Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





阿蛇球。第1部分 Библиотека : Литературная гостиная 图书馆: 文学沙龙

Клубок змей.阿蛇球。 Часть 1第1部分

„Молчи зеркало – я все сама вижу!” - именно этой фразой я встретила себя утром в зеркале. “闭嘴镜子-我看到自己” -正是这句话我曾在镜中的早晨自己。 Ну, разве я не права? 嗯,我可不是吗? На голове торчат два волоска в три ряда, глаза как щелочки, а чтобы выделить ресницы мне потребуется килограмм туши! 在他的头贴在三排,像缝的眼睛2毛,并突出睫毛我需要公斤胴体!

乐安的广告网络
1. 1。
Да это еще не все!是的,这不是大家! Почти прозрачные брови, тонкие губы… Ладно, промолчу о фигуре!几乎透明的眉毛,薄薄的嘴唇...好,透露任何有关数字! Волосы правда рыжые, но тонкие и растут только до плеча, а дальше никак!头发真理ryzhye,但薄,仅增长到肩膀上,然后什么! Ну нет!哦,不! Что только Юрка во мне же нашел?!只有在我发现同样的尤里? Юра - это мой любимый муж!汝拉-这是我最喜欢的丈夫! Ну а я, Снежанна Ляпина, его верная гражданская жена!嗯,我Snezhanna丽娅皮娜,他的忠诚法律的妻子!

В такую рань я никогда не встаю, но сегодня мне позвонила моя лучшая подруга Надежда Собчук и приказала ехать срочно к ней!在这个时候我从来没有站起来,但今天,我打电话给我最好的朋友,希望Sobchuk,并下令立即进入她的! Надя имеет особую расположенность к разного рода неприятностям и привычку в случае чего вызывать меня.纳迪亚有麻烦的所有种类和习惯,在这种情况下,你叫我的特别青睐。

Вот и сейчас, в воскресенье, в восемь утра (!) я плетусь на кухню делать себе кофе и пытаюсь проснуться.此时此地,周日,在上午8点(!),我鞭到厨房做一些咖啡和试图唤醒。 Юрка что-то бурчит, но я уже натягиваю свитер, вспоминая Надькины слова: „Снежок!尤里咕噜着什么,但我已经退出了毛衣,记住纳迪娅的话:“雪球! Приезжай!到达! У меня ситуация SOS!”我有一个情况SOS救援中心!“

Ну какая ситуация в воскресенье с утра?那么什么周日上午的情况? Когда я влезла в маршрутку – она была полностью пустая.当我爬上了面包车-这是完全为空。 Ну да… Воскресенье…嗯,是星期日... ...

Надюха живет возле метро „Шулявская”, а потом еще топать минут 20.纳迪娅生命地铁Shulyavskaya附近,然后再约20分钟邮票。
Я закурила и пошла быстрым шагом.我点了香烟,轻快的步伐走了。 Мы знакомы с Надей больше 10 лет, последний раз она свою неприятность назвала „ситуацией SOS” 6 лет назад, когда в суде из свидетеля ее превратили в обвиняемую… Что на этот раз?我们熟悉纳迪亚超过10年,最后一次她叫她的麻烦“的情况SOS救援中心”6年前,当它从一到被告...这是什么时候变成庭作证?

Вот по быстрому успокою Надю и поеду домой, возьму Юрку под мышку, и мы куда-нибудь поедем… Например, в зоопарк… Или в Ботанический сад… Да куда угодно, лишь бы отдохнуть и проветриться!这将使快速纳迪亚回家,要在他的胳膊尤里,我们会去任何地方...例如,在动物园...或植物园...是的,任何地方,只是放松和吹走了蜘蛛网!

Я уже размечталась о нашем классном отдыхе с Юрой, как подошла к Надиному дому.我已经梦想着我们与评委教室节日,接近Nadina家。 Поднявшись на 7 этаж, позвонила в дверь.在7楼后上升,按响了门铃。 Надежда, высокая голубоглазая шатенка, полная противоположность мне, долго не открывала.希望,高蓝眼睛的女孩,在我完全相反,不长开。 Еще раз нажав на звонок, я услышала шаги.一旦再次按下电话,我听到脚步声。

Когда Надя открыла дверь, я удивилась и испугалась.当纳迪亚打开门,我很惊讶和恐惧。 Эта железная леди была с заплаканным и опухшим лицом.这是铁夫人与泪痕和脸部肿胀。

- Привет! -你好 Заходи!来吧! – по голосу чувствовалось, что Надежда только что рыдала. -的声音认为,只希望哭泣。
- Привет! -你好 Что там уже случилось с самого утра?什么是已经发生在早上? – бодро начала я. -要马上开始了我。

Надюша молча повела меня на кухню и трясущейся рукой протянула мне сложенный листик.纳迪亚默默领进了厨房我,给我用颤抖的手折叠叶。 Развернув его, я увидела печатные строчки:打开了,我看到了印刷线:
„Дорогая! “亲爱的! Веди себя хорошо!好! Ты ведь не хочешь случайно изуродовать свое личико?”你不想意外地破坏你的脸?“

Подняв на Надю глаза, я увидела, что она на грани истерики.捡拾纳迪亚的眼睛,我看到她的歇斯底里边缘。 Целый час я отпаивала ее чаем, барбовалом, кофе, корвалолом, коньяком, водкой и всем чем могла.一个小时我otpaivala她的茶,barbovalom,咖啡,Corvalol,白兰地,伏特加和所有我能。

Когда Надька успокоилась, я попыталась найти этой записке логическое объяснение.纳迪娅平静下来时,我试图找到一个合乎逻辑的解释本说明。 Во-первых, Надя имеет и имела кучу любовников, но сейчас у нее есть постоянный друг и партнер Саша Коробчук, а во-вторых, у нее есть хороший бизнес по поставке из-за границы мебели.首先,纳迪亚已经有一对情侣很多,但现在她有一个固定的朋友和伙伴萨沙Korobchuk,其次,它有一个由国外供应家具良好的业务。 Я думаю, к ее мебели претензий нет, а вот на счет бывших любовников можно подумать…我认为,她声称,没有家具,但对前爱好者可能会认为帐户...

- Надюш! -纳迪亚! Это чья-то неудачная шутка!这是别人的恶意的玩笑! – начала я. -我开始。
- Да какие шутки! -是什么笑话! – заорала Надя – Кто так шутит? -大声纳迪亚-谁是开玩笑吧? Меня убить хотят!我想自杀!

Да уж, если Надька орет, то она точно пришла в себя.是的,如果娜德雅喊叫,只是来。 Теперь нужен мозговой штурм по успокоению.现在,我们需要保持冷静头脑风暴。

- Наденька! -纳迪亚! Пойми, это кто-то из твоих бывших хочет отравить тебе жизнь.理解,这是从你的前有人想毒死你的生活。 Узнал, что у тебя все хорошо, что ты счастлива и его жаба заела.我听说你把所有的好事,你快乐,蟾蜍吃掉。 Решил отравить тебе мирную жизнь.决定害你和平。 Мол, как это она без меня, такого незаменимого, красивого, нужного, обходится на ура.像,它是怎样没有我,这个不可替代的,美丽的,必要的,成本欢呼。

- Ты думаешь? -你觉得呢? – охладила пыл моя подружка. -冷却的热情我的女朋友。
- Конечно! -当然! – заверила я. -我向他保证。 Всегда и всему есть логическое объяснение.始终都具备合乎逻辑的解释。
- Как ты думаешь, кто автор шутки? -你认为,谁是作者的笑话吗?
- Ну, это надо спросить тебя! -嗯,应该找你!
- Ладно, разберусь потом. -那么,以后我们会明白。 Чаю хочешь?想喝点茶吗? – проявила гостеприимность Надя. -纳迪亚显示热情好客。
- Какой чай? -哪茶? Домой пора.主页的时间。 Меня Юрка съест с потрохами и заявит, что я морю его голодом.余尤里吃了勇气,说我是他饥饿的海洋。
- Ничегошеньки с твоим драгоценным не случится. -没有在与你的宝贝不会发生。 У меня есть торт, посидим, поболтаем – две недели не виделись.我有一个蛋糕,坐下来聊天-两个星期没有看到。

2. 2。

Домой я явилась после семи вечера.回家后我是晚上七点。 Непроизвольно втянула голову в плечи, ожидая справедливых упреков от мужа в мой адрес.不由自主驼背他的肩膀,对她的丈夫刚刚指责等着我。 Но в квартире была тишина, практически бесшумно работал телевизор.但是,公寓很安静,几乎无声的电视。 С большим удивлением я прошла в комнату и обнаружила там мирно спящего Юрку.怀着惊讶的是,我走进房间,发现睡和平尤里。

Ну да.嗯,是的。 Жены нет, и он не волнуется, а тихо спит!妻子不,他并不担心,而是悄悄地睡着了! А вдруг меня манъяки сьели?我突然manyaki吃? Я прошла на кухню и стала готовить ужин.我去了厨房,开始做饭。 Нет, ну все же кто подбросил Наде записочку?哦,不,所有同谁扔了一张字条给纳迪亚? С какой целью?目的是什么? Может, и правда шутка?也许这真是一个笑话? Ладно, поживем - увидим.好了,等待-我们将要看到的。

Холодильник был пуст и завтра придется носиться по магазинам.冰箱是空的,明天将不得不赶到商店。 Проснулся Юрка и начал бубнить о том, что я его игнорирую и совсем за ним не смотрю.尤里醒来,开始诵经,我不理他,只是不看他。 Настроение было упавшее, но я, как только прилегла на подушку, сразу отключилась…当时的心情下跌,但只要我躺在枕头上下来,就关掉...

…Что-то громко и нудно пищало над ухом, а я никак не могла открыть глаза и установить причину шума. ...东西大声镗Pishchala在耳,我无法睁开眼睛,并确定噪声的原因。 Еле продрав глаза, я поняла, что звонит телефон.勉强睁开了眼睛,我意识到,电话铃响了。 Ну кто там в такую рань?那么谁是有这么早?

- Алло! -您好! – пробубнила я. -我低声。
- Опять, опять эта бумажка! -同样,再一次,这张纸! Как мне это не нравится!我如何不喜欢! Я же никого не трогаю!我没有打扰任何人! Кто треплет мне нервы?谁动摇我的神经?
- Что случилось? -发生了什么事? Кто это?是谁? – не поняла я. -我不明白。
- Снежанна! - Snezhanna! Проснись!醒来! Соня беспробудная!索尼娅Unrousable! Это я – Надя!这就是我-纳迪亚! Опять мне то же письмецо!同样,我在同一封信! Что делать?什么?
- Не ори. -不要喊叫。 Мы же об этом говорили.我们谈了很多。 Кто-то шутит, – отбивалась я.有人开玩笑-我重新回来了。
- Шутит? -他是在开玩笑? А как тебе порезанная дверь?以及如何切门?
- Дверь? -门? Какая дверь?哪门? – опять не поняла я. -同样地,我不明白。
- Моя! -我的! Входная!输入!
- Сильно порезанная? -强烈切碎?
- Искромсана на нет! -湿地的,不! Придется менять обивку!得把改变内饰! А то и саму дверь.然后门本身。 Безобразие!可耻! Пойду в ментовку!我要mentovku! Хотя с нее какой толк…虽然她有什么用...
- Нет, я думаю, тебе стоит пойти в милицию. -不,我想你应该去报警。 Это приобретает странный характер…这已成为一种奇怪的字符...
- Там меня пошлют подальше и никто не обратит внимания, отделаются фразой, типа „Посмотрим что можно сделать” или „Ничем не можем помочь”. -他们给我了,没有人注意,完成这样的短语:“让我们看看能够做些什么,或者无法提供帮助。” Нет, я найду этого придурка и сама откручу ему голову!不,我觉得这是傻子,她otkruchu他的头!
- Не кипишуй! -不kipishuy! – перешла я на молодежный и более понятный для Надьки в эту минуту сленг. -我去了更多的青年和纳迪娅理解在这个时刻俚语。 - Может, если ты будешь вести себя спокойно, этот человек поймет, что не зацепил тебя, и отстанет. -也许,如果你要冷静的行为,这个人都会明白,没有被捕获你和你单独离开。
- Ладно, пока реагировать не буду. -好吧,我不会回应。 И нервничать тоже.我得到紧张,太。 Сегодня приезжает Сашкина мать.今天来萨沙的母亲。 Вот где я попляшу и поплачу.这正是我poplyashu和哭泣。 Эта мегера опять полдня будет читать мне нотации о правильном питании и о чистоте и уюте дома.这半天的双体船再次,我将宣读关于适当的营养和清洁,舒适的家中符号。 Не знаю, как выдержу.我不知道如何忍受。
- Держись и будь смелее! -坚持下去,大胆! Это же не Медуза Горгона.这不是妖美杜莎。 В крайнем случае, за неимением щита можешь воспользоваться зеркалом – говорят, помогает.在极端的情况下,为盾牌,可以使用镜子-缺乏说,帮助。 А насчёт милиции подумай, возможно, она тебе поможет.而由于警方认为,也许她会帮助你。
- Да уж утешила. -是的安慰。 Моя свекровь не Медуза Горгона, так как у нее змеи не на голове, а на языке.我的婆婆不是庚墨杜萨,因为她的头部没有蛇和语言。 Ладно, пошла бороться с мифической реальностью.好了,打了一个神话的现实。 Ну, все пока.那么,所有的一段时间。
- Давай. -来吧。 Чао.超。

Не нравится мне все это!我不喜欢这一切! О, Боже, только 7 утра.哦,上帝,只有在上午7。 Так, Юрчик на работе, а мне пора по магазинам.因此,Yurchik工作,和我去购物。

Да, Надьке со свекровью не повезло… Она у нее дама интересная, требующая внимания… А еще занудная и злая как собака… Нет, Юркина мама не такая.是的,纳迪娅的母亲在没有运气...这很有趣女士需要注意的...更枯燥,像狗的邪恶...不,Jourkina妈妈却不是这样。 Добрая, заботливая и понимающая женщина.种类,关怀和回应的女人。 Я всегда рада ее приходу.我很高兴它的到来。

Полдня я пробегала по магазинам и затарилась продуктами на неделю.半一天,我跑到商店和Zatar食物一个星期。 Вечер прошел в готовке и ожидании любимого с работы.晚上花了烹饪和你最喜爱的工作等待。 Тут зазвонил телефон:电话铃响了:

- Алло. -你好。
- Снежанна? - Snezhanna?
- Да. -是的。 Я вас слушаю.我听。
- Это Саша. -这是萨沙。 Александр Коробчук.亚历山大Korobchuk。
- А, Саша. -此外,萨沙。 Привет.嗨。 Как дела?您好吗?
- Снежанна, Викуся у тебя? - Snezhanna,Vikusya吗? Я встречал маму, приехал, а ее нет!我见到我的母亲来了,这不是!
- Нет, она не приезжала. -不,她没有来。 Может, в магазин вышла?也许商店出去?
- На 2 часа? -在2小时?
- Так ее нет дома 2 часа? -因此,不在家,2小时?
- Может и больше – не знаю. -或许更多-我不知道。 Я встречал маму.我遇到了我的母亲。 Входная дверь изрезана.大门被切断。 Ничего не понимаю.我不明白。
- Так, сиди дома и жди Надю. -所以,留在家中,等待纳迪亚。 Я перезвоню.我叫。
- Хорошо. -好。 Но я волнуюсь.但是我很担心。 И мама…我的妈妈...

Не дослушав его нудных речей о матери, я положила трубку.如果不听他的母亲沉闷的演辞,我挂断了电话。 Где же Надя?纳迪亚在哪里? Помимо собственной воли я начала обзванивать все больницы.除了他自己的意愿,我就开始打电话所有的医院。 И когда я уже обрадовалась, что Надюши в больнице нет, дежурная из 72-й сказала, что к ним поступила женщина с многочисленными переломами.正当我高兴纳迪亚在医院有值班,从72日开始对他说:具有多个骨折的女人。

Ее сбила машина возле метро „Шулявская”.她击中附近的地铁Shulyavskaya车。 По описанию точно Надя!!!据介绍完全纳迪亚! Не теряя ни минуты, я ринулась собираться в дорогу.没有浪费一点时间,我赶到包。 Эта больница находится возле метро „Университет”, и я добралась довольно быстро.这家医院是地铁站附近的“大学位于”我得到相当迅速。

3. 3。
Войдя и больницу и поднявшись на второй этаж, я спросила дежурившую размалеванную медсестру:输入和医院,楼上,我问值班护士画:

- Не подскажете, где найти главврача? -不提示在哪里可以找到一位资深医生?
- По коридору налево, – не отрываясь от журнала, ответила девица. -在左边的走廊-不看杂志的上升,姑娘说。
- Спасибо, – произнесла я и двинулась в указанном направлении. -谢谢你- “我说,在这方向移动。

Кабинет нашла сразу и, постучавшись, вошла.内阁立即找到,并敲门进入。 За столом сидел довольно молодой мужчина.在餐桌上坐着一个漂亮的年轻男子。

- Извините, это я звонила недавно, и Вы мне сказали, что сюда поступила женщина после аварии. -对不起,我打电话最近,你告诉我,一名女子在事故发生后来到这里。 Возможно, это моя подруга – Надежда Собчук.也许这是我的朋友-希望Sobchuk。
- Возможно. -可能吧。 Пойдемте со мной.跟我来。 Но сначала оденьте это – мы пойдем в реанимацию.不过,首先把它-我们将进入加护病房。

И он протянул мне бахилы на ноги и балахонистый халат.他递给我一个鞋套和balahonisty长袍。 Врач пружинисто встал и вышел из кабинета.医生跳起来走了出去。 Я потопала за ним.他本人盖章。 Мы дошли к двери с табличкой „Реанимация”, врач открыл дверь, пропустил меня вперед, и мы пошли по коридору.我们走路的标志“复苏的门”,医生打开门,让我走,我们沿着走廊走去。

В коридоре было тихо, как в … Фу ты, что за мысли?!走廊里很安静,作为...噢,什么是思想! Тут врач остановил меня и открыл дверь.然后,医生拦住了我,把门打开。 Под капельницей на узкой кровати лежала Наденька.阿在一个狭窄的床上滴注纳迪亚。 Выглядела она ужасно: вся в синяках и в гипсе.她看起来可怕的:所有的扭伤了石膏。 Лицо было бледным и каким-то синеватым.脸色苍白,一些蓝色。 Я не верила своим глазам.我不相信她的眼睛。

- Она? -它? – спросил врач. -问医生。
- Да, – выдавила я из себя. -是的, -我挤掉了他。
- Пойдемте. -来吧。

Мы вернулись в кабинет.我们回到办公室。

- Как зовут вашу подругу? -如何打电话给你的女朋友? – спросил врач. -问医生。
- Надя. -纳迪亚。 Надежда Собчук.希望Sobchuk。
- Хорошо. -好。 Надежда поступила к нам в очень тяжелом состоянии.希望来到我们非常严重。 Ее сбила машина.她的车撞到。 У нее переломы, сотрясение… Состояние критическое.她骨折,脑震荡...情况危殆。
- Она поправится?.. -她将恢复?..

Продолжение следует… 未完待续...
Автор: Лора Доро 作者:劳拉当柔


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Литературная гостиная 分类文学沙龙 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. 新鲜的文章分类中的“文学空间”: 盛大和捷豹。 Часть 3 , Гала и Ягуар. 部分3, 晚宴,和捷豹。 Часть 2 , Гала и Ягуар. 第二部分2, 晚会,和捷豹。 Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. 第一部分1, 是希望, 最后一次,41, 或浆果预期 毛孔, 约一女孩, 晚上灯, 蛇球。 Часть 6 , Клубок змей. 部分6, 阿蛇球。 Часть 5 第5部分


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact