Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





大蒜-民间医者 Библиотека : Здоровье 图书馆: 健康

Чеснок – народный целитель大蒜-民间医者

Чеснок - уникальная овощная культура, известная с древних времен не только как великолепная приправа к любому блюду, но и как замечательное лекарственное средство. 大蒜-一个独特的蔬菜作物,自古以来不仅是一个伟大的调味菜的任何已知的,而且也是一个美好的药物。

乐安的广告网络
Еще в Древнем Египте считали, что чеснок обладает укрепляющими свойствами.即使在古埃及认为, 大蒜具有强化效果。 В Древней Греции и Риме были уверены, что он придает воинам храбрости, а в Китае чесноком лечили заболевания органов дыхания, пищеварения, использовали при эпидемиях чумы и холеры.在古希腊,罗马有信心,它十分重视对英勇的士兵,而在中国,大蒜是治疗呼吸系统疾病,消化系统,在鼠疫和霍乱流行使用。 Русские лекари придерживались мнения, что чеснок является лекарством от яда, укусов змей, инфекционных заболеваний, чумы.俄罗斯医生认为,大蒜的是一种毒药补救,蛇咬伤,传染病鼠疫。

Это прекрасное профилактическое средство от многих, в первую очередь, простудных заболеваний.这是一个极好对很多人来说,首先预防感冒的所有工具。 Но механизм его действия долгое время был неизвестен.然而,它的作用机制一直是众所周知的。 Раскрыть секрет этого растения удалось доктору Дэвиду Мирельману из Института медицины в Иерусалиме.解开这个秘密工厂管理博士大卫Mirelmanu在耶路撒冷医学研究所。 Оказывается, чеснок чрезвычайно богат аллицином - особым веществом, которое буквально "пожирает" огромное количество болезнетворных микробов в организме человека.原来,大蒜是非常丰富的大蒜素 -一种特殊的物质,字面“吃掉”一个在人体内很多致病微生物。 Чеснок полностью нейтрализует так называемые "свободные молекулы", которые являются источником постоянной инфекции .大蒜完全抵消了所谓的“自由分子,这是一个持续的感染 Кроме того, он борется с заболеваниями желчных протоков и дизентерией.此外,他正努力同胆道疾病和痢疾。

Поэтому профессор Мирельман настоятельно рекомендует всем ввести в свой ежедневный рацион питания 10-15 граммов чеснока.因此,极力鼓励教授Mirelman到您的大蒜10-15克,日常饮食都付诸表决。 И если лук способен навредить слизистой оболочке желудка, вызывая в нем жжение, то чеснок, как говорит профессор Мирельман, могут есть даже язвенники, потому что особые ферменты в желудке быстро нейтрализуют это свойство чеснока, и жжение мы ощутим только во рту.如果洋葱可以损害胃粘膜,造成燃烧,然后大蒜,Mirelman教授说,甚至可能有溃疡,因为在胃特定酶很快消除这种大蒜的财产,我们将感到口烧灼感只。

В луковицах чеснока содержатся эфирные и жирные масла, гликозид аллин, витамины группы В и С, углеводы, магний, кальций, фосфор, хлор, йод и другие микроэлементы, а также фермент лизоцим и, конечно, фитонциды, которые обладают чрезвычайно высокой биологической активностью.在大蒜的鳞茎含有空灵和脂肪油,甙奥林, 维生素当然,B和C,碳水化合物,镁,钙,磷,氯,碘等微量元素,以及酶和溶菌酶,phytoncides,具有极高的生物活性。

Чеснок обладает способностью понижать давление, нормализует обмен веществ, помогает выведению избытка холестерина , поэтому его применяют для лечения гипертонической болезни и атеросклероза.大蒜有能力降低的压力,规范化的新陈代谢,帮助清除过量胆固醇,因此它是用于治疗高血压和动脉粥样硬化。 В тибетской медицине используют настойку чеснока как общеукрепляющее, а также профилактическое средство от множества заболеваний.在藏医药用大蒜作为一种恢复性的注入,以及对多种疾病的预防。 Вы, наверное, помните, как популярна была чесночная водка и в нашей стране.您可能还记得受欢迎程度是大蒜和我国伏特加

Готовится она так: очистить и крупно порезать четыре-пять зубчиков чеснока, пересыпать их в бутылку и залить двумя стаканами вермута, водки, джина, бренди или рома.会这样说:去皮,减少大蒜,倒入一瓶他们,倒两个苦艾酒,伏特加,杜松子酒,白兰地,兰姆酒四大眼镜或5丁香。 Настаивать не менее 21 дня, перемешивая содержимое бутылки 2 раза в день (утром и вечером).注入至少21天,搅拌瓶中的内容,每日2次(早,晚)。 Затем нужно отфильтровать чеснок через бумажный фильтр или плотную ткань.然后,你需要筛选出通过过滤纸或重布大蒜。 По лунному календарю можно начинать приготовление настойки в фазе новой луны, а заканчивать - при полной луне, поскольку растущая луна усиливает процесс экстракции полезных компонентов из растений.农历可以开始在一个新的阶段tincturation月球,并完成与满月,因为月亮是提高-提高了从植物中提取有用的组件。

Чесночную настойку лучше принимать по 10-15 капель 2 раза в день.大蒜酊最好是采取10-15滴,每天2次。 Настойка слабее чесночного экстракта, поэтому перед употреблением ее не нужно разводить водой или соком.酊较弱的大蒜提取物,因此在使用前不需要稀释水或果汁。

В наше время в чесноке обнаружено более ста химических соединений.在我们在发现大蒜的时间超过100种化合物。 Он содержит селен, германий, цинк, которые эффективно помогают предотвратить возникновение и развитие рака.它含有硒,锗,锌,有效地有助于防止癌症的发生和发展。 Это поистине волшебное растение лечит злокачественные опухоли желудка, молочной железы, прямой кишки и желчного пузыря .这确实是一个神奇的植物能治疗胃癌,乳腺癌,结肠癌和胆囊恶性 При этом используется экстракт старого чеснока, так как он более эффективен.这将使用旧的大蒜提取物,因为它更有效。

Благодаря сульфидным компонентам, которые содержатся в чесноке, погибают стафилококки, дизентерийная палочка, вредные грибки, рассасываются тромбоциты и сгустки крови.由于硫化物元件,载于大蒜,杀死葡萄球菌,痢疾杆菌,有害真菌,溶解血小板和血液凝结。 Чесночная терапия с успехом применяется и при таких заболеваниях, как катаракта, артрит, диабет, болезнь коронарных артерий и сердца, стенокардия и прочее .大蒜治疗已成功应用,并在疾病,如白内障,关节炎,糖尿病,冠心病心脏病,心绞痛等。 Чеснок помогает избавиться от зубной боли, бородавок, лишая, фурункулов, прыщей .它有助于摆脱牙痛,疣,地衣,furuncles,痤疮。 Словом, воспевать это поистине волшебное растение можно бесконечно.词,唱是一个真正的神奇植物可以是无限的。

И вот еще один интересный старинный рецепт чесночной настойки .这里是另一个有趣的老配方大蒜输液。

Для приготовления чесночной настойки очистите от кожуры 300 г чеснока, хорошо его измельчите и залейте 250 г спирта или 500 г водки.为了准备克大蒜大蒜酊皮尔300,粉碎得很好,倒在酒精250克或500克的伏特加。 Все содержимое необходимо настаивать 3-4 недели в темном, теплом и сухом месте.所有内容必须坚持要求为3-4周在黑暗,温暖,干燥的地方。 Затем следует все отжать и процедить.其次是所有克服和过滤器。 Применять следующим образом перед едой:进食前使用如下:

1-й день: завтрак - 1 капля, обед - 2 капли, ужин - 3 капли. 第一天:早餐- 1滴,晚餐- 2滴,晚餐- 3滴。

2-й день: завтрак - 4 капли, обед - 5 капель, ужин - 6 капель. 第2天:早餐- 4滴,晚餐- 5滴,晚餐- 6滴。

3-й день: завтрак - 7 капель, обед - 8 капель, ужин - 9 капель. 第3天:早餐- 7下降,晚餐- 8滴,晚餐- 9下降。

4-й день: завтрак - 10 капель, обед - 11 капель, ужин - 12 капель. 4次日:早餐- 10滴,晚餐- 11滴,晚餐- 12滴。

5-й день: завтрак - 13 капель, обед - 14 капель, ужин - 15 капель. 第5天:早餐- 13滴,晚餐- 14滴,晚餐- 15滴。

6-й день: завтрак - 15 капель, обед - 14 капель, ужин - 13 капель. 6日天:早餐- 15滴,晚餐- 14滴,晚餐- 13滴。

7-й день: завтрак - 12 капель, обед - 11 капель, ужин - 10 капель. 7次日:早餐- 12滴,晚餐- 11滴,晚餐- 10滴。

8-й день: завтрак - 9 капель, обед - 8 капель, ужин - 7 капель. 8日天:早餐- 9下降,晚餐- 8滴,晚餐- 7下降。

9-й день: завтрак - 6 капель, обед - 5 капель, ужин - 4 капли. 9日当天:早餐- 6滴,晚餐- 5滴,晚餐- 4滴。

10-й день: завтрак - 3 капли, обед - 2 капли, ужин - 1 капля. 10日天:早餐- 3滴,晚餐- 2滴,晚餐- 1滴。

11-й день: завтрак - 25 капель, обед - 25 капель, ужин - 25 капель. 11日天:早餐- 25滴,晚餐- 25滴,晚餐- 25滴。

Далее – по 25 капель каждый прием, пока не израсходуется вся настойка.然后- 25滴每种技术,尚未用尽了所有酊。 Желательно запивать 50 г холодного молока .这是最好喝50冷牛奶

Этот курс рассчитан на оздоровление, очищение организма и активизацию обменных процессов.本课程的目的是用于卫生,清洁身体和提高新陈代谢。 Не зря в народе чесночную настойку называют эликсиром молодости.难怪人们称大蒜酊青年灵药。

Неприятный запах чеснока изо рта отбивает свежий корень петрушки или аирный корень.大蒜臭味节拍呼吸新鲜香菜根或airny根。
Автор: Инесса Оливка 作者:伊内斯橄榄


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Здоровье 类别保健 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. 在类别新鲜文章“健康”: 甲在痛苦的性质, 面部皮肤敏感新的面貌 Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. 如何利用它照顾, 小秘密烹饪- 2, 生活的艺术。 Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? 第二部分2, 奥兰治美容, 如何选择芳香产品, 妇女保健,秘密 的5个最佳的“C”,或如何度过冬天, 小秘密大烹饪,Kleptomania -文娱活动,因病或因犯罪?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
补救疣 средство от бородавок|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact