Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





但是-拥挤,但除了-枯燥... Библиотека : Психология 图书馆: 心理学

Вместе - тесно, а врозь – скучно…但是-拥挤,但除了-枯燥...

Есть такая старая побасенка. 有一个古老的寓言。 Спросил как-то слуга барина, почему тот жене изменяет. 作为一个仆人问他的主人,他的妻子为什么他被不忠。 Мол, всем ведь барыня хороша – и добрая, и красивая, и веселая, чудо, а не женщина. 一样,都是因为这位女士是好事-好,漂亮,有趣,不知道,而不是女人。 «Как бы тебе объяснить? “你怎么解释? – задумался барин. -周到的绅士。 – Вот ты, больше всего, что из еды любишь?» «Сладкую рисовую кашу». -在这儿,最重要的是粮食你爱?“,”甜稀饭。“ И велел тогда барин каждый день кормить Ваньку только сладкой рисовой кашей, ничего другого не давать. 然后告诉绅士每天仅饲料Vanka糯米粥,没有别的给予。 Через четыре дня Ванька явился к хозяину: «Глаза б мои на эту кашу не глядели… Понял, барин, все понял». 四天后,尼亚来到他的主人:“我的眼睛习惯了这种混乱是不看...我知道,先生,理解。”

乐安的广告网络
Мораль сей басни такова – всякий, даже самый приятный и мощный раздражитель имеет свойство «приедаться».这个故事的教训是-每个人,即使是最强大的愉快的刺激了地产“阴影”。 Горячо любимые муж и жена (как это ни кощунственно звучит) – тоже.热情爱丈夫和妻子(因为它听起来亵渎) -太。 Но если знать, как это «приедание» происходит и что с ним делать, очень многих проблем в семейной жизни можно избежать.但是,如果你知道如何“priedanie”正在发生,如何处理它,很多家庭生活中可以避免的问题。

Почему именно в семейной?在家庭,为什么呢? Да потому что именно в браке (неважно, в официальном или гражданском, главное, чтобы люди жили вместе) паре приходится проводить максимальное количество времени друг с другом.是因为它在婚姻的(不管是官方还是民间,更重要的是人生活在一起),他们要花费的时间与对方的最高金额。 Помните, как говорил герой Андрея Мягкова в фильме «Ирония судьбы, или с легким паром» о своей первой несостоявшейся жене своей второй несостоявшейся жене: «Я представил, что она весь день будет мелькать у меня перед глазами - туда-сюда, туда-сюда…»?请记住,因为在影片中主人公安德烈Myagkova“的命运,或享受你的浴缸他第一个失败的妻子的第二任妻子没有”反讽:“我提出了它的整个一天将在我的眼前闪烁-在这里和那里,四处奔走...“?

Психологи выделяют множество кризисов, которые подстерегают людей на всем протяжении брака.心理学家区分许多危机,在整个婚姻困扰的人。 Здесь и кризис первого года (заканчивается притирка, романтика сменяется суровыми буднями), и трехлетний кризис (ребенок, появившийся вскоре после женитьбы, подрос, обрел относительную самостоятельность и демонстрирует ее родителям, те недоумевают, раздражаются, ссорятся из-за «неправильного» воспитания), и пятилетний, и семилетний…在这里,和第一年危机(截止磨,浪漫,取而代之的是事情的本质),和一个为期三年的危机(孩子,看来结婚后不久,长大了,找到了一个相对独立并演示了她的父母都很疑惑,烦躁,吵架了“滥用的教育”)五,与7年...

Но есть, ко всему прочему, еще мини-кризисы, менее масштабные и более частые, вызванные именно пресыщением, эмоциональной усталостью мужа и жены друг от друга.但是,一切,即使是小的危机,更小,更频繁,它是由消化不良引起的,情感疲劳,丈夫和妻子彼此。 Частота их возникновения может меняться, но, если брать типичную картину, то у холериков и сангвиников кризис пресыщения, как правило, наблюдается раз в полгода, у флегматиков и меланхоликов – раз в год.其发生频率可能会有所不同,但如果你看看一个典型的图片,那么易怒和乐观危机过饱,通常每6个月发生的冷淡和忧郁-每年一次。

В развитии «классической» (понятно, что в любой семье будут свои варианты – у каждого свой характер, темперамент, привычки) проблемной ситуации можно выделить несколько периодов .在发展“经典”(很显然,在任何家庭都会有自己的版本-各有他的性格,气质,习惯),有问题的情况,可以区分几个时期。

Первый – период безоблачного супружеского счастья , когда люди буквально не могут надышаться друг на друга. 第一-在晴朗无云的婚姻幸福,期间人们字面上不能互相呼吸。 Для жены в это время все в муже хорошо – даже его дурные привычки.在这个时候,在她丈夫的好妻子-即使他的坏习惯。 Брошенные второй половиной под столом грязные носки вызывают у жены улыбку умиления.被遗弃在桌子底下下半年脏袜子的事业,他妻子的温柔的微笑。 После этого носки будут подобраны, постираны и предоставлены мужу для дальнейшего пользования.之后,袜子将被选中,洗涤和给她的丈夫继续使用。 Если есть вариант – встретиться со старыми друзьями за бутылочкой пива в баре или посидеть с женой перед телевизором – муж (добровольно!) выбирает второе.如果有一个选择-会见老朋友了啤酒瓶在酒吧或坐着,他在电视前的妻子-丈夫(自愿!)选择了后者。 На работе супруги (особенно это характерно для женщин) делом занимаются мало, друг о друге думают практически ежеминутно, с удовольствием и нежностью.配偶就业(尤其是妇女的特点)从事不够,想了解对方,几乎每一分钟,我们很高兴和爱戴。 Мобильники плавятся от любовных SMS.由爱融化的手机短信。

На следующем этапе интенсивность ласк и нежных чувств несколько снижается. На работе супруги по-прежнему вспоминают друг о друге, но гораздо реже и спокойней. 接下来的步骤是爱抚和温情强度略有减少在工作。,两人还记得对方,但更频繁,更安静。 Такого, чтобы все мысли были только о любимом человеке, уже нет.这样,所有的想法只有一个爱的人,消失了。 Впрочем, при встрече вечером положительные эмоции вспыхивают с новой силой, и паре кажется, что вдвоем им лучше, чем кому бы то ни было на свете.然而,在傍晚积极情绪爆发新的活力会议,两人好像他们两个人比世界上其他的。

Этап третий – «остывание» продолжается. На работе люди занимаются делами, а не мечтами, образ мужа или жены в голове практически не всплывает. 第三阶段- “酷”的继续。在工作的人都在从事业务,而不是梦想,是丈夫或妻子的头部图像几乎花车。 Теперь уже могут появляться мысли о «неправильной» интонации супруга вчера вечером, о забытой – в который уже раз, сколько можно говорить!现在,它可能出现的“错误”的语调对妻子昨晚被遗忘的思想-对无数次,多少可以说! – грязной чашке на столе и прочих реальных и мнимых огрехах, которых можно отыскать множество – было бы желание. -关于表和其他真实和想象的缺陷,你可以找到很多肮脏杯-它希望。 А оно растет…它生长...

Вечерняя встреча после работы воспринимается спокойно, без энтузиазма, как нечто само собой разумеющееся.晚上的会议后,冷静的工作被认为是没有热情,作为理所当然的。 Вселенской радости, которая была еще пару месяцев назад, уже нет.通用喜悦,这是几个月前,不再存在。 Восхищение и прочие хорошие чувства второй половины теперь надо «заработать» - принести подарок, украсить квартиру шариками-сердечками, покачать на коленях, рассказать сказку и, вообще, посадить семь розовых кустов.钦佩和下半年其他好的感觉现在我们要“吃” -将一个礼物,他的膝盖上装饰单位球,心,岩石,讲故事,并在一般,把7玫瑰树丛。 Словом, любовь уже нужно стимулировать.总之,爱的鼓励。

В отношения начинает вкрадываться скука. Появляется стремление побыть в одиночестве. 在关系开始缓慢爬升的无聊。似乎希望被孤立。 По крайней мере, даже если приходится находиться рядом, людям хочется провести это время в молчании .至少,即使要近,人们希望花这个沉默的时间 Не задавать вопросы, не отвечать на них, не рассказывать, как прошел день.不问问题,不回答这些问题,不知道究竟一天通过。 Просто читать, играть на компьютере, смотреть телевизор… И еще – пусть вторая половина ведет себя тихо.刚才宣读,玩电脑,看电视...可是-让另一半表现安静。 Не мурлычет под нос последние хиты, не мельтешит туда-сюда между шкафом и письменным столом, не чихает и не прихлебывает громко чай.没有呼吸杂音在他最新的热门,而不是melteshit之间来回衣柜,书桌,不是打喷嚏和大声喝着茶。 Впрочем, моменты такого отношения к супругу вполне могут чередоваться с моментами самых что ни на есть теплых чувств к нему же…然而,这种对配偶的态度,时刻可能交叉的最高分,无论是对他的热情也...

Все это – приметы так называемого привыкания .所有这一切- 成瘾的所谓的迹象 Идеальный вариант здесь – максимально снизить интенсивность общения.理想在这里-最大限度地降低了通信的强度。 Оставаться работать сверхурочно, уехать в командировку, пойти на курсы иностранного языка, записаться в фитнес-центр – возможностей много.停留加班,去出差,去外语课程,报名参加健身中心-很多机会。

В следующем, четвертом периоде (при условии, что общения меньше не стало, супруги, недоумевая, что с ними происходит – как может надоесть любимый человек? – пытаются играть по «старым правилам») раздражение нарастает . 明年,第四阶段 (前提是沟通没有减少,妻子,不知道他们会发生什么-如何能承担最喜欢的人吗?“ -尝试发挥”旧规则“) 的刺激增长。 Теперь буквально все: манера мужа почесывать ухо во время чтения, тапочки , поставленные им носами не на север, а на юг, слишком громкий звонок его мобильника – становится поводом для замечания, нотации, ссоры.现在一切:她的丈夫在地抓伤读他的耳朵, 拖鞋,把它们不是他们的鼻子南北,太大声呼叫他的手机-是征求意见,符号的事业,和争吵。 В общем, «глаза бы мои на тебя не глядели».一般来说,“我的眼睛也不会看你。”

Впрочем, в некоторых семьях, где очень сильна эмоциональная привязка друг к другу, супруги до последнего не позволяют себе выплескивать раздражение.然而,在一些家庭,其中一个很强烈的情绪相互结合,直到最后的情侣,不能抛弃的刺激。 Жена повздыхает, поплачет в ванной, пока муж не видит, «ненароком» разобьет пару-тройку тарелок и вдоволь напричитается над ними (напряжение-то все равно будет сброшено), поругается с подружкой.他的妻子叹了一口气,在浴室里哭,而她的丈夫没有看到,“意外”打破了他们的菜肴和naprichitaetsya大量的情侣(有些紧张仍然会下降),与女友吵架。 Муж, в свою очередь, предпочтет «выпустить пар» в разговоре со знакомым, исколотить грушу в спортзале или найдет очень важное дело по хозяйству , чтобы можно было весь день стучать, дрелить и любимую супругу не видеть, а заодно лишний раз не демонстрировать ей свое кислое лицо.丈夫,又喜欢“发泄在与朋友的谈话”,击败了在健身房灯泡焦油或发现一些很重要的农业,让您可以敲一整天,训练和心爱的妻子没有看到,但同时又没有表现出她的他酸脸。

И, наконец, на завершающем этапе эмоциональная усталость друг от друга достигает максимума .最后, 在达到疲劳的情绪互相最后阶段最高。 Мысли о второй половине – а муж с женой снова вспоминают друг друга весьма часто – самого сердитого и вредного толка, из серии «что я в ней нашел», «какая она противная» и «зачем я вышла замуж».在下半场的思考-丈夫和妻子再一次,记得对方常常-非常愤怒和有害的系列,我发现在她的翅膀,“这是什么令人反感”和“为什么我结婚了。” Пинать благоверного хочется с неимоверной силой, как можно больше, по поводу и без повода.踢正义的愿望,以令人难以置信的力量,尽可能多地没有道理。

Люди расходятся по разным комнатам, ограничивают разговоры пятью-десятью фразами в день, пропадают вечерами в дружеских компаниях, словом, наконец-то сводят общение к минимуму.人们被分成不同的房间,要求限制5年或10日在短语,消失在友好的公司晚上,总之,最后减少到最低限度沟通。 А после этого - успокаиваются.和平静之后-下来。 Все произошедшее кажется совсем уже не страшным, неприятности тускнеют, обиды забываются, и пара вновь возвращается к «высоколюбовной» фазе.已经发生的一切,似乎不再惊心动魄的麻烦褪色, 侮辱被遗忘,两人返回到“vysokolyubovnoy”阶段。

Что нужно иметь в виду, чтобы свести к минимуму последствия эмоциональной усталости друг от друга и максимально «смягчить» ситуацию?什么应该牢记,以尽量减少相互的最大“软化”的形势情绪耗竭影响?

Не надо делать из происходящего трагедии! В той или иной степени друг от друга устают все люди, которым приходится длительно контактировать (друзья, сослуживцы). 不应该一出悲剧正在发生的事情!在不同程度上彼此厌倦所有的人谁也长期接触(朋友,同事)。 Это вполне закономерно.这是很自然的。 Но они, как правило, чисто инстинктивно снижают интенсивность общения, и ситуация разрешается сама собой.但是,他们往往以减少纯粹本能的沟通力度,而且情况本身允许的。

Эмоциональную усталость может порождать и «зацикленность» мужа и жены друг на друге .可导致情绪耗竭和固定的“丈夫和妻子对对方。 Супругам полезно выбираться в гости, отдыхать каждому в своей компании.访问有用的选择配偶,放松你的公司的每个人。 Для ярых же интровертов , привыкших наслаждаться исключительно обществом друг друга, отлично подойдут «молчаливые» вечера, когда каждый забивается с книгой в свой уголок.对于热心同样内向谁吃惯只有每个其他公司,完全适合“无声的夜”时,每个人都与一个角落里的书撞倒。 Вроде бы и вместе, но в то же время каждый сам по себе.这似乎是,和在一起,但同时时间,各自为政。

Все люди разные, и периоды охлаждения у супругов могут не совпадать по времени .所有的人是不同的, 冷却配偶不得重合的时间段。 Один полон нежности, другой в ответ на его восторги в лучшем случае не отвечает, а в худшем – рычит.一个充满温情和其他针对他高兴在最好的情况下没有反应,严重的-咆哮。 К ситуации пресыщения у своей второй половины муж или жена должны относиться, по меньшей мере, с пониманием.到了饱在其丈夫或妻子下半年情况应被视为,至少了解。 Производить поменьше шума, не затевать ненужных разговоров, побольше гулять, не срываться в ответ на колкости или демонстративное молчание (хотя это может порой быть и трудно, и обидно).减少制造噪音,没有启动不必要的交谈,多一点行走,不要拖延回应嘲笑或示范沉默(虽然有时是困难的,痛苦的)。 «Я этого человека люблю и делаю все, чтобы ему со мной было хорошо», - пожалуй, таким должен быть главный принцип «эмоционально устойчивого» партнера. “我爱这个人,并尽一切,他对我好” -或许这应是主要原则,“情绪稳定”的合作伙伴。

Супругу, которого одолевают негативные эмоции, лучше поговорить со своей второй половиной, чем держать их в себе или выдумывать разные отговорки.配偶谁与消极的情绪困扰,最好是与他交谈下半年,除了使他们在自己或使因多种原因。 Пересилить себя и объяснить, что сейчас не самый лучший период, попросить не обижаться из-за перепадов настроения или невнимания, заранее извиниться за себя вредного.钢自己和解释,现在是不是最好的时间要求不生气,因为情绪波动或疏忽,道歉为自己提前有害的。 После разговора легче становится обоим.谈话后,都变得更容易。 Естественно, такая беседа не означает для «проблемного» супруга разрешения скандалить, возмущаться и выражать негативные эмоции в свое удовольствие – взрослый человек на то и взрослый, чтобы уметь держать себя в руках.当然,这些言论并不意味着“问题的成年人”配偶许可丑闻,愤怒和表达负面情绪在你心中的内容-一个成年人的人能够保持自己的手。

Учитесь расслабляться. Овладейте методами аутотренинга, успокаивающим дыханием и прочими очень полезными способами снятия напряжения. 学会放松。挥愤怒管理技术,平静呼吸和其他非常有用的方式缓解紧张局势。 Кстати, они реально способы помочь не только в ситуации эмоциональной усталости, но во множестве прочих.顺便说一句,他们实际上是如何帮助情绪耗竭的情况,不仅在许多其他问题。

И главное – помните, что все эти трудности временны.最重要的-记住,所有这些困难是暂时的。 Как говорится, «все пройдет, а любовь останется!»常言道,“一切顺利,爱将继续!”
Автор: Должикова Виктория 作者:Dolzhikova维多利亚


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Психология 分类心理学 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. 食类别“心理学”: 什么男人想要什么?,Svekrov -怪物, 读童话故事,经修正,或祈祷Dusya!, 绑定他是他的生命?, 如何保持爱情, 婚姻的法律。 Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой 长处和短处, 在哪里浪漫?, 花花公子:发现和消除, 以IT容易, 让它被送到我安心


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact