Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





قمع شخصية Библиотека : Истории из жизни المكتبة : قصص من الحياة

Подавление личности قمع شخصية

У моей жены была подруга. زوجتي كانت صديقة. Это была неунывающая женщина, яркая по характеру, в яркой, со вкусом подобранной одежде. انها امرأة البهجة ، ومشرق في الطبيعة ، في مشرق ، بطعم اختيار الملابس. Улыбчивая и очень веселая. يبتسم ومرح جدا. Спектр интересов Ларисы был настолько широк, что с ней было интересно всегда, всем и всюду. الطيف للمصالح لاريسا واسعة الى درجة انها كانت دائما مثيرة للاهتمام ، والجميع في كل مكان.

RORER شبكة إعلانية
Она с удовольствием ходила на работу (достаточно редкое качество в наше время), и когда рассказывала о том, чем занимается, глаза ее загорались, и было видно, что Лариса искренне любит свое дело – она работала переводчицей в агентстве. لحسن الحظ انها ذهبت للعمل (تماما نوعية نادرة في وقتنا الحاضر) ، وعندما ابلغ عن ما يتمثل ، أضاءت عيناها ، وكان من الواضح أن لاريسا حقا يحب وظيفته -- عملت كمترجمة في الوكالة.

Женщина не пропускала ни одной новой книги о лингвистических новшествах, часто посещала всевозможные языковые семинары. انها لم تفوت كتاب واحد جديد على الابتكارات اللغوية ، وكثيرا ما زار من قبل جميع انواع الحلقات الدراسية اللغة. В общем, смотрели мы на Ларису и думали – вот самодостаточный человек! بصفة عامة ، ولقد بحثنا في لاريسا والفكر -- وهذا هو الذاتي رجل كافية! Эдакая женщина - «ртутный шарик». فرز بعض امرأة -- "الكرة الزئبق. «Энерджайзер». "منشطة".

Однажды моя жена пришла домой чем-то явно расстроенная. يوم واحد جاءت زوجتي في المنزل مع شيء من الواضح بالضيق. Села за стол на кухне, закурила (что с ней редко случалось). جلس على طاولة في المطبخ ، واضاءت (التي نادرا ما فعلت). Я заботливо пододвинул любимой блюдце с кофейной чашечкой. أنا بعناية سحبت الطبق المحبوب من فنجان القهوة. Запах ароматного напитка распространился по кухне. رائحة عطرة انتشار المشروبات إلى المطبخ. Я сел напротив, с лицом, изображающим – «я весь внимание». جلست في الجبهة ، مع وجه تصور -- "أنا كل الاهتمام."

«Что-то случилось с Лориком», - выдала жена, наконец. "شيء ما حدث مع وريكا" -- خيانة زوجته ، في نهاية المطاف. Оказалось, что моя благоверная встретила нашу общую подругу на улице. И не узнала. Серый свитер, длинная серая юбка, волосы собраны в нелепый пучок. اتضح لي أن الصالحين اجتمع لدينا صديق مشترك في الشارع ، وأنا لم تعترف. جراي سترة ، تنورة طويلة رمادية اللون وشعرها تجمعوا في حفنة سخيفة. Серую картинку довершали серые ботинки и полное отсутствие косметики. رمادي حذاء رمادي أكمل صورة والانعدام التام للمستحضرات التجميل. На все вопросы Лариса отвечала односложно, сослалась на то, что торопится, и исчезла в переходе метрополитена. لاريسا أجاب على جميع الأسئلة بشكل مقتضب ، أشار إلى أنه في عجلة من امرنا ، واختفت في ممر تحت الارض.

Мы сидели на кухне еще несколько часов, ломали головы и строили догадки – что же могло произойти с нашей заводилой-неунывалой? جلسنا في المطبخ لعدة ساعات ، وكسر في الرأس وتكهنت -- أن نفس الشيء قد يحدث مع شركائنا المحرضين - neunyvaloy؟ Что заставило эту прекрасную птичку сбросить яркое оперение и «перекраситься» в серый цвет ? ما جعل هذه الطيور الجميلة لتفقد ريش مشرق و"تمويه" في لون رمادي؟

«Эх, лишь бы не секта…» - я вздохнул и вдруг подпрыгнул от внезапно пришедшей в голову очень простой мысли: «А давай мы ей позвоним!» "آه ، الا اذا يست طائفة..." -- أنا تنهدت ، وفجأة قفز من المفاجئ في رأسه فكرة بسيطة للغاية : "ودعنا نسميها"!
«Ну, правильно!» - жена тоже встала, - «И пригласим в гости!» "آه ، أليس كذلك!" -- زوجته نهض ، -- "والضيوف المدعوين!"

Домашний телефон Ларисы ответил долгими гудками – никого. هاتف المنزل لاريسا ان صفارات طويلة -- لا أحد. А время-то уже – около полуночи. والوقت هو شيء بالفعل -- حوالي منتصف الليل. Ну все, точно – ночная молитва! كل الحق ، على يقين -- صلاة الليل! Закодировали, сектанты! الطائفيين مشفرة! Жена набрала Лорика на мобильный, я стоял рядом. زوجتي وريكا وفاز على الحركة ، وكنت واقفا بجوار. Лицо моей подруги жизни озарилось – на другом конце она услышала знакомый голос. صديقي أضاء وجه مع الحياة -- في نهاية أخرى ، سمعت صوتا مألوفا.

Разговор длился не более минуты, но по лицу своей половинки я понял, что информация появилась. «Лариса с мужчиной» , - выдохнула она и улыбнулась. المحادثة استغرقت ما لا يزيد عن دقيقة واحدة ، ولكن وجهه لنصفين ، أدركت أن ما يبدو من المعلومات ". اريسا مع رجل" -- تنهدت وابتسمت.

Ну вот – все и прояснилось! كذلك -- أزالت كل شيء! Мы-то навыдумывали себе страстей, а подруга просто влюбилась в очередной раз. لدينا navydumyvali العاطفة ، وصديقتها للتو وقعت في الحب مرة أخرى. Вот и мчалась на свидание , погруженная в мысли… Стоп. هكذا كانت تسير في الاجتماع ، في التفكير العميق... إيقاف. Но ведь одежду наша стиляга могла бы и получше подобрать. ولكن لدينا الملابس المتأنق ويمكن التقاط أفضل. И без макияжа... وبدون الماكياج... Хотя, чего там из разового случая делать какие-то выводы... على الرغم ، من بينها وجود حالة واحدة الى اي استنتاجات...

Случай оказался не разовым. Лариса стала очень замкнутым, чуть ли не забитым человеком. На всевозможных вечеринках, где появлялась теперь только после долгих уговоров, в основном она молчала. القضية ليست لمرة واحدة. اريسا أصبحت مغلقة جدا ، مكتئب رجل تقريبا. وفي مختلف الأطراف ، والذي يبدو الآن إلا بعد الكثير من الإقناع ، فهي أساسا الصامتة. Одевшись невыразительно, сидела где-то с краю, задумчиво смотрела куда-то в стену. يرتدي بصراحة ، ويجلس في مكان ما على الحافة ، ويحدق في حزينين قبالة الحائط. Но когда раздавался звонок ее мобильного, вся как-то подтягивалась и спешила выйти из помещения – поговорить. ولكن عندما رن جرس لها النقال ، كل بطريقة ما تحركت صعودا وهرع الى خارج القاعة -- في الحديث.

После таких разговоров обычно собиралась и, откланявшись, спешно уходила. بعد هذه المحادثات وعادة ما تجمع وانحنى يغادر على عجل. Ее никто особо не задерживал, так – пара дежурных фраз типа «Что это ты так рано?» Даже люди, не столь близкие Ларисе, замечали: «Да-а… Села батарейка, нет больше «энерджайзера»... لا أحد وخصوصا انها لم تتوقف ، لذلك -- زوج من واجب عبارات مثل "ماذا هذا الوقت المبكر؟" حتى الناس الذين ليسوا على مقربة من لاريسا ، قائلا : "نعم ، ولكن... لتشغيل البطارية ، لا يوجد المزيد من" Energizers "...

Как-то раз я столкнулся с Ларисой на улице. مرة التقيت مع لاريسا في الشارع. Она шла разглядывая носки своих серых ботинок и вздрогнула, когда я ее окликнул. كانت تبحث في أصابع له حذاء رمادي ، وارتجف عندما اتصلت بها. Подобие улыбки, голос в полтона – «Приветик…» Я вызвался проводить ее, и на полпути ее «понесло»… يشبه ابتسامة ، وصوت من نعمة -- "مرحبا..." تطوعت لمرافقة لها ، وذلك في منتصف الطريق من خلال "عانى"...

Оказалось, что теперь Лариса считает, что работа и карьера – глупости и чепуха, что быть «хранительницей очага» (у меня в мозгу картинка – пещера и женщина в шкурах) – главное предназначение любой представительницы женского пола . تبين أن لاريسا يعتقد الآن أن العمل الوظيفي و-- غباء وهراء ، ذلك أن "ربات البيوت" (في ذهني صورة -- كهف وامرأة في الجلد) -- الغرض الرئيسي من أي ممثل من الإناث. Она так и выдала – «представительницы женского пола»! هي لم تكن خيانة -- "الجنس النسائي"!

После слов о том, что она теперь согласна всю жизнь сидеть дома, готовить есть да детей рожать , я присвистнул. Детей рожать – это классно, но только вот сказано это было таким тоном, что… Как-то не по себе стало. بعد ذلك ، وقالت انها الآن يوافق على الجلوس في المنزل طوال حياتي ، حتى الأطفال الذين هم على استعداد لاعطاء الولادة ، والصفير ، وتلد طفلا -- يكون باردا ، ولكنها تقول الان انها كانت لهجة واحدة... أن لا يصبح.

Скучновато как-то. ممل نوعا ما. Я говорил Ларисе, что у меня на работе у финансового директора – четверо детей, и это ничуть не мешает ей отлично выглядеть и оставаться незаменимым человеком в фирме. قلت لاريسا بأنني للعمل مع المدير المالي -- أربعة أطفال ، وأنه لم يمنعها كبيرة ونتطلع أن يكون الشخص الذي لا غنى عنه في الشركة.

«Нет», - Лариса подняла на меня глаза, и я готов был поклясться, что в глубине их я увидел испуг, - «Женщина должна всецело посвятить себя мужу, детям, семье…» "لا" -- لاريسا البصر في وجهي ، وأنا لا يمكن أن يكون اليمين رأيت عمق خوفهم ، -- "ينبغي للمرأة أن تكرس نفسها كليا لزوجها ، والأطفال ، والأسرة..."

Я все понял. وأنا أفهم كل شيء. Мне очень захотелось увидеть ЕГО . أردت حقا أن أراه.
«А почему бы тебе не прийти к нам со своим другом?» واضاف "لماذا لا يأتون إلينا مع صديقك؟"
«Нет, Стас не любит вечеринок , он и меня…» - Лариса запнулась. "لا ، لا ثلاثية الأبعاد مثل الأحزاب ، هو وأنا..." -- لاريسا تعثرت.

«Ну да! "أوه ، نعم! Не пускает!» - подумал я, а вслух сказал: «Это ведь, как я понимаю, твой будущий муж? لا تدع لهم! "-- كنت اعتقد ، وقال بصوت عال :" هذا هو لأنه ، كما أفهمها ، زوجك؟ Ну так приходите вместе – познакомимся!» كذلك ، تأتي على طول -- تعرف! "
«Ладно, попробую уговорить…» - Лариса улыбнулась, на секунду став той Ларисой, которую мы знали когда-то… "حسنا ، سأحاول اقناع..." -- لاريسا ابتسمت للحظة أن أصبح لاريسا ، عرفنا مرة واحدة...

Через неделю я познакомился с НИМ. وبعد أسبوع التقيت به. Вы видели Наполеона? كنت قد رأيت نابليون؟ Как его на картинах и в кинофильмах изображают? أما بالنسبة له الصور والأفلام تصور؟ В рейтузах белых и кителе с блестящими пуговицами. في المؤخرات وسترة بيضاء مع أزرار لامعة. Снять рейтузы и китель, одеть в костюм -тройку - и это уже портрет не узурпатора, а Стаса . إزالة المؤخرات وسترة ، واللباس في زي أو ثلاثة -- وهذا هو صورة المغتصب ، وثلاثية الأبعاد.

Рост – «метр двадцать в прыжке», залысины, пузико упругое. النمو -- "عشرون مترا رمية ، والمعابد ، توم دنة. Он протянул мне маленькую узкую ладошку, похожую на рыбку (холодную и влажную), представился и тут же отошел с Ларисой к столу. سلمني كف صغيرة ضيقة ، مثل السمك (بارد ورطب) ، قدم نفسه وعلى الفور توجه الى لاريسا الى طاولة المفاوضات.

За весь вечер я не услышал от Стаса ни одного слова. خلال المساء لم أكن قد سمعت من كلمة واحدة ثلاثية الأبعاد. Иногда он что-то шептал Лоре на ухо, и она согласно кивала. في بعض الأحيان ، كان يهمس شيئا لورا في الأذن ، وقالت انها الإيماءات. Пару раз улыбнулся. وفي عدة مرات ابتسم. Мы общались, шутили (компания подобралась веселая), я нечаянно облился шампанским и пошел переодеваться. تحدثنا ، مازحا (الشركة المختارة لمثلي الجنس) ، وأنا غير قصد oblilsya الشمبانيا وذهب لتغيير ملابسه. Войдя в комнату, перехватил взгляд Ларисы на Стаса, и меня передернуло – это был взгляд побитого спаниеля. يدخل الغرفة ، وقع نظره على لاريسا ثلاثية الأبعاد ، وأنا منكمشين خوفا -- كان مشهدا ضرب الذليل. Завороженный взгляд бандерлога на удава Каа. مدوخ banderloga ننظر أفعى القاع.

Да она ведь зависима от него! От его слов, от его указаний. نعم انها هي في الواقع يعتمد عليه! "من كلماته ، من توجيهاته. Кто же этот человек, изменивший нашу подругу до неузнаваемости? من هو هذا الرجل الذي تغير صديقنا من جميع الاعتراف؟ Может, серьезный бизнесмен ? وربما ، وهو رجل أعمال خطير؟ Или политик какой-нибудь? أو بعض السياسيين؟ А не деятель ли это культуры – маститый режиссер или художник талантливый? وليس ما إذا كان هذا الرقم ثقافة -- الموقرة المخرج السينمائي والفنان الموهوب؟

Чем он «взял» Ларису? ما قال انه "اتخذ" لاريسا؟ Не внешностью точно, значит, тут или большие деньги, или богатый внутренний мир. ليس فقط يبدو ، إذن ، هنا أو هناك الكثير من المال ، أو عالم غني الداخلية. Или и то, и другое вместе. أو واحد واثنين معا. Лариса как-то обмолвилась, что Стас «все время в офисе, в офисе…» Да кто же этот таинственный «мистер Х»? لاريسا بطريقة تسمح بأن يفلت ثلاثية الأبعاد "في كل وقت في المكتب ، في المكتب..." ولكن من هو هذا الغامض "السيد اكس"؟

Тайну помог разгадать случай. ساعد في كشف الغموض في هذه القضية. Стас поднялся, сослался на занятость (в 11 вечера субботнего дня!) и начал собираться. ارتفع ثلاثية الأبعاد ، يشار إلى أن العمالة (في الساعة 11 مساء يوم السبت في اليوم!) وبدأت في جمع. Лариса серой тенью скользнула за ним в коридор. لاريسا ظلال رمادية تراجع له في الممر. Мы попрощались, я открыл входную дверь и лоб в лоб столкнулся со своим закадычным другом Костиком. قلنا وداعا ، وأنا فتحت الباب الأمامي واصطدمت وجها لوجه مع صديقه حضن Kostikov.

Тот оттеснил меня стокилограммовым телом и пробасил, что извиняется за опоздание – только из командировки. انه دفعني الجسم stokilogrammovym وازدهرت أن يعتذر لأنه وصل متأخرا -- للتو من رحلة عمل. И тут Костя заметил Стаса: «О! هنا كوستيا ثلاثية الأبعاد وقال : "أوه! Здорово! عظيم! А ты тут как?» وكيف حالك؟ "

Стас весь скукожился и промямлил что-то нечленораздельное. ثلاثية الأبعاد جميع skukozhilsya ويتمتم شيء واضح. Единственное, что я смог разобрать: «Здрась… Конст… Игорев…», потом он спиной вперед покинул мое жилище, утянув за собой Ларису. الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أدلي بها : "Zdra Konst ايغور........." ثم إنه يؤيد قدما غادرت بيتي ، لاريسا utyanuv.

Я непонимающе взглянул на Костю: «Вы знакомы?» «Да, он у меня работает» , - друг был занят расшнуровыванием ботинка и вдруг замер: «А Лариса с ним, что ли?» Я объяснил ему что и как, не особо вдаваясь в подробности. بصراحة أنا نظرت في كوستا : "هل تعلم؟" "نعم ، لقد كان العمل" -- واحد كان مشغولا rasshnurovyvaniem الأحذية وفجأة جمدت : "ولاريسا معه ، أم ماذا؟" شرحت له ماذا وكيف ، وليس حقا التفاصيل. Удивлению Константина не было предела: «Ну, молодец!» - друг громогласно расхохотался, - «Неприметненький, вечно влажный какой-то, а такую барышню урвал!» قسطنطين مفاجأة لم يكن هناك تحد : "حسنا ، شاب!" -- أحد الضحك بصوت عال ، -- "Neprimetnenky ، ودائما بعض الرطب ، وخطف سيدة!"

Оказалось, что Стас работает менеджером в крошечном отделе . اتضح أن ثلاثية الأبعاد هو مدير في دائرة صغيرة. Боится начальника , боится сослуживцев, при телефонных разговорах с клиентами обливается холодным потом, вздрагивает от стука хлопающих дверей и заикается при разговоре с руководством фирмы. وهو يخاف من أن رئيس وخائف من زملائه ، في محادثات هاتفية مع عملاء العرق ، وتبدأ على طرق الابواب وانتقد والتمتمة عندما نتحدث مع قيادة الشركة.

Вот так. لذلك. Я и раньше слышал про такое, а сейчас увидел воочию. «Ведомый» по жизни превращается в «ведущего» и куражится над единственным в мире человеком, который считает его чуть ли не «полубогом». كنت قد سمعت عن هذا ، ولكنه الآن شاهدوا بأنفسهم. "الرقيق" لتصبح الحياة "رائد" ، وغطرسة الرجل الوحيد في العالم ، والذي ترى أنه تقريبا "نصف إله".

Мне стала понятна смена Ларисиного «оперения» на серый цвет («Что ты вырядилась? Так проститутки одеваются! Ты эти шмотки надеваешь, чтобы привлечь внимание самцов?»). أدركت تغيير Larisinogo "ذيل" على اللون الرمادي ( "ماذا يرتدي نفسه؟ لذا يرتدي البغايا ، كنت وضعت على هذه الخرق لجذب انتباه من الذكور؟"). Я понял, почему Лорик охладела к работе («Женщина должна быть хранительницей очага!») وفهمت لماذا لوريك تبريد للعمل ( "ينبغي للمرأة أن تكون وصيا على الموقد!")

Сам-то ведь ничего не достиг. سام هو بالتأكيد لا شيء يتحقق. А та, что рядом, должна быть еще ниже по статусу, ведь это мучительно – рядом женщина, которая тебя в карьере обскакала! وأنه ينبغي أن يكون العدد أقل من ذلك في المركز ، انها مؤلمة -- الحق بجانب امرأة كنت في مهنة استلب بريق! Ею же управлять тяжелее! كما انها اصعب لإدارة! В домохозяйки ее! ربة منزل في بلدها!

Я понял, почему Лариса перестала появляться у нас («Что тебе эти мелкие людишки, когда тут Я? Да о чем тебе или МНЕ с ними говорить?»), понял, что за реплики отпускал на ухо Ларисе Стас («А этот не очень умен, да, да… А у этого манжеты на рубашке грязные… А этот перепился и шампанское на себя разлил…») وفهمت لماذا توقفوا عن المجيء الى لاريسا لنا ( "ماذا يريد هؤلاء بطاطس صغيرة عندما كنت هنا؟" نعم ، وكما كنت لي أو التحدث معهم؟ ") ، أدركت أن نسخة طبق الأصل من الأذن السماح لاريسا ثلاثية الأبعاد (" ولكن هذا ليس غاية ذكي ، نعم ، نعم... ولكن هذا قميص كم القذرة... ولكن هذا التعداد والشمبانيا سكب... ")

Да лучше бы ты в секту попала, подруга, чем к такому тарантулу в паутину! Облить всех грязью («Я – лучший!»), «затюкать» слабого («Ты – никто, Я – все!») и, главное, ловить на себе зависимые взгляды и ПОВЕЛЕВАТЬ… نعم أنت ستكون أفضل حالا في ضرب عبادة ، وهو صديق ، من أن مثل هذه الرتيلاء في الإنترنت! لكي تندفع في جميع الطين ( "أنا -- أفضل!") ، "حقا كان المضايقه" الضعيف ( "أنت -- لا ، أنا -- كل شيء!") والأهم من ذلك ، للقبض على في حد ذاته يعتمد على وجهات النظر والأوامر...

Наши встречи с Ларисой стали происходить все реже, и в конечном итоге мы стали практически чужими людьми. لقاءاتنا مع لاريسا بدأت تحدث في كثير من الأحيان أقل ، وفي النهاية كنا شبه غرباء. Стас, как я понимаю, не одобрял даже телефонных разговоров «ведомой» (« Я – здесь, со МНОЙ и говори!»). ثلاثية الأبعاد ، كما أفهم ، لم يصادق حتى المكالمات الهاتفية "مدفوعة" ( "أنا -- هنا معي ويقول لي!"). Вот такая вот грустная история… على أن مثل هذه القصة المحزنة هنا...

А теперь хочу дать один очень полезный совет девушкам, попавшим в зависимость от таких «Стасов» . والآن أريد أن تعطي نصيحة مفيدة جدا للفتيات ، وتصبح معتمدة على مثل هذه "ثلاثية الأبعاد".

Не ждите, когда «Эго» «ведущего» раздуется до неимоверных размеров и лопнет, забрызгав все вокруг скверно пахнущей слякотью. لا تنتظر ، وعندما "الأنا" يؤدي "سيؤدي الى تضخم في حجم هائل واشتعلت ، الرش في جميع أنحاء كريه الرائحة طين. Как бы это ни было трудно – рвите отношения ! كل ما قد يكون من الصعب -- العلاقة المسيل للدموع! Если не верите мне, поставьте небольшой эксперимент – попытайтесь хотя бы день не звонить и хотя бы пару раз не выказать восторга от очередной произнесенной «ведущим» «мудрой фразы». إذا كنت لا تصدقني ، ووضع التجربة قليلا -- في محاولة على الأقل يوميا ليس من أجل الدعوة وما لا يقل عن بضع مرات في عدم اظهار اعجابه آخر تسليمها زمام المبادرة "" عبارة "حكيم. Вы увидите перевоплощение, которое потрясет вас. سترى التحول الذي سيكون صدمة لك.

Тот, кто пару дней назад рыкал, как лев, внушая вам, что вы никому не нужны и он-де делает вам бо-о-ольшое одолжение, встречаясь с вами, станет ягненком. أولئك الذين بضعة أيام مضت ، يزأر مثل الأسد ، إقناع لك أنك لا تريد وانه يجعلك دي بو س - أكبر صالح ، الاجتماع معكم ، وسيكون الحمل. Будет звонить вам по сто раз на день и вытирать коленями паркет. وسوف ندعو لك مئة مرة في اليوم ، ومحو ركبتيها الباركيه. Будет блеять, что покончит жизнь самоубийством, если вы к нему не вернетесь, будет обещать «носить на руках до конца дней своих…» سوف ثغاء أن بالانتحار اذا كنت لا يعود له ، وعد أن "يكون في اليد حتى نهاية أيامه..."

И в подобной метаморфозе нет ничего удивительного. Просто этот человек очень боится потерять того, кто трепещет при звуке его голоса, кто, заглядывая в рот, восхваляет несуществующие таланты и верит в миф о мнимой «гениальности». وفي مسخ مماثلة ، فإنه ليس من المستغرب ، ببساطة هذا الرجل خائفة من فقدان الرجل الذي يرتجف في الصوت صوته ، الذي يبحث في فمه ، والثناء على مواهب غير موجود ، ونعتقد في أسطورة من المفترض "العبقرية". Этот Наполеончик очень боится, что завтра ему не на кого будет кричать и некому будет давать обязательные к исполнению приказы («Чего разоделась? А ну-ка поскромнее!»). هذا نابليون قليلا جدا أخشى أن غدا انه لن يكون لها أي واحد إلى الصراخ واحد سوف تعطي أوامر ملزمة ( "ما razodelas؟ تعال متواضعة!").

И главное – не верьте, что этот человек может исправиться , какими бы заверениями он ни осыпал вас. والأهم من ذلك -- لا نعتقد أن هذا الشخص يمكن أن تحسن ، بغض النظر عن تأكيدات انه لا تطغى عليك. Это – неисправимо. هذا -- incorrigibly. Посему – пускай ищет новую жертву подальше от вас. ولذلك -- دعه تسعى ضحية جديدة بعيدا عنك. А вы – живите, улыбайтесь, не бойтесь ярко одеваться, ходить на вечеринки и продвигаться по служебной лестнице. وكنت -- العيش ، وابتسامة ، لا تخافوا لفستان الزاهية ، والذهاب إلى الأطراف والارتقاء في السلم الوظيفي.

Будьте свободны и не попадайте больше в унизительную зависимость от ничтожеств. وتكون حرة لا تدخل في مزيد من التبعية المذلة على يستحقون.
Автор: Анатолий Шарий الكاتب : اناتولي Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Истории из жизни الفئة قصص من الحياة Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. المواد الطازجة في الفئة "قصص من الحياة" : لقمة لذيذة ، متزوج من الماعز ، أو Zhenatiki ، ليلة مشاجرة ، أو الكتف قوية ، غير المبرر ، الكلب القصة ، والتأكد من الحفاظ على الحظ ، لعنة. Часть 2 , Проклятие. جزء 2 ، لعنة. Часть 1 , Растоптанное счастье. جزء 1 ، السعادة الاقدام. Часть 2 , Растоптанное счастье. جزء 2 ، السعادة الاقدام. Часть 1 جزء 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact