News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Не оставляйте писем без ответа不要给我留言解答Однажды, очень давно, когда мне было шестнадцать, меня – милую послушную домашнюю девочку – обидели хулиганы. 有一次,很久以前,当我16岁,我是-甜柔顺的女孩回家-伤害流氓。 По дороге из школы домой три подвыпивших прыщавых юнца стали приставать ко мне с непристойными предложениями. 在放学回家的路上参差不齐三个醉醺醺的年轻人开始纠缠我与色情的建议。 Я шла молча, стараясь игнорировать их выходку, но это еще больше распалило их, и в мой адрес посыпались оскорбления на «четырехэтажном» сленге. 我走在沉默中,试图忽略他们滑稽的动作,但他们更红肿,和我下雨的“四侮辱,”俚语。 Больше всего мою (в то время еще наивную и неискушенную) душу поразила реакция прохожих – никто их представителей сильной половины человечества даже не попытался вступиться за меня или хоть как-то одернуть моих обидчиков. 大部分的(当时还是一个天真的 , 缺乏经验的人均)是由路人反应感到吃惊,由-他们代表了人类的一个强有力的一半甚至没有试图站起来对我来说,还是有点拉了我的吸毒者。Потом несколько недель я просматривала рубрику «Ищу друга», но моего «шедевра» там почему-то не было.随后几个星期,我已经看到了标题为“找朋友,但我的”杰作“,不知有没有。 Сюрприз ожидал меня много месяцев спустя, когда я уже забыла о случившемся.阿等待我的惊讶许多个月后,当我对这一事件被遗忘。 На мое имя пришла увесистая бандероль, в обратном адресе которой значилось «Советский патриот».我的名字排在返回地址,这意味着'苏联爱国者分量的一部分。“ Оказывается, очередь до публикации моего письма дошла только через полгода, а теперь в бандероль были упакованы письма-отклики в мой адрес.事实证明,提交给我的信发表队列只有6个月来,现在的包裹已在反应给我的信包装。 Несколько дней я и моя лучшая подруга занимались чтением посланий высоких, «доброглазых» и «сильноплечих», читающих «Советский патриот» мужчин со всех концов Советского Союза.有些日子里,我和我最好的朋友是在阅读从事高的消息,“dobroglazyh”和“silnoplechih”阅读“从全国各地苏联苏联爱国者”男人。 Застав как-то нас за этим занятием, отец пришел в негодование.我发现的东西,我们喜欢这样,我的父亲很气愤。 Я попыталась рассказать ему, как было дело, но он слышать ничего не хотел.我试图告诉他发生了什么事,但他不希望听到的。 – Эта рубрика создана для людей, кому за тридцать или, по крайней мере, под тридцать, которые по каким-либо причинам не могут устроить свою личную жизнь, – вещал он на повышенных тонах, сердито меря шагами комнатное пространство. -此列的人谁是30或至少30,谁种种原因,无法安排他的个人生活-他是在提高声音说设计,愤怒梅里亚步骤室内空间。 – Что ты еще такое выдумала. -还有什么发明。 В твои годы нужно думать об учебе, об окончании школы, о поступлении в институт.在你的年龄需要考虑的学习,对学校的结束,在加入研究所。 А уж, поверь мне, придет время, будешь думать и о мужчинах.真的,相信我,时间一到,你会觉得男人。 Но не в семнадцать же лет!但不是在同一个17年来! Примерно через час по велению строгого родителя содержимое бандероли было предано огню.约一小时后在严格的父包裹的内容,决定了被烧毁。 Но одно письмо я спрятала, у меня не поднималась рука уничтожить его.但有一封信,我藏,我没有手上升到破坏它。 Оно было слишком хорошо написано, чтобы безжалостно сжечь его.它写得很好,所以无情地烧。 «Здравствуй, Валерия! – писал незнакомый мне курсант военного училища из далекого Ленинграда. “喂,瓦莱里! -说,从遥远的列宁格勒陌生学员。 – Сейчас ночь. - 它的夜晚了。 Все спят. 每个人都睡着了。 Но у меня есть ключ от библиотеки, я сижу один среди безмолвной тишины и пишу тебе. 不过 , 我有去图书馆的关键,我一直在沉默中独自沉默,我给你写信。 За этот проступок мне могут «влепить много нарядов вне очереди», но я стараюсь не думать об этом, а думать о тебе, представлять тебя, какая ты в жизни; как ты получишь мое письмо, как будешь его читать. 为此海侵,我可以“拳打脚踢额外的职责很多,但我尽量不去想它,想想你,代表你,你在我的生活,你如何让我的信,因为你会读到它。 После того, как на бумагу лягут слова прощания, я потихоньку вернусь в спящую казарму, буду долго ворочаться в постели, и сомневаться, отправлять ли его, а потом забудусь сном. 一旦该文件将成为告别的话,我慢慢地回到营房睡觉,将长期抛在床上,并怀疑是否发送,然后忘了睡觉。 Придет утро, а вместе с ним очередной курсантский день – подъем, зарядка, завтрак, занятия, физподготовка… Все как обычно. 随之而来的一个早上,并且与学生第二天-上升,充电,早餐,类,体能训练...像往常一样。 Но в череде курсантских будней я буду думать о тебе и с трепетом в душе ждать ответа, на который, в общем-то, мало надеюсь…». 但是 , 在一个学生每天我会想你和我的灵魂与敬畏等待答案的,一般而言,有希望的....系列“ Он писал о себе, о том, что за свои двадцать с небольшим много повидал в жизни, отслужил срочную в Афгане, а потом решил связать свою жизнь с армией.他说他自己,说他20多在生活中出现了很多,他曾在阿富汗紧急情况,然后决定连接军队的生命。 Писал, что, несмотря на пережитое, пока еще не ожесточился и не стал циником, настоящую любовь не познал и в его возрасте глупо вглядываться в глаза незнакомых девушек в надежде узнать ту одну, единственную…他说,尽管尚未硬化的经验,成为愤世嫉俗,真正的爱情不知道他的年龄和愚蠢地凝视到陌生人的眼睛,希望找到一个女孩,唯一的... Я была тронута до глубины души, поначалу хранила письмо под подушкой, часто перечитывала его, выучила наизусть каждую строчку, часто думала об этом парне, но так и не решилась ответить…我十分感动的灵魂,最初保持了枕头底下的信,常常重新阅读它谁每一行都背,常常想到这个家伙,但不敢回答... …Прошло много лет. ...许多年过去了。 Я превратилась во взрослую самостоятельную девочку, закончила вуз, успела побывать замужем (правда, неудачно и недолго) и родить чудесную дочурку, которую после развода стала воспитывать одна, конечно не без помощи своих родителей.我转过身成为一个独立的成年子女,高中毕业,有时间结婚(尽管是短暂的和不成功的),让生了一个美妙的女儿离婚后,一个是要提高,离不开父母的帮助肯定。 В тот день я не торопилась домой после работы, так как дочка была в гостях у бабушки с дедушкой.那天我下班后匆匆回家,因为女儿在访问祖父母。 Я неспешно шла по центральной улице нашего города, заглядывая в магазинчики.我慢慢走下我们的城市主要街道,商店寻找。 Он шел мне навстречу, наши глаза встретились и тут я, к моему стыду, села в лужу в буквальном смысле этого слова – тротуар был полит проехавшей поливальной машиной, я засмотрелась на незнакомца, поскользнулась, вывихнула ногу, сломала каблук и упала.他向我走过来,我们的眼睛在这里会见了我,我的耻辱,都在这个词的字面意义坐在水坑-倒在人行道上被一辆经过的汽车喷涂,我在望着陌生人下滑,扭了腿,伤了我的鞋跟和下降。 Незнакомец, на которого я позволила себе до неприличия долго смотреть, единственный поспешил ко мне на помощь.这个陌生人,而我让自己非礼长远来看,只有赶紧我的帮助。 – Давайте я провожу вас, – предложил он, когда выяснилось, что передвигаюсь я с огромным трудом. -让我看看你, -他认为,当时很明显,我将非常困难。 Мы, почти не разговаривая, доковыляли до маршрутки, потом – до моего подъезда, а потом он на руках донес меня до моей квартиры на третьем этаже.我们几乎没有交谈,蹒跚交给小巴,然后-我的门,然后他在她携带的武器,我在三楼我的公寓。 – Ну, вот и все, – сказал он, опуская меня с небес на землю возле моей двери. -是的,这一切, -他说,放弃我脚踏实地紧挨着我的门。 – Я пойду. -我去。 Рад, что хоть чем-то помог вам.我很高兴,至少有一些帮助你。 Выздоравливайте.恢复。 Его скромность поразила меня, мне было жаль расстаться так быстро.他的谦虚我印象深刻,我很抱歉这么快离开。 После того, как он спустился этажом ниже, я обрела дар речи и, не боясь показаться легкомысленной особой, приглашающей в гости первых встречных, молвила:一旦他下楼,我发现他的声音,而不是害怕显得特别无聊,邀请客人到柜台前,说: – Вы мне очень помогли. -你帮了我很多。 И сейчас еще не настолько поздно, чтобы пригласить вас на чашку чая.现在是不是晚邀请一杯茶你。 Вечер и ночь пролетели быстро – счастливые часов не наблюдают.傍晚和夜间过得很快-欢乐时光,不遵守。 Мы расстались с ним только утром.与他分手,我们只在早上。 Когда он с грустью сказал мне «Прощай», я поняла, что, наверное, больше никогда не увижу его.当他对我说:可悲的“再见”,我意识到可能再也看不到他。 – Мы, мужчины иногда так поступаем, – по-видимому, собираясь оправдаться за все грехи мужской половины человечества, начал он, как мне показалось, нелегкий для него разговор, стараясь смотреть мне прямо в глаза. -我们作为人有时的确-显然将要为所有人类的男性一半罪的理由,他说,因为他似乎很难说,要看看我的眼睛直。 – Ты понимаешь, мы не можем больше встречаться… -你知道,我们不能满足任何更多... – Не надо ничего объяснять, мы взрослые люди и я все понимаю, – только и оставалось ответить мне. -没有必要解释什么,我们是成年人,我明白一切-只留给回答我。 – Нет, выслушай меня. -不,听我说。 Ты очень хороший человек, ты чем-то тронула меня, но у меня есть жена и сын, – сказал он, протягивая удостоверение офицера, в обложку которого была вставлена фотография его семьи.你是个很好的人,你是我感动的东西,但我有一个妻子和儿子-他说,移交证书的人员,在其中插入了他的家人的照片覆盖。 – Не может этого быть! -这是不可能的! – вырвалось у меня, когда я прочитала его имя и фамилию. -逃逸,我当我看到他的名字和姓氏。 – Что? -什么? – Тебя, правда, зовут Нурлан Абдиев, и ты когда-то учился в Ленинградском военном училище? -你,但是,请巴尔Abdiev,您曾经在列宁格勒军事学校学习? – Да. -是的。 Вот видишь я даже не назвал своего настоящего имени.你看,我什至没有给他的真名。 – Дело не в этом! -这并不是说! Сильно припадая на свою вывихнутую ногу, я сходила в комнату за своим заветным письмом, которое бережно хранила много лет и протянула его Нурлану.他强烈举步维艰进行联合,我把他们珍惜这封信小心保存了很多年,把它递给巴尔屋子腿。 Он внимательно прочел его, а потом крепко прижал меня к себе.他仔细阅读,然后按下我到她。 Я слышала, как сильно бьется его сердце.我听到多少自己的心跳。 – Почему же так поздно?! -为什么这么晚? Бывают ситуации, когда хочется плакать… Но я должен быть сильным, – только и сказал он на прощанье.有些时候你想哭泣...但我必须坚强-是所有他分手时说。 …Потом мне часто приносили букеты рассыльные из цветочного магазина. ...然后,我经常把从花店鲜花使者。 Последние цветы я получила год назад, а в конверте с пожелтевшим от времени письмом курсанта появилась фотография усталого человека в камуфляже возле БТР-а на фоне горного пейзажа.最后花我收到了一年前,在一个信封,由时间泛黄,出现了一封信载重子午线附近伪装疲惫男子学员图片,和对背景的风景。 На обратной стороне фотографии написано «Я получил распределение в другой город и уже не вернусь сюда, а тебя я никогда не забуду!»…在照片的背面写:“我收到另一个城市的分布,并没有回来这里,你我永远不会忘记!”... Повествование от первого лица записала Виктория Наимова, 以第一人称的叙述记录维多利亚Naimov, сентябрь 2002, Душанбе 2002年9月,杜尚别
Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. 新鲜的文章分类中的“文学空间”: 盛大和捷豹。 Часть 3 , Гала и Ягуар. 部分3, 晚宴,和捷豹。 Часть 2 , Гала и Ягуар. 第二部分2, 晚会,和捷豹。 Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. 第一部分1, 是希望, 最后一次,41, 或浆果预期 岛 毛孔, 约一女孩, 晚上灯, 蛇球。 Часть 6 , Клубок змей. 部分6, 阿蛇球。 Часть 5 第5部分 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |