News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Духовная основа семьи精神基础家庭Что такое душа? 什么是灵魂? Как поймать ту неуловимую высшую суть, что живет в каждом? 如何捕捉的难以捉摸的最终本质,每一生命? Может быть, душа — это дивный цветок красоты, или божественный огонек духа, или небесный кораблик? 也许灵魂-美妙的美花,或神圣的精神火花,或船舶的天体? А может быть, это древо жизни? , 也许它是生命之树? Две души, женская и мужская. 两个灵魂,男性和女性。 Два драгоценных древа жизни. 两个宝贵的生命之树。 Они приблизились, но еще не познали друг друга. 他们接近,但尚未来互相认识。 Каждая полна своим светом, своей неповторимой красотой. 每个完成其光,其独特的美。Вокруг ветвей двух деревьев жизни виднеется слабый золотистый круг — это свет будущей новой души, их будущий ребенок.围绕生命树的两个分支可以看到微弱的金色圆-是根据未来的新的灵魂,他们未来的孩子。 Пока он едва заметен, но этот свет — смысл и продолжение их встречи.虽然,几乎注意不到,但光-的意义,并继续他们的会议。 Когда две души сливаются в одну, появляется новое пышное и прекрасное дерево семьи.当两个灵魂合而为一,有一个新的宏伟和美丽的树家庭。 Каждая душа не потеряла свой цвет, свою удивительную неповторимую суть, но обе вместе они стали единым древом.每一个灵魂并没有失去它的颜色,它惊人的独特的本质,但合起来成为一个单一的树。 Ибо в истинном супружестве муж и жена обладают вечным единством.对于有真正的婚姻,丈夫和妻子永恒的统一。 Рождение нового человека.一个新好男人的诞生。 Загорелось маленькое солнышко в гнезде семьи, сплетенном ветвями двух душ.起火在家庭巢小太阳,两个灵魂的梭织分行。 Обе они с бесконечной нежностью и заботой обнимают и баюкают этот огонек новой души.他们都具有无限的温情和关怀的拥抱和沉静鉴于新的灵魂。 Вот как говорит об этом святое писание: “Дабы от союза сих двух птиц гнезда твоей любви поднялась волна нежности и выбросила на берег жемчужины чистого и доброго потомства”.这表示,这个神圣的经文:“由这两个燕窝联盟得到了你的爱波的温柔纯和良好的后代滞留珍珠的。” Растет новый человек, новое деревце жизни.新的人越来越多,新的生活的树。 Золотистым и теплым будет это деревце, если и мать и отец зажгут вокруг него свет своей любви и заботы.黄金和温暖,这棵树会,如果母亲和父亲将点燃围绕他的爱和关怀光。 Оба родителя склонились к новому деревцу ветвями.父母双方都适合到一个新的树苗分行。 Бережно и нежно обнимают они его, и золотистый свет их любви наполняет ветви и корни новой души, становится ее светом.小心轻轻地,他们拥抱它,爱的金光填补了分行和新的灵魂的根,它成为光。 Вырастает человек, и словно солнечное дерево поднялось между родителями.成长的人,如果太阳升起的父母之间的木材。 А они постарели, утратили свою пышность.同时他们也老,失去了光彩。 Совсем мало ветвей осталось у материнского древа.极少数部门留在父母树。 Они сгорели в жертвенной любви.他们烧毁牺牲的爱。 И свет этого огня наполнил ветви и корни нового древа, зажег вокруг него яркий круг духа.和火光填补了分行和新树根,点燃周围明亮的精神圈。 Все меньше ветвей и корней остается у душ родителей.较少的分支机构和基层仍与父母的灵魂。 Выполнили они свое земное предназначение, и улетают их души в иной мир.已经在执行他们的尘世使命,飞往另一个世界的灵魂。 Божественный вихрь света поднимает и уносит их в небеса.神圣轻旋风提出并执行他们的天堂。 Но на земле остается новое дерево жизни, зажженное силой их единства и любви.但是,地球是一个新的生命树,由他们的团结和爱的力量被解雇。 Прощаясь, оно нежно обнимает их своими ветвями.在告别,轻轻地拥抱自己的分支机构。 И в это последнее земное мгновение, когда сверху зовет их свет небес, снизу поддерживает их свет зажженной ими души.在这人间最后的时刻,最称他们是在天国之光,底部支持他们根据燃烧自己的灵魂。 Словно солнце светит над землей золотое дерево жизни.仿佛阳光照在陆地生活的金树。 И хотя души его родителей улетели далеко, они помнят его и молятся за него издали.虽然他的父母的灵魂飞走了,他们还记得他,为他祈祷,从远方。 И крона нового дерева наполнена материнскими и отцовскими корнями.而新的树冠充满了母亲和父亲的根源。 Они дали ему жизнь и своим теплом помогли разгореться в нем свету божественной любви.他们给他的生活和你的温暖激起了它的神圣的爱光。 А одна зажженная душа может озарить целый континент!一个发光的灵魂可以照亮整个非洲大陆! Из книги «Азбука Мудрости» А. Лопатиной и М.Скребцовой从书“智慧美国广播公司”洛帕京,米Skrebtsova Проект Экология и Здоровое питание.草案环境和健康的食物。 Нравственно-Творческое образование德育,创新教育 Сайт «Детская Образовательная Литература»网站的儿童文学教育“ http://www.DobrieSkazki.ru http://www.DobrieSkazki.ru
Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. 新鲜的文章分类中的“文学空间”: 盛大和捷豹。 Часть 3 , Гала и Ягуар. 部分3, 晚宴,和捷豹。 Часть 2 , Гала и Ягуар. 第二部分2, 晚会,和捷豹。 Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. 第一部分1, 是希望, 最后一次,41, 或浆果预期 岛 毛孔, 约一女孩, 晚上灯, 蛇球。 Часть 6 , Клубок змей. 部分6, 阿蛇球。 Часть 5 第5部分 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |