасные ораторы. "Red" - i dirigenti ed i grandi oratori.
«Синие» - эксперты. "Blue" - gli esperti. Им свойствен аналитический склад ума. Sono peculiari alla mente analitica. Если они произносят «во-первых», то обязательно произнесут и «во-вторых». Se si dice "prima", assicurarsi che si pronunciano e "dall'altro".

«Красные» обычно говорят только «во-первых». "Red" Di solito si dice solo "prima". «Зеленые» прыгают с пятого на десятое. "Green" salto dal quinto al decimo posto. Если «синие» собираются в группе, они обычно молчат. Se "blu" si riuniscono in un gruppo, di solito sono in silenzio. Помолчат-помолчат, а потом в течение одной минуты примут решение. Pomolchat-pomolchat, e poi per un minuto per prendere una decisione.
«Синему» руководителю все отчеты надо предоставлять в виде аналитической, достаточно подробной записки. "Blue", il capo di tutti i rapporti devono essere fornite sotto forma di analisi, di note piuttosto dettagliata.
С «зеленым» все лучше проговаривать. Con la "verde" tanto meglio a pronunciare.
А «красный» выгонит вас с вашей аналитической запиской взашей. Un "rosso" a buttarti sul tuo vzashey nota analitica. Он воспринимает информацию только тезисно. Egli vede le informazioni tezisno solo. Ваши «размышлизмы» ему скучны и непонятны. Il tuo "razmyshlizmy" era annoiato e confuso.
Автор: Дарья Кутецкая Autore: Daria Kutetskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Карьера Categoria Carriera Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Articoli freschi nella categoria "Career": un giornalista - questa è una professione ..., business etiquette in aziende internazionali, come ad incantare il suo testa propria, in cerca di un lavoro perfetto, "C'è una nazione - la studenti!", Questioni di denaro. Часть 1. Parte 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Come ottenere un aumento a pagamento, mi domanda il rispetto per te stesso!, Nel illusioni, l'energia di vita, una donna d'affari. Плюсы и минусы Pro ei contro


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact