Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





مشاجرة في الليل ، أو في الكتف قوية Библиотека : Истории из жизни المكتبة : قصص من الحياة

Ночная ссора, или Сильное плечо مشاجرة في الليل ، أو في الكتف قوية

Маленькая девочка прислонилась к дверному косяку и затаила дыхание. الطفلة استند على doorjamb وحبست انفاسها. На кухне происходил разговор. في المطبخ ، في محادثة جرت. Ей нельзя было стоять вот так и слушать. إنها لا تستطيع أن تقف هناك والاستماع. Ей давно нужно было быть в постели. انها منذ فترة طويلة وكان لا بد في السرير. Но она проснулась от голосов. ولكنها قالت انها استيقظت من الأصوات. Злых и громких. يعني وبصوت عال. И стояла возле кухни, вжимаясь в стену. وقفت بالقرب من المطبخ ، والضغط في الحائط.

RORER شبكة إعلانية
- Ты ничтожество, вот ты кто! -- لا تفعل شيئا ، أنت هنا! – голос матери звенел на высокой ноте. -- والدته صوت دوي بنغمة عالية. Если бы мне знать… إذا كنت أعرف...
- Если бы мне знать, что ты такая… - тихо отвечал отец. -- اذا كنت تعرف ان كنت حتى... -- والدي أجاب بهدوء.
- Да! -- نعم! Я такая! أود أن! Когда я знаю, что завтра моему ребенку будет нечего есть, я становлюсь такой! عندما أعرف أن طفلي غدا سيكون شيئا للأكل ، ويصبح مثل هذا!
- Но что я могу?! -- ولكن ما يمكنني؟ – отец повысил голос, - что?! -- والدي رفع صوته -- ذلك؟ Тебе ведь, как и мне, не платят зарплату уже третий месяц! كنت مثلي ، لا تدفع رواتب لمدة ثلاثة أشهر! Ты ведь знаешь… أنت تعرف...
- Я не хочу ничего знать! -- أنا لا أريد أن أعرف أي شيء! – прокричала, но, как показалось, девочке, прошипела, мать. -- صرخ ، ولكن ، كما يبدو ، الفتاة مهسهس ، والدته. - Ты мой муж. -- انت زوجي. Я от тебя завишу. أنا من كنت تعتمد على الآخرين. Я была уверена, что ты сильный человек, а ты… Ты не можешь нас обеспечить! كنت واثقا من أنك شخص قوي ، ولكن عليك... لا يمكنك أن تقدم لنا! Мне необходимо было сильное мужское плечо , а не муж-размазня... ولست بحاجة إلى أن يكون رجلا قويا والكتفين ، وليس نامبي - زوج pamby... Пропала жи-и-изнь... مللي Propala - ط إيفي...

Девочка еще долго стояла возле кухонной двери. الفتاة طالما وقفت عند باب المطبخ. Потом тихо скользнула в свою комнату, накрылась одеялом с головой. ثم قال بهدوء تسللوا الى غرفتها ، ومغطاة بملاءة فوق رأسي. Она никогда не видела родителей в таком состоянии. انها لم ير والديه في هذه الولاية. Откуда ей было знать, что семья уже три месяца живет на пенсию дедушки, маминого отца. كيف كان لأنها تعرف أن الأسرة هي بالفعل ثلاثة أشهر يعيش على معاش الجد ، والد أمي. Она никогда не задумывалась, что, выйдя замуж, девушка становится зависимой от мужа. انها لم يقصد ذلك ، عندما تزوجت ، أصبحت تعتمد على زوجها. Она вовсе не считала, что, как прокричала мама, «надо было за богатого выходить», чтобы стать счастливой. انها لا أعتقد أنه ، كما بكت أمي ، "اضطررت لمغادرة لالغنية" أن يكون سعيدا. Она не плакала. إنها لا تبكي. Девочка вообще плакала очень редко. الفتاة كانت تبكي بشكل عام نادرة جدا. Она задумалась и, запутавшись в калейдоскопе мыслей, уснула. انها توقفت ، ويدورون في مشكال للأفكار ، ونائما. Но тот поздний вечер запомнится девочке на всю жизнь. ولكن في وقت متأخر من المساء تذكرت الفتاة لمدى الحياة. Она усвоит одну простую истину, и благодаря этой истине спустя много лет сможет поблагодарить родителей за скандал , свидетельницей которого она стала в раннем детстве… تعلمت هذه الحقيقة البسيطة ، ومن خلال هذه الحقيقة بعد سنوات عديدة ستكون قادرة أن أشكر والدي لهذه الفضيحة ، التي كانت قد شهدت في مرحلة الطفولة المبكرة...

…Ира оглядывалась по сторонам. Киев поражал своими толпами и расстояниями. ... ايرا تطلعت حولي. كييف ضربها في الحشود والمسافات. Ира остановила взгляд на киоске «Пресса». الجيش الجمهوري الايرلندي نظرات في كشك "صحافة". Купила огромную карту города и направилась по адресам, записанным на тетрадном листочке… اشتريت خريطة كبيرة للمدينة ، وذهب الى العناوين المسجلة على قطعة من الورق tetrad...

…Она родилась во Львове, в семье военнослужащего и преподавателя техникума. Была самой обычной девчонкой. ... وقد ولدت في لفوف ، في أسرة الجندي وكلية المعلمين ، وكان طبيعيا جدا فتاة. Такой, как все, в общем. هذا ، مثل كل شيء في العام. До девяти лет. ما يصل الى تسع سنوات. А в девять Ира начала просить маму отдать ее на курсы иностранных языков . وفي تسعة ايل بدأت أسأل أمي لاعطائها لدورات لغة أجنبية. У родителей не было денег, но дедушка, крякнув и почесавшись, вышел из комнаты и, вернувшись, протянул Ириной маме определенную сумму, достаточную для того, чтобы оплатить обучение на пару месяцев. الآباء لا يملكون المال ، ولكن جدي ، شخير ، وخدش نفسها ، غادر الغرفة وعاد وسلم أمها ايرينا ، وهو مبلغ يكفي لدفع الرسوم الدراسية لمدة شهرين.
- Пускай учится… -- دعونا نتعلم منهم...

Мама упросила одного из преподавателей Львовского ВУЗа заниматься с дочерью индивидуально. أمي توسلت واحدة من لفيف من الأساتذة الجامعيين للمشاركة مع ابنتها بشكل فردي. Причем, в программу обучения входило посещение лекций в Университете. وعلاوة على ذلك ، تضمن البرنامج محاضرات في الجامعة. На девочку оборачивались студенты, смеялись, перешептывались. التفت إلى الطالبات ، ويضحك ، يهمس. Ире было все равно. الجيش الجمهوري الايرلندي لم يكترث. Ей нравилось учиться. كانت تحب أن تتعلم.

Спустя два года девочка знала немецкий язык если не в совершенстве, то во всяком случае наравне со своим преподавателем. «Вундеркинд», - перешептывались студенты и оглядывались теперь с восхищением и уважением. سنتين في وقت لاحق ، الفتاة يعرف اللغة الألمانية ، إن لم يكن تماما ، فعلى الأقل على قدم المساواة مع معلمهم. "العجيبة" -- همس بين الطلاب والآن يتطلع إلى الوراء مع الإعجاب والاحترام. А Ире по-прежнему было все равно. ولكن ما زال الجيش الجمهوري الايرلندي لم يكترث. Она так же легко переносила насмешки, как и уважительные взгляды взрослых людей. وبنفس السهولة التي تحمل السخريات ، والمواقف التي تحترم الكبار. Она видела цель. شاهدت هذا الهدف. Еще не очерченную точно, еще размытую, в дымке. أنها ليست محصورة على وجه التحديد ، عدم وضوح أكثر في الضباب. Но – видела. ولكن -- المشاهدة. Пускай и не знала точно - зачем, но пошла учиться на курсы английского языка. دعه وانه لا يعرف بالضبط -- لماذا ، لكنها ذهبت لدراسة دورات في اللغة الإنجليزية. Ее не устраивала школьная программа, и девочка стала завсегдатаем библиотеки… انها لا تتناسب مع المناهج المدرسية ، وأصبحت الفتاة العادية في المكتبة...

…- Я тоже хочу! ... -- أريد! – сказала Ира. -- قال الجيش الجمهوري الايرلندي.
На нее обернулось полкласса. انها تحولت polklassa. Мальчишки захихикали. قهقه الصبية.
- Куда хочешь? -- أين تريد؟ – уточнила учительница. -- مدرس حددتها.
- На вождение. Я не хочу на курсы кроя и шитья. -- لتعليم قيادة السيارات ، وأنا لا أريد أن تبادل القطع والخياطة. Хочу на вождение , - Ира смотрела прямо. أريد أن أقود ، -- ايرا بدا على التوالي. И глаза ее, темные и умные, выражали такую решимость, что всем стало ясно, «если эта хочет, то добьется по-любому». وعينيها ، والظلام ، وذكية ، وأعرب عن تصميمه على أن كل ذلك كان واضحا ، "اذا كانت تريد ، وستجعل أي في".

Перед четырнадцатилетними школьниками стоял выбор: альтернативный урокам труда учебно-подготовительный комплекс предлагал овладеть двумя профессиями – водителя и швеи. قبل أربعة عشر طالبا وقفت الاختيار : الدروس المستفادة من التعليم البديل العمل والتدريب لإتقان يوفر المجمع اثنين من المهن -- السائق والخياطات. Класс, естественно, разделился. الطبقة ، بطبيعة الحال ، المنقسمة على نفسها. Девочки – на кройку и шитье, мальчики – на вождение . الفتيات -- في الخياطة ، والأولاد -- على القيادة. И Ира с ними. وايرا معهم. И начхать ей было на насмешки и на «пророчества» некоторых по поводу того, что ей не продержаться и года. وكانت تبصق على وسخر في النبوءة "" عن بعض من حقيقة أنها لم تنج من عام. Через год на курсы ходили пять мальчиков из первоначальных пятнадцати и одна девочка… بعد عام على الدورات وحضر خمسة من خمسة عشر الأصلي الفتيان وفتاة واحدة...

…В шестнадцать Ира сидела в ГАИ перед компьютером и отвечала на вопросы. Полученные права аккуратно положила в папку, где устроился аттестат с одними пятерками, и отправилась в Киев. ... في الجيش الجمهوري الايرلندي ستة عشر كان جالسا في شرطة المرور امام الكمبيوتر وأجاب على الأسئلة ، وهذه الحقوق بلطف وضعها في مجلد ، حيث الشهادة مع واحد من خمسة ، وذهب إلى كييف. Она, как медалистка, имела возможность выбирать ВУЗ на свое усмотрение и поступать по результатам собеседования. انها مثل ميدالية ، وأتيحت الفرصة لاختيار الجامعة وفقا لتقديرها والتصرف بناء على نتائج المقابلة. Ну, диктант еще написать на родном языке… كذلك ، لا تزال الإملاء في كتابة لغتهم الأم...

…- Как так? ... -- كيف ذلك؟ – Ира смотрела на стенд с фамилиями счастливцев, принятых на первый курс Экономического Университета. Ее фамилии не было. Другая махнула бы рукой, ушла бы. -- بدا الجيش الجمهوري الايرلندي في كشك مع أسماء من المحظوظين ، التي اعتمدت في السنة الأولى من الجامعة الاقتصادية. ولم يكشف عن اسمها. لوح من ناحية أخرى ، من شأنه أن يترك. Благо, в Киеве ВУЗов предостаточно. لحسن الحظ ، في كييف في جامعات كثيرة. Ира поступила по-другому. الجيش الجمهوري الايرلندي وردت بشكل مختلف. Она пошла в приемную комиссию и потребовала свой диктант. ذهبت إلى لجنة القبول وطالب الاملاء. Это было смело. كان شجاعا. Худенькая девочка стояла перед взрослыми, самоуверенными людьми. فتاة رفيعة وقفت امام الكبار ، والدوافع الذاتية الناس. И смотрела в лица темными глазами: تطلعت في الوجوه والعيون الداكنة :
- Я не могла сделать столько ошибок. -- أنا لا يمكن أن تجعل وارتكبت العديد من الاخطاء.

Голос спокойный. بصوت هادئ. Но настолько твердый, что ей уступают. ولكن ذلك من الصعب أن كانت أقل شأنا. Она раскрывает свой диктант. فإنه يكشف عن الاملاء. Лицо ее проясняется. وجهها كان واضحا. Протягивает сотрудникам приемной комиссии: يمتد ليشمل موظفي لجنة الاختيار :
- Смотрите. -- انظروا.
Под диктантом написано: 100-40=40. تحت الاملاء هو مكتوب : 100-40 = 40. Ошибка. خطأ. Просто ошибка, которая могла стоить Ире поступления… مجرد خطأ يمكن ان تكلف الدخل ايرا...

…Ира смотрела на прохудившиеся туфли. Сквозь маленькую дырочку можно было увидеть танк на Проспекте Победы… Итак, общежитие и стипендия в 17 гривен. ... ايل يشاهد الأحذية البالية ، من خلال ثقب صغير تستطيع أن ترى دبابة على النصر بروسبكت... وهكذا ، نزل والمنح الدراسية في 17 هريفنيا. Надо работать. وينبغي أن تعمل. И она идет работать репетитором , преподавать немецкий язык желающим. وتذهب للعمل يعطي دروسا لتعليم اللغة الألمانية القادمين. Желающих набирается немало. المدرج كتبته الكثير. Студентка страшно волновалась, но, как оказалось, преподаватель из Иры вышел хоть куда. طالب قلقة بشكل رهيب ، ولكن كما اتضح لاحقا ، وهو مدرس من الجيش الجمهوري الايرلندي حتى عندما ذهب.

Как-то раз девушка подала объявление в газету - «Немецкий» и свой номер телефона. بمجرد أن يقدم إشعار في صحيفة -- "الألمانية" ورقم هاتفه. Ей позвонили из Института Экономики при Министерстве экономики. حصلت على دعوة من معهد الاقتصاد التابع لوزارة الاقتصاد. Она приехала на собеседование и с успехом его прошла. وصلت لمقابلة وأنه اجتاز بنجاح. Кандидатов было несколько, но сами студенты выбрали Иру. كان العديد من المرشحين ، ولكن الطلاب أنفسهم اختار ايل. И семнадцатилетняя девушка стала вести курсы немецкого при таком серьезном институте! وسبعة عشر عاما وفتاة كان لتقديم الألمانية في مثل هذه المؤسسة الخطيرة!

А потом наступили каникулы. Студенты спешно разъехались по морям да селам – отдыхать. ثم جاءت عطلة الاعياد. والطلاب على عجل متوجها الى البحار قراهم نعم -- الراحة. Ира тоже отправилась домой, во Львов. الجيش الجمهوري الايرلندي ، للغاية ، وتوجه الى منزله ، لفيف. Но отнюдь не отдыхать – работать. ولكن ليس للراحة -- للعمل. Она устроилась в рекламное агентство. انها حصلت على وظيفة في وكالة اعلانات. Ира решила, что к окончанию института у нее должно быть отличное резюме… الجيش الجمهوري الايرلندي اتفق أنه بحلول نهاية للمعهد ، ينبغي أن يكون موجزا ممتازا...

…На третьем курсе девушка узнает о программе обучения украинских студентов в Германии. Но существовала проблема – она училась на факультете маркетинга, а ехать должны студенты с факультета международных отношений! ... وفي السنة الثالثة وفتاة تتعلم تدريس الطلاب الأوكرانية في ألمانيا ، ولكن كانت هناك مشكلة -- درست في كلية الحقوق والتسويق ، وانتقل إلى طلاب من كلية العلاقات الدولية! Ира, уверенная в своих силах, отправляется к декану своего факультета и доказывает, что она разбирается в предмете ничуть не хуже студентов МЕО… الجيش الجمهوري الايرلندي ، واثقين في قوتها ، يتم إرسالها إلى عميد الكلية ، ويثبت ان انها تتفهم هذا الموضوع ليست أسوأ من الطلاب ميو...

…На пятом курсе, во второй раз отучившись семестр в Германии, девушка получает немецкий диплом магистра. ... وفي السنة الخامسة ، والمرة الثانية قبل وضع الصيغة النهائية لفصل دراسي في ألمانيا ، والفتاة الألمانية تحصل على درجة الماجستير. Она успешно заканчивает и Киевский Университет... فإنه يكمل بنجاح ، وجامعة كييف... За время преподавательства ею накоплена небольшая сумма. خلال تعليمها التي تراكمت لديها كمية صغيرة. Есть друзья-студенты, готовые поддержать «тему». هناك أصدقاء من الطلاب ، على استعداد لدعم موضوع "". Есть родители, наконец. هناك آباء أخيرا. Скинулись – открылись. Skinuli -- فتح. Фирма занималась организацией всевозможных корпоративных вечеринок . وقد نظمت الشركة جميع أنواع الأطراف الشركات. Доход был «не очень», но знакомства такой бизнес дал. عائدات "لم يكن للغاية" ، ولكنه أعطى التعارف التجارية. И весьма неплохие знакомства с интересными людьми, которые впоследствии помогли девушке не один раз… وجيد جدا التعارف مع الناس للاهتمام ، والذي ساعد لاحقا على الفتاة أكثر من مرة...

…Спустя некоторое время Ире звонят из Германии. Немцы не забыли удивительно работоспособную украинскую студентку. ... وبعد بعض الوقت ، وايل اتلقى مكالمة من ألمانيا. الألمان لم ننس من المستغرب عملي الطالب الأوكرانية. Ей поступило предложение поработать год ассистентом экс-министра экономики одной из земель Германии! اقترح عمل لمدة عام ومساعد سابق لوزير الاقتصاد واحدة من أراضي ألمانيا! И вчерашняя студентка отлично справляется с этой работой. وامس طالب تتواءم مع هذا العمل.

После окончания годового контракта звонят из немецкого посольства: بعد واحد ، عقد في العام دعوات من السفارة الألمانية :
- Есть возможность поучаствовать в международной парламентской практике, став на полгода помощником депутата Бундестага. -- ثمة فرصة للمشاركة في الممارسة البرلمانية الدولية ، تصبح ستة أشهر مساعد نائب رئيس البوندستاغ.
Все документы собраны, первый отборочный тур пройден. جميع الوثائق التي يتم تجميعها ، في التصفيات الأولية التي تم تمريرها. И Ира едет на собеседование . وايرا ذاهبا لمقابلة. Около часа в посольстве длятся расспросы о географии, политике Германии, личных интересах и мотивации. نحو ساعة في مقر السفارة الأسئلة الماضي عن الجغرافيا والسياسة ، وألمانيا ، والمصالح الشخصية والدافع. Остается только дождаться результатов. لا يسعنا إلا أن ننتظر النتائج.

Через некоторое время в почтовом ящике возникает долгожданный конверт от депутата немецкого Парламента: «Несмотря на великолепные шансы, к сожалению, в этом году Вы не прошли из-за ограниченного количества мест, но мы очень рекомендуем Вам вновь подать документы на участие в программе в следующем». بعد مرور بعض الوقت على علبة هناك طال انتظاره المغلف من النائب في البرلمان الألماني : "على الرغم من المخاطر الكبيرة ، للأسف ، هذا العام الذي لم يمر نظرا لوجود عدد محدود من الأماكن ، لكننا ننصح بشدة إعادة تقديم طلب للحصول على العضوية في القادم . В ответ было отправлено невероятно самонадеянное: «Большое спасибо, уважаемый господин Ш., но на следующий год у меня другие планы». وردا على ذلك ، ارسلت الى حد لا يصدق المتغطرسة : "شكرا لكم ، ايها السيد جيم ، ولكن في العام القادم لدي خطط أخرى". Через день ей вновь звонят из посольства и сообщают новость практически невероятную – специально для нее «нашли» еще одно место!.. واليوم مرة أخرى في وقت لاحق انها حصلت على دعوة من السفارة وتقديم تقرير للصحفي تكاد لا تصدق -- وخاصة بالنسبة لها "العثور على" مكان آخر!..

…Каждое утро, входя в главное здание Германии, девушка улыбалась. Вот так вот запросто – в Бундестаг. ... في كل صباح ، وهو يدخل الى المبنى الرئيسي لألمانيا ، وابتسم للفتاة ، وهذا من السهل -- في البوندستاغ. Могла ли она даже помыслить о таком несколько лет назад? حتى انها يمكن ان يحلم هذا منذ بضع سنوات؟ И отвечала сама себе: «Да, могла». وأجاب نفسه : "نعم ، يمكن. И это еще не конец. وهذا ليس نهاية المطاف. Это только начало… هذا هو مجرد بداية...

…На данный момент Ирина С. работает в наблюдательном совете «Межрегионального Инвестиционного Союза» и является руководителем известнейшей консалтинговой компании. Она в совершенстве знает пять языков, увлекается конным спортом, гольфом, теннисом. ... في هذه اللحظة ايرينا S. يعمل في مجلس الإشراف على الاستثمارات البينية والاتحاد هو الزعيم الشهير للشركة استشارية ولديها معرفة ممتازة من خمس لغات ، وتتمتع ركوب الخيل والجولف والتنس. Коллекционирует автомобили и впечатления. جمع السيارات والانطباعات. Живет, дыша полной грудью. حياة ، في التنفس بعمق. Она независима и свободна. انها حرة ومستقلة. Ей не понадобился «богатый муж», ей плевать на «сильное плечо». انها ليست بحاجة الى "رجل غني" ، وقالت انها يبصقون على ذراعه "قوية". И она безмерно благодарна родителям за ссору на кухне, свидетельницей которой ей довелось стать много лет назад… ومن بالعرفان للوالدين لمشاجرة في المطبخ ، حيث حدث أن يشهد الكثير من سنوات...
Автор: Анатолий Шарий الكاتب : اناتولي Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Истории из жизни الفئة قصص من الحياة Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. المواد الطازجة في الفئة "قصص من الحياة" : لقمة لذيذة ، متزوج من الماعز ، أو Zhenatiki ، بلا مبرر ، الكلب القصة ، وتأكد من الاحتفاظ بك السعادة ، لعنة. Часть 2 , Проклятие. جزء 2 ، لعنة. Часть 1 , Растоптанное счастье. جزء 1 ، السعادة الاقدام. Часть 2 , Растоптанное счастье. جزء 2 ، السعادة الاقدام. Часть 1 , Хамелеон جزء 1 ، الحرباء


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact