News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Ванька VankaПридирчиво оглядев себя в зеркало, я оказалась недовольна. 认真面对自己照镜子,我很不高兴。 Выкрасить волосы в золотисто-оранжевый цвет стало просто навязчивой идеей. 她的头发染成金色,橙黄色是单纯的迷恋。 И хотя цвет, данный мне от природы, был и так сам по себе хорош: темно-каштановый, играющий на солнце рыжими бликами, он, в последнее время, казался мне безнадежно скучным. 虽然颜色给我的自然,所以本身是好的:1,深色,在阳光下打红光,他最近在我看来无望沉闷。Выключив компьютер и закрыв свой кабинет, я решительно отправилась в парикмахерскую.关闭计算机,关闭我的办公室,我一定去理发店。 Но, по всей видимости, сегодня был не мой день.但是,显然,今天不是我的一天。 Значит завтра.所以明天。 Хотя завтра, наверняка, я снова пожалею денег, решив, что и так сойдет.虽然明天肯定,我再次感到遗憾的是钱,思想的,所以就会下降。 Выйдя из парикмахерской, я нос к носу, столкнулась с Ванькой.走出理发店,我鼻子对鼻子,面对Vanka。 Он стоял на дороге и клянчил у знакомых десятку.他站在道路和乞求的朋友10。 – Принцесса! -公主! – Ванька ринулся ко мне. -尼亚赶到我。 – Ваня! -尼亚 Ну, как же так, Ваня!那么,又如何,凡尼亚! Ванька учился в одном классе с моим бывшим, а в те давние времена, будущим мужем.尼亚是一类与我的前,但在那些早期的时候,未来的丈夫。 И был он так красив, что, наверное, все девчонки нашей школы рыдали, когда он, получив аттестат, покинул стены школы.他是如此英俊的,大概,所有在校女生痛哭时,他收到了证书,离开学校的墙壁。 Сын выдающего профессора, он поступил на самую престижную специальность, и затем жизнь на несколько лет разбросала нас.杰出教授的儿子,他进入了最负盛名的特产,然后生活把我们扔了几年。 Наверное, Ванька был баловень судьбы, ибо она всегда была к нему благосклонна.也许,伊万是命运的宠儿,因为她一直对他有利。 Лучшая работа – Ване, лучшее авто – Ване, самая красивая женщина, опять же, ему.最佳-范,最好的车-车,最美丽的女人,再次给他。 Я не знаю, что происходит в жизни человека, когда он начинает пить.我不知道什么是一个人的生活发生时,他就开始喝。 Внешне каких-то особенных событий или потрясений в Ванькиной жизни не было…对外方面,一些特殊事件或尼亚的生活的冲击并没有... Я помню, как несколько лет назад мне было смешно видеть Ваньку пьяным.我记得几年前,我是可笑的尼亚喝醉了。 Он был одет в шикарную одежду, пах каким то маняще-мужским одеколоном и мне казалось, что быть слегка пьяным Ваньке даже идет.他穿着华丽的衣服,这味道的东西那迷人的男性古龙水,我以为,作为有点醉了Vanka甚至去。 Все шутили по этому поводу, по-приятельски хлопали его по плечу и с удовольствием угощались, за счет щедрого Ваньки.所有关于这个开玩笑,为朋友拍拍他的肩膀,并很高兴来协助自己的慷慨尼亚。 Потом все торопились по своим важным делам.然后,他们都赶紧其重要的事务。 А у Ваньки все чаще и чаще появлялось только одно дело: напиться.及尼亚越来越多的发生只有一件事:酗酒。 Помню зимой, вечером, наспех набросив дубленку, я выскочила в магазин за чем-нибудь вкусненьким.我记得冬天的夜晚,匆忙抛出夹克,我跑出来的东西好吃的店。 – Эй, девушки! -嘿,姑娘们! С наступающим вас Новым годом!快乐你新年快乐! Я сначала испуганно отшатнулась: мало ли что, темно все-таки и вдруг разглядела, а скорее расслышала знакомый Ванькин голос.起初我退缩了警钟:你永远不知道什么黑暗然而,突然看出,而是听到了熟悉的声音Vankin。 Я подошла.我去。 Он стоял в одиночестве, на скамейке перед ним красовались бутылки с самыми разными этикетками: шампанское, водка, мартини.他站在一个在他面前的长凳单独装饰着不同的牌子的瓶子:香槟,伏特加马丁尼。 Был жуткий мороз, а Ванька в пальто, нараспашку, без шапки, еле стоял на ногах.这是一个可怕的霜冻,并在他的大衣解开,没有帽子,尼亚勉强站在他的脚。 – Ваня! -尼亚 Ну, как же так Ваня!那么,它是怎样尼亚 – Принцесса! -公主! Выпей со мной, а?喝我,是吗? А твоя подруга не обидится?和你的女朋友不会介意? Зови ее сюда.叫她在这里。 – Ваня, это моя дочь и она боится пьяных. -伊万,我的女儿,她是害怕的醉鬼。 – Вот это да…Дочь! -哇...女儿! Выпей со мной Принцесса!公主与我喝! – Почему ты зовешь меня «Принцессой»? -你为什么叫我“公主”? Ты не помнишь, как меня зовут?你不记得我的名字? – Я помню, Таня. -我记得,谭雅。 Думаешь Ванька – пьяница, дурак?认为Vanka -酒鬼,傻瓜? И зачем ты обрезала косы?又为什么你切断吐痰? Ванька протянул руку к моим волосам.尼亚他的手,我的头发。 – Потому что я стала взрослой. -因为我成了大人。 Ты не помнишь, сколько мне лет?你不记得我有多老? Взрослые женщины не носят косы.成年女性不穿辫子。 – Ты – Принцесса! -您-公主! Ванька, шатаясь и прицеливаясь, пытался поцеловать меня в щеку. Vanka,摇摆瞄准,试图亲吻我的面颊。 – Мама! -妈妈! Ты скоро?你会来吗? – дрогнувшим голосом прокричала Майка. -迈克颤抖的声音喊道。 Она до обморока боялась пьяных.她害怕微弱喝醉了。 – Ваня, иди домой, ты сейчас упадешь и замерзнешь здесь, в темноте. -伊万回家,现在你会下降,在黑暗中冻结在这里。 – Все в полном порядке! -所有井井有条! Не переживай, Принцесса…不要担心,公主... И снова все торопились по своим важным делам.并再一次,都在为他的重要案件着急。 А у Ваньки теперь было одно важное дело: напиться.及尼亚现在一个很重要的一件事:酗酒。 А еще найти на это денег.仍然找到这笔钱。 – Принцесса! -公主! Дай мне, блин, старому алкоголику, 10 рублей.给我一个煎饼,旧酒,10卢布。 Ванька комкал в руках мятую 50-рублевую купюру.尼亚在手中揉皱50卢布说明。 Одежда его была грязной, лицо опухло, все в каких-то ссадинах и синяках.他的衣服脏了,他的脸肿胀,在一些擦伤和瘀伤的。 А пахло от него спиртом так, что, наверное, подышав рядом с ним близко, я бы захмелела.他闻到了酒精,因此可能吸入身旁结束时,我会喝醉了。 – Ваня! -尼亚 Ну, как же так, Ваня!那么,又如何,凡尼亚! Теперь мне совсем не было смешно, и мне не было противно.现在,我只是没有幽默,我没有反感。 Мне было страшно и в носу предательски защипало.我很害怕,背叛了他的鼻子刺痛。 В кошельке была только крупная купюра.钱包只有大型的法案。 Десятки, как на зло, не было.数十名,为邪教,不是。 Ванька стал совать мне свою 50-рублевку.尼亚开始伸出他的50卢布。 – Ты иди, купи мне паленую водку и сигареты. -你先,我买签署了伏特加酒和香烟。 – Вань, ты в своем уме? -万,你在你的脑海你? Я лучше разменяю деньги.我还是改变了钱。 Сам покупай.山姆购买。 – Господи, Принцесса, какие у тебя красивые глаза! -主,公主,你有美丽的眼睛! – Вань! -万! Ну, зачем ты пьешь?那么,你为什么喝酒? – И руки. -和手。 Эх!啊! Какие у тебя красивые руки!您有什么美丽的手! … И снова мы мчимся по своим важным делам. ...而且再次,我们正在赶往其重要的事务。 Резкий звонок в дверь иглой вонзился в мое сердце.在门口尖锐环与在我的心头刺针。 В последнее время я вздрагивала от каждого звонка: в дверь или в телефоне.最近,我在颤抖,从每个呼叫:门或电话。 Ты уходил, приходил, говорил обидные слова, и снова уходил.你去,来,说伤感情的话,并再次离开。 На пороге, весь в грязи, стоял Ванька.在阈值,泥土中,站在Vanka。 Лицо его было разбито.他的脸被打破。 – Господи, Ваня! -主,凡尼亚! – Только и смогла вымолвить я. -只有,我能说出。 Майка устроила скандал, собака лаяла.迈克安排了丑闻,狗叫声。 – Замолчите все! -闭嘴大家! Замолчите!闭嘴! – я заорала так, что сразу начал звонить домашний телефон: перепуганные соседи стали узнавать, не случилось ли чего. -我大喊,以便立即开始给家里打电话,电话:吓得邻居发现东西是否发生了什么事。 Домашние мигом спрятались в комнатах.宠物立即躲在房间。 Дрожащими руками я отмывала Ванькино лицо.用颤抖的双手洗Vankin脸。 Сердце стучало так, что казалось, сейчас сломаются ребра.我的心是如此的冲击,似乎现在肋骨折断。 Было страшно.这是可怕的。 – Ну, что ты, Принцесса! -那么,什么是你,公主! – Ванька, заплетающимся языком пытался шутить. - Vanka,浓密试图笑话。 – А я тебе 10 рублей принес. -我会带来10卢布。 И еще вот, посмотри.现在,看看。 – В его огромной руке лежало маленькое серебряное колечко. -是巨大的手在他的小银戒指。 – Красивое очень. -很漂亮。 Ты где его взял?你上哪儿去了呢? – Я не украл! -我不偷! Ванька – пьяница, но не вор.尼亚-酒鬼,但不是一个小偷。 – Вань! -万! Да я же просто спросила, – смутилась я.是的,我只是问他-我觉得很尴尬。 Ни поесть, ни выпить чашку кофе Ванька оказался не в состоянии.不要吃或喝一杯咖啡Vanka不能。 Свернувшись калачиком, он уснул прямо на полу.冰壶了,他睡着了地板上。 Собака для приличия полаяла, порычала, но, поняв бесполезность своих действий, укоризненно посмотрела на меня и гордо удалилась на кухню.狗礼空心,porychala,但是,实现了他们的行动,在我责备的外观和自豪退休的厨房都是徒劳的。 Бесцеремонный звонок раздался, когда в квартире наступило относительное затишье.粗鲁的电话来了,当房屋出现的相对平静。 Чувство вины стало заполнять меня изнутри.罪责开始,以填补我。 Почему-то я всегда при тебе испытывала чувство вины.不知怎的,我一直当你感到内疚。 Я была во все виновата: в том, что тебя не ценят на работе.我是我的错:你不喜欢的工作。 В том, что твои родители любят старшего брата больше, чем тебя.事实上,你的父母的爱哥哥比你。 Я виновата даже в том, что тебе приходиться терпеть меня, такую всю правильную до тошноты.我有罪,即使事实,你要忍耐一下,让所有正确的烦厌。 В то время как другие шикуют совсем с другими женщинами.虽然其他shikuyut完全与其他妇女。 Брезгливо пнув Ваньку в бок своими начищенными до блеска ботинками, ты прошел на кухню.后踢厌恶尼亚的一侧的鞋子,你去厨房。 Пнуть собаку ты не посмел.踢狗你不敢。 Встретившись с собакой взглядом, ты понял, что здесь тебе не уступят.在与狗的眼睛上,可以看到,在这里你不承认。 – Ты решила организовать в квартире притон? -你决定组织公寓登? – Это Ваня. -它尼亚。 Он немного поспит и уйдет.他睡得少,消失。 – Нет! -不! Этот Ваня уйдет немедленно.这尼亚立即离开。 Эй, ты, пьянь!嘿,你喝醉了! Пшел отсюда! Pshel这里! Я заплакала.我哭了。 Не знаю.我不知道。 Что во мне накопилось больше: жалости к Ваньке или жалости к самой себе, такой, до тошноты правильной.什么是我的积压:尼亚同情或怜悯自己,这种nauseatingly权利。 Тушь размазалась, стало щипать глаза.涂睫毛膏,这是捏他的眼睛。 Было очень больно!这是非常痛苦! Ванька, с трудом поднявшись, вытер мне слезы.尼亚站起来有困难,我的眼泪抹去。 – Все будет хорошо, Принцесса. -一切都会好,公主。 «Принцесса», – ты презрительно скривил губы, но, натолкнувшись на Ванькин взгляд, тут же заткнулся… “公主” -你他的嘴唇轻蔑地卷曲,但到Vankin意见碰撞,立即关闭了... Я больше никогда не видела Ваньку, старательно избегая любых разговоров с нашими общими знакомыми… Его кольцо я отнесла в ювелирную мастерскую, оно мне было немного большим.我从未见过尼亚,小心地避免与我们共同的朋友的交谈...他的戒指,我被带到珠宝商,这是我多一点。 Мастер, переделавший колечко, переделал мне замок в двери и сменил звонок.硕士,改装的戒指,我重做了门锁,改变了要求。 Он был теперь не резкий, а спокойный, уверенный и мелодичный…他不再锋利,但冷静,自信和旋律...
Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. 新鲜的文章分类中的“文学空间”: 盛大和捷豹。 Часть 3 , Гала и Ягуар. 部分3, 晚宴,和捷豹。 Часть 2 , Гала и Ягуар. 第二部分2, 晚会,和捷豹。 Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. 第一部分1, 是希望, 最后一次,41, 或浆果预期 岛 毛孔, 约一女孩, 晚上灯, 蛇球。 Часть 6 , Клубок змей. 部分6, 阿蛇球。 Часть 5 第5部分 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |