Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Oktoberfest - największy festiwal piwa Библиотека : Праздники. Biblioteka: Wakacje. История, традиции, поздравления Historia, tradycja, pozdrowienia

Октоберфест – самый большой праздник пива Oktoberfest - największy festiwal piwa

20 июля состоялось очередное собрание Октоберфеста, на котором постановили, что праздник пива будет проходить в Мюнхене в 173 раз с 16 сентября по 3 октября 2013 года. 20 lipca odbyło się regularne posiedzenie Oktoberfest, który zdecydował, że festiwal piwa odbędzie się w Monachium w roku 173 razy od 16 września do października 3, 2013.

Октоберфест – это самый демократичный, самый шумный и самый народный праздник Германии. Oktoberfest - najbardziej demokratycznym, najgłośniejszych i najbardziej popularnych Festival w Niemczech.

Sieci reklamowej Rorer
В настоящий момент это самый крупный в мире «праздник пива», его ежегодно посещает около шести миллионов любителей пива со всего света. Obecnie jest to największy na świecie "święto piwa, to jest co roku odwiedzana przez około sześć milionów fanów piwa z całego świata.

Этот грандиозный праздник берет свое начало с 12 октября 1810 г., когда сочетались браком принц Людвиг I (в дальнейшем король Людвиг I) и принцесса Тереза Саксонская. Жители Мюнхена были приглашены на празднование свадьбы, которое проводилось на лугах напротив городских ворот. To wielkie święto datuje na październik 12, 1810, kiedy poślubiła księcia Ludwig I (król Ludwig I) i księżniczki Teresy z Saksonii. Mieszka w Monachium zostali zaproszeni do uczczenia ślubu, który odbył się w łąkach przed bramą. Под конец праздника состоялись конные скачки, которые на следующий год должны были обязательно повториться. Do końca festiwalu wyścigów konnych, które w przyszłym roku były z pewnością należy powtórzyć.

К скачкам 1811 года добавился праздник фермеров с показом и награждением красивейших коней и быков. Wyścig w 1811 roku dodał święto rolników z wyświetlacza i przyznawania pięknych koni i byków. А в 1818 году на очередном празднике была установлена первая карусель и две качели. A w 1818 roku na kolejnym festiwalu został zainstalowany pierwszy karuzeli i dwie huśtawki.

Впоследствии, в 1850 г., в честь этого праздника была открыта статуя Баварии, которая стала своеобразной "надсмотрщицей" за октябрьскими гуляниями. Następnie, w 1850 roku, dla uczczenia tego święta została otwarta pomnika Bawarii, który stał się swego rodzaju "superintendent" na uroczystości października. А в 1881 г. в первый раз на празднике появилась куриная жарильня. A w 1881 roku, po raz pierwszy na festiwalu pojawiły się zharilnya kurczaka. С тех пор невозможно себе представить Октоберфест без традиционных жареных кур . Ponieważ jest to niemożliwe do wyobrażenia Oktoberfest bez tradycyjnych smażonego kurczaka.

В 1892 г. пиво впервые продавали в стеклянных литровых кружках, а в 1896 г. были построены пивные шатры и крепости. W 1892 roku, pierwsze piwo sprzedawane w litr kubki ze szkła, w 1896 powstały namioty piwa i zamki.

Первая и вторая мировая война внесли вынужденный перерыв в веселья на лугах. Pierwszej i drugiej wojny światowej wykonane przerwy od zabawy w łąki. Но с наступлением мира традиция неизменно возобновлялась. Ale wraz z pojawieniem się tradycji pokoju zawsze odnowione.

В 1957 году из-за этого праздника были даже отодвинуты на неделю выборы в парламент: политики ждали, пока народ догуляет. W 1957 roku, ze względu na wakacje nawet została przesunięta tydzień wybory parlamentarne: politycy czekali, aż dogulyaet osób.

Из года в год (в этом году 16 сентября) ровно в полдень мэр города откупорвает первый бочонок пива и произносит традиционную фразу: "O`zapft is!" Этот момент считается официальным открытием праздника. Z roku na rok (w tym roku 16 września) w południe burmistrz otkuporvaet pierwszej beczki piwa i mówi tradycyjne wyrażenie: "O` zapft jest! "Ten moment uznaje się za oficjalne otwarcie wakacji.

Это необыкновенно красивое зрелище. Празднично украшенные кареты и телеги с пивом со всех областей Германии и прежде всего из Баварии проезжают мимо собравшейся многотысячной толпы. Эту процессию традиционно возглавляет "Munchner Kindi" - молоденькая девушка верхом на украшенной лошади с большим колокольчиком в руке. Jest to niezwykle piękny show. Odświętnie powozy i wozy z piwem ze wszystkich regionów Niemiec, a szczególnie z Bawarii, przechodzącej przez tłum zgromadzonych tysięcy. Ta procesja, tradycyjnie na czele "Münchner Kindi" - młoda dziewczyna koniu ozdobione wielkiego dzwonu w ręku. Она одета в монашескую одежду желто-черного цвета. Ubrana jest w stroju zakonnego żółty i czarny. За ней едут празднично украшенные кареты мэра Мюнхена, главы Правительства Баварии и членов Мюнхенского городского совета. Podczas jej odejść odświętnie burmistrza Wózki Monachium, szef rządu Bawarii i członków rady miasta Monachium.

Костюмированная процессия выходит на улицы столицы ежегодно начиная с 1835 г. Длина маршрута составляет 6 км. Costume procesji idzie na ulice stolicy corocznie od 1835 trasy 6 km. В этом театрализованном шествии можно увидеть не только жителей Германии, но и гостей из России, Голландии, Франции, Италии, Португалии, Украины, Прибалтики, Бельгии и других стран. W tym widowiskowość można zobaczyć nie tylko mieszkańcom Niemiec, ale również goście z Rosji, Holandii, Francji, Włoch, Portugalii, Ukrainy, krajów bałtyckich, Belgii i innych krajach.

Это шествие направляется к Терезиным лугам, где возведено четырнадцать гигантских шатров - филиалов немецких пивных, число которых не меняется. Procesja ta jest wysyłana do łąk w Terezinie, gdzie ogromny namiot wzniesiony czternaście - oddziały niemieckiego browaru, których liczba nie ulega zmianie.

Общая площадь, которую занимает данный праздник, превышает 30 гектаров. Powierzchni zajmowanej przez ten urlop, ponad 30 hektarów.

Основную часть из пяти тысяч сортов немецкого пива до сего времени варят монахи. Для любителей пива здесь воистину неописуемое раздолье . Główną część pięć tysięcy odmian niemieckiego piwo jest do dziś mnichów. Dla amatorów piwa tutaj jest naprawdę opisania przestrzeni.

Сюда едут семьями, компаниями , фирмами и даже целыми стадионами после матчей. To rodziny podróży, firm, przedsiębiorstw, a nawet całe stadiony po grach. И для всех здесь находится и место, и пиво. I za to wszystko i miejsce, i piwa.

Самый большой и известный шатер - филиал мюнхенской пивной "Хофбройхауз". Он вмещает около 10000 человек. Największych i najbardziej znanych namiot - oddział sali Monachium piwo "Hofbroyhauz. Zawiera około 10000 osób. Правда, своей популярностью "Хофбройхауз" частично обязан мрачному нацистскому прошлому - в свое время здесь выступал Гитлер. Jednak jego popularność "Hofbroyhauz" częściowo zobowiązany ponury nazistowskiej przeszłości - w swoim czasie, Hitler mówił tutaj. Тем не менее, англичане, новозеландцы, японцы резервируют места только в "Хофбройхауз", считая ее самой лучшей немецкой пивной. Niemniej jednak, Brytyjczycy, Nowozelandczycy, japoński zarezerwować miejsce tylko w "Hofbroyhauz, uznając ją za najlepszego niemieckiego piwa.

Самая знатная публика собирается в "Кэфер шенке", где царит атмосфера богатого загородного дома. Do najbardziej znaczących publicznych będzie "KEFER Schenke", z atmosferą w domu bogatego kraju. Здесь много людей в баварских национальных костюмах - мужчины в коротких замшевых брюках и толстых ботинках с гетрами и женщины в пышных крестьянских платьях. Jest wielu ludzi, w Bawarii sukienka krajowych - mężczyźni w krótkich spodniach i zamszowe buty z grubych skarpetach i kobiet w bujnej sukienki chłopa.

Пивная «Фишер фрони» знаменита тем, что только здесь подают вяленую рыбу. Piwo Fisher zbocze "znany jest tu tylko serwuje suszone ryby.

Во всех пивных пиво разливают в литровые кружки. Wszystkie piwa piwa butelkowane na litr kubki.

Закончится этот праздник 3 октября заключительным шествием пивоваров, фейерверком и прощальными словами мэра города „AUS IS!“ Koniec uroczystości na 3 października zawarcia procesja browary, fajerwerki i słowa rozstania, burmistrz miasta "AUS jest!"

Давно завоевав мировое признание, этот праздник удостаивается самых разных эпитетов, как самых лестных, так и довольно ироничных. Od dawna zyskuje uznanie międzynarodowe święto otrzymuje wiele epitetów, jak najbardziej pochlebne, i dość ironiczny. В глазах одних это самое массовое в мире народное гуляние, для других это просто немецкая национальная традиция, третьи и вовсе называют данное празднество самой грандиозной пьянкой года. W oczach niektórych, jest to najbardziej popularne uroczystości na świecie, dla innych jest to po prostu niemieckiej tradycji narodowej, trzeci i zrobił FESTIWALU najbardziej ambitnych roku P'yankov.

Вернее всего будет сказать, что Октоберфест – это праздник пива, грандиознейшее событие мирового масштаба. Najprawdopodobniej to, że Oktoberfest - święto piwa, najbardziej widowisko o światowym znaczeniu. Более шести миллионов ценителей пива собираются в Мюнхене, чтобы отдать должное благородному напитку . Ponad sześć milionów miłośników piwa zbierają się w Monachium, aby złożyć hołd szlachetnego napoju.

В 1999 году Октоберфест был занесен в Книгу рекордов Гинесса как самый большой фестиваль пива в мире . W 1999 roku Oktoberfest miał miejsce w Księdze Rekordów Guinnessa jako największy festiwal piwa na świecie. В тот год его посетило 7 миллионов человек, которые употребили 5,8 миллионов литров пива в 11 гигантских палатках, установленных на площади, равной пятидесяти футбольным полям! W tym roku odwiedziło ją 7 milionów osób, które korzystały z 5,8 milionów litrów piwa w 11 gigantycznych namiotach wybudowany na obszarze równa do pięćdziesięciu boiskach!

Давно завоевав мировое признание, праздник пива считается самой большой пьянкой года. Od dawna zyskuje międzynarodowy rozgłos, festiwal piwa jest za największy roku P'yankov. И вряд ли найдется в Москве или Питере любитель пива, который бы не слышал об этом массовом гулянии. Trudno znaleźć w Moskwie i Sankt Petersburgu fanem piwa, który nie słyszał o tej masowej imprezy na świeżym powietrzu.

Для справки: Memo:

1. 1. На этом празднике работает свыше 200 аттракционов и концертных сцен. Na tym festiwalu z ponad 200 jazd i scen koncertowych.

2. 2. Во всех палатках могут одновременно разместиться около 100000 человек. Wszystkie namioty może pomieścić około 100.000 osób.

3. 3. Число обслуживающего персонала составляет 12000 человек. Liczba uczestników jest 12.000 osób.

4. 4. Выпивается около 5 миллионов литров пива, съедается 380000 сосисок и 650000 цыплят. Pochłonął ok. 5 milionów litrów piwa, kiełbasy i zjedzony 380.000 kurcząt 650.000.

5. 5. В этом году литровая кружка пива будет стоить от 6,95 до 7,50 евро, столовое вино (которое также можно приобрести на празднике) - 5,5 евро за литр . Ten litr roku kuflem piwa będzie kosztować od 6,95 do 7,50 euro, wino stołowe (które mogą być również zakupione na festiwalu) - 5,5 euro za litr.
Автор: София Каждан, [email protected] Autor: Sofia Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Праздники. Wakacje kategorii. История, традиции, поздравления Historia, tradycja, pozdrowienia Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Świeże artykuły w kategorii "Wakacje. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас , Мария Магдалена Historia, tradycja, pozdrowienia: Dzień Jedności Narodowej - powrót do starych tradycji, dzień Wszystkich czarownicy, Polska: światła Rok Nowy, 30 września - Dzień Internet, cechy krajowych początku edukacji dzieci, rosyjski może zniknąć na zawsze z listy największych na świecie języków, "uczy się w Szkoła uczy się w szkole uczy się w szkole ... ", ze wszystkich sztuk jest najważniejsze filmy!, Apple zapisane, Maria Magdalena


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact