News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Путешествие к Теплой горе Un viaggio in una montagna caldaС тех пор как открылись границы и мы стали больше зарабатывать, появилась возможность посеnить разные иностранные государства, посмотреть, как живут люди в других странах. Poiché le frontiere aperte e abbiamo cominciato a guadagnare di più, è possibile posenit diversi paesi stranieri, per vedere come vive la gente in altri paesi. Многие объездили всю фешенебельную Европу, экзотическую Азию и опасную Африку, посетили всех друзей в Штатах и каждый раз перед отпуском, задумчиво глядя на карту (куда бы теперь съездить?), намечают новый маршрут. Molti hanno viaggiato tutta la moda, Europa, Asia, esotici e pericolosi in Africa, ha visitato tutti gli amici negli Stati Uniti e prima di ogni vacanza, guardando pensieroso la mappa (che sarebbe dovuto andare oggi? "), Outline un nuovo percorso. Поражаясь иностранным диковинкам, мы забываем, что как и раньше живем в самой большой стране мира, в которой тоже есть на что посмотреть. Sbalordito gimmick stranieri, si dimentica che, come in precedenza vivere nel paese più grande del mondo, che ha anche molto da vedere. Здесь тоже есть свои чудеса, свои потаенные, неизведанные, неиспорченные цивилизацией уголки, а многие курорты сегодня не уступают курортам развитых стран. Qui, anche, ha le sue meraviglie, i suoi nascosti, sconosciuti, incontaminati dalla civiltà, e tante località di oggi non sono località inferiori nei paesi sviluppati.Народная молва гласит, что еще более двух веков тому назад молния ударила в растущую у подножия горы сосну, и по корням пламя передалось на большую глубину. Voce popolare dice che più di due secoli fa, un fulmine ha colpito una crescente ai piedi della montagna di pino, e le radici della fiamma trasmessi a una grande profondità. С тех пор чрево горы бурлит и не затихает. Dal grembo della infuria montagna e non tacciono. Есть еще одна легенда возникновения этой горы. Vi è un'altra leggenda di questa montagna. Старинная башкирская сказка рассказывает о великом богатыре, который победил огнедышащего змея и поместил его под землю. Il racconto Bashkir vecchio racconta di un grande eroe, che ha sconfitto sputa fuoco drago, e lo mise sotto terra. С тех пор из горы и идет пар разозленного, но побежденного дракона. Poiché allora, dalla montagna e vapore sono frustrati, ma il drago sconfitto. Полезные свойства пара используют в специально построенных суховоздушных лечебницах. Utile proprietà di vapore utilizzato appositamente costruiti ospedali suhovozdushnyh. Янгантау стоит на высоте 413 м над уровнем моря у реки Юрюзань . Yangantau si trova ad un'altezza di 413 metri sul livello del mare al fiume Yuruzan. Это прекрасное место для отдыха . Questo è un posto meraviglioso per rilassarsi. Одной из достопримечательностей является очень длинная лестница, которая спускается с горы к реке. Una delle attrazioni è una scala molto lunga che scende dal monte di un fiume. Она насчитывает 975 ступеней! Ha 975 gradini! Посчитайте, сколько это будет этажей! Count piani quanti lo sarà! Очень хорошая зарядка для тех, кто привык к лифтам. Molto buona tariffazione per chi è abituato a impianti di risalita. Самое интересное, что когда спускаешься, совершенно не думаешь о том, что нужно будет подниматься, но, к счастью, в пролетах есть скамеечки и при подъеме можно отдохнуть. La cosa più interessante è stato il basso, non credo che dovrebbe essere sollevato, ma, per fortuna, nelle baie hanno una panchina e di sollevamento possono rilassarsi. Всего в трех километрах от самой горы находится известный минеральный источник Кургазак . A soli tre chilometri dalla montagna stessa è la sorgente minerale famosa Kurgazak. Он теплый и не замерзает даже зимой, когда температура опускается до - 30 градусов. Egli è caldo e non congelare anche in inverno quando la temperatura scende a - 30 gradi. По-моему, это место просто идеально и для тех, кто хочет уйти от безумного ритма городов, соединиться с природой, и для тех, кто предпочитает простому созерцанию активный отдых на горных лыжах или верхом на лошади. A mio parere, questo posto è perfetto per chi vuole scappare dal ritmo folle della città, a contatto con la natura, e per coloro che preferiscono la semplice contemplazione dello sci ricreazione o in groppa a un cavallo. На Янгантау можно найти и то, и другое. A Yangantau possono trovare e poi, e altro ancora. Что касается питания, то туристы, попробовавшие луковые супы французов или марокканский кус-кус, будут удивлены, обнаружив, сколько еще не знают о национальной кухне народов, которые живут с нами бок о бок. Per quanto riguarda l'alimentazione, i turisti provato la zuppa di cipolle francese o il couscous marocchino sarebbe sorpreso di trovare di più, che molti non conoscono la cucina nazionale dei popoli che vivono con noi fianco a fianco. Нам удалось попробовать кумыс - кисломолочный продукт из кобыльего молока. Siamo stati in grado di provare il latte di cavalla - prodotti lattiero-caseari a base di latte d'asina. Оказалось, что его применяют даже при лечении таких тяжелых болезней, как туберкулез. Si è scoperto che è utilizzato anche nel trattamento di gravi malattie come la tubercolosi. Уникальный горный воздух, минеральные воды, местный колорит – все это производит неизгладимое впечатление. Aria di montagna unico, acqua minerale, il colore locale - tutto questo fa un'impressione indelebile. Самым замечательным было то, что все это не где-нибудь, а на территории нашей страны, совсем рядом. La cosa più straordinaria è che tutto questo da qualche parte, ma nel territorio del nostro paese, molto vicino. У Янгантау построен санаторий, где, принимая газотермальные ванны, пациенты излечиваются от разных недугов. Yangantau abbiamo costruito una casa di cura, dove, prendendo i bagni gazotermalnye, i pazienti curati di vari disturbi. Гора и ее подножия с источниками, с бирюзовым плесом Юрюзани объявлены памятником природы. Montagna e le sue colline alle fonti, con un turchese si estende Jurjuzan dichiarato monumento naturale. Жители и гости еще именуют это место Теплой горой , передавая этим и свои теплые чувства... Residenti e visitatori hanno chiamato questa montagna luogo Teplou, passando e suoi sentimenti caldi ...
Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Articoli freschi nella categoria "Vacanze": film indiani: danza, invece di parole, regole di negozi di successo, Kenya, ci sono in città ... Il Smeraldo, Il Monastero, amico d'autunno ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pro e Contro, Come insegnare un gattino di un wc, romanzo Spa, la vita dei grandi persone ... |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |