Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Outlive Verkauf Библиотека : Мода Bibliothek: Fashion

Пережить распродажу Outlive Verkauf

Раз в год, а именно в марте, коты сходят с ума. Einmal im Jahr, nämlich im März, gehen die Katzen verrückt. Им, хвостатым, повезло, женщины впадают в безумие четыре раза в год. Sie sind tailed, Glück, fallen Frauen in den Wahnsinn viermal im Jahr. Примерно с такой периодичностью магазины устраивают распродажи. Über so oft Geschäfte anzupassen Umsatz.

RORER Werbe-Netzwerk
Красивые, чистые, с евроремонтом и аккуратными полочками, стоечками, стеллажиками, торговые комплексы, центры и просто магазины превращаются в эпицентр цунами. Schön, sauber, mit europäischem Stil und gepflegte Regale, kleine Stände, stellazhikami, Einkaufszentren, Zentren, und einfach speichert zum Epizentrum des Tsunami. Вежливые консультанты звереют и мечутся как угорелые, кассиры тихо стонут, не имея возможности оторваться от кассы, а покупательницы все наступают. Polite Berater zvereyut und werfen und biegen wie verrückt, Kassierer stöhnte leise, konnte sich losreißen von der Kasse, und alle Frauen Kunden kommen. И несть им числа. Распродажа! Und ihre Zahl ist Legion. Sale!

Еще пару недель назад эта кофточка стоила полторы тысячи, а сейчас – 500! Nur ein paar Wochen her, war diese Jacke im Wert von einstausendfünfhundert, und jetzt - 500! Берем! Wir nehmen! А вот брючки, ничего, что на размер меньше – похудею, но ведь скидка 50%, берем! Aber Hosen, die Größe ist nichts weniger - Gewicht zu verlieren, aber 50% Rabatt, nehmen! Господи, юбочка, ну и что, что с зацепкой – замаскирую, зато 100 рублей всего, несомненно берем! Herr, Rock, so was, das Haken - verkleidet, aber nur 100 Rubel, natürlich nehmen wir!

От обилия скидок и общего ажиотажа глаза на лоб лезут, и женщины начинают хватать все подряд, успокаивая себя: «Перестираю, перекрашу, пуговицы перешью, и сгодится!» А вон та жаба явно на твидовый костюмчик нацелилась! Aus einer Fülle von Discount-und allgemeine Aufregung Auge auf der Stirn zu klettern, und die Frauen beginnen, alles zu fangen, versucht, sich zu beruhigen: "sich zu waschen, lackiert, Knöpfe, ändern, und kommen in useful!" Und es ist die Kröte, übersichtlich auf einer Tweedkostüm ist Targeting! Да я его первая углядела! Ja, ich zum ersten Mal erblickte ihn! Успеть заграбастать и бегом на кассу, какие тут примерки! Zeit zu greifen und laufen auf den Fonds, die versuchen dann aus!

Охотничий инстинкт, он не только у мужчин развит. Der Jagdinstinkt, entwickelte er nicht nur Männer. Остановиться и совершать покупки, или, как моя бабушка выражается, «шопинг», разумно и строго по списку невозможно, ведь на распродажу ты идешь не за зимними сапогами (подумаешь, обуваться будет не во что, зима нескоро, да и не так она в России-то и страшна, переживем), а за тем, чего душа просит (в просторечии «хочу то, не знаю, что»). Stop and go shopping, oder, wie meine Großmutter es ausdrückte, "Shopping" ist vernünftig und streng auf der Liste ist unmöglich, weil Sie sich auf den Verkauf ist nicht für den Winter Stiefel (Think Schuh ist nicht, dass der Winter bald, und nicht, weil sie Russland und einigen schrecklich, zu überleben), aber für das, was die Seele der Anträge (im Volksmund: "Ich will etwas, ich weiß nicht, was").

Например, юбочка с колокольчиками. Zum Beispiel, Rock mit Glocken. И ведь зачахнут вскорости эти колокольчики в недрах расходящегося по швам шкафа, вместе с десятками таких же маечек с розочками, топиков с бабочками, футболочек с птичками. Und es bald verwelken diese Glocken in der Tiefe eine abweichende bei der Nähte, das Kabinett, zusammen mit Dutzenden ähnlicher maechek mit Rosetten, Oberteile mit Schmetterlingen, futbolochek mit Vögeln. А вместе с ними на дальние полки и антресоли отправятся брючки на размер меньше (изнурять себя физкультурой ради каких-то уцененных штанов?), юбка с поползшей петлей (швея-то из меня так себе), костюм с дурацкими пуговицами (где ж время взять, чтобы их перешить, тем более, их там целых пять) и все прочее, покупавшееся в приступе явного умопомрачения. Und gemeinsam mit ihnen in langen Regalen und Mezzanin Hosen travel size kleiner (Tempo selber aus Gründen der körperlichen Aktivität einiger Discount pants?), Einen Rock mit popolzshey Schleife (Nähen einige meiner so-so), einen Anzug mit dummen Tasten (wo ist die Zeit zu nehmen geändert werden, zumal es dort für fünf) und all die anderen, in einem Anfall von Wahnsinn ergibt gekauft.

Но задним умом мы все сильны, а вот некоторые умелицы извлекают из распродаж немалую пользу . Aber im Nachhinein sind wir stark, aber einige umelitsy Gewinn aus dem Verkauf von unschätzbarem Wert. Попробуй взять в забег по магазинам мужа , тогда его ворчание и занудное бормотание не дадут тебе потерять голову и приобрести много лишнего. Versuchen Sie, im Rennen Geschäft von ihrem Mann nehmen, dann seine Murren und Grollen langweilig wird man sich nicht den Kopf ein und bekommen Sie viel mehr. Да и за сохранностью семейного бюджета сильный пол следит не в пример бдительнее. Ja, und für die Erhaltung der Familie Haushalt ist nicht das starke Geschlecht folgten dem Beispiel wachsam sein. Только перед началом экзекуции купи ему банку пива, а то его мрачное гудение очень быстро доведет тебя до ручки. Kurz vor der Hinrichtung kaufen Sie ihm ein Bier, und dann seine dunklen Brummen bringen Sie schnell an der Wand.

Охота с подругой принесет еще больше пользы: одна занимает очередь в примерочную, другая прорывается к заветной стойке. Jagd mit einem Freund würde mehr Vorteile bringen: Man nimmt Platz in der Umkleidekabine, die andere bricht in der begehrten Rack. К тому же, у тебя под рукой будет советчик, да и ты, отвлекаясь на подругу , не выйдешь за рамки стиля и кошелька. Außerdem haben Sie bei der Hand ist ein Berater, und Sie, die von Freundin abgelenkt, wenn sie nicht über den Stil und die Brieftasche zu gehen.

Также старайся обходить стороной заманчивые надписи «уценка по браку» , какими бы привлекательными не выглядели цены и какой бы смешной не казалась причина уценки – все равно не соберешься переделать. Auch dem verführerischen Inschrift umgehen "write-down der Ehe" versuchen, sich jedoch nicht blicken attraktiven Preisen und egal, wie lächerlich schien es nicht zu Beeinträchtigungen führen - kann immer noch nicht sammeln, das Remake.

Даже не смотри на лозунг «покупаешь 2 вещи – 3-я бесплатно!» Дело даже не в том, что это явно будет так себе вещь, а в том, что ты выйдешь из этого магазина с тремя покупками и поймешь, что на этой оптимистичной ноте для тебя sale закончился. Auch wenn der Slogan "buy 2 Dinge - die 3. frei!" Es ist nicht einmal klar, dass es eine gerechte Sache sein wird, und dass Sie aus diesem Geschäft mit drei Einkaufszentren und verstehen, dass diese optimistische Hinweis für Ihren Verkauf ist vorbei. А ведь ты даже не поохотилась толком. Aber Sie wissen nicht einmal richtig zu jagen.

Не стоит с аппетитом набрасываться на остромодные вещи – не успеешь купить, а их уже не носят. Do waten nicht mit Appetit auf modische Dinge - vor dem Kauf, aber sie sind nicht mehr. Зато щедрой рукой клади в свою корзину аксессуары , они весьма приятно разнообразят твой гардероб. Aber eine großzügige Handgepäck in seinem Wagen Zubehör, sie sind sehr erfreut, Ihre Garderobe zu diversifizieren. Оригинальная бижутерия и шейные платки будут актуальны всегда, к тому же, эти милые штучки весьма функциональны: бусы можно носить как браслет или украшение для волос, а платок великолепно смотрится на запястье, в шлейцах брюк или на ручке сумочки, смелые девушки могут использовать его и в качестве топа. Original Schmuck und Halstücher sind immer relevant, darüber hinaus, diese schönen Dinge sehr funktional: Perlen können als Armbänder oder Haarschmuck getragen werden, und der Schal sieht super aus am Handgelenk, in shleytsah pants oder auf der einer Handtasche Griff, können mutige Mädchen nutzen ein top.

Старайся не изменять своему стилю во время распродажи. Если ты всю жизнь носишь изящные лодочки, не стоит и поглядывать на ковбойские сапоги. Versuchen Sie, nicht zu seinem Stil zum Zeitpunkt des Verkaufs ändern. Wenn Sie eine anmutige Boot trage ich, nicht wert, einen Blick auf die Cowboystiefel. Подумай, как они будут смотреться с твоими деловыми костюмами. Überlegen Sie, wie Sie mit Ihrem Unternehmen passt zu suchen.

Если вещь вызывает хоть какие-то сомнения – смело откладывай ее в сторону и вперед, за точно такой же, но с перламутровыми пуговицами. Wenn eine Sache ist zumindest einige Zweifel - sicher steckte sie beiseite und ab, genau das gleiche, aber mit Perlmutt-Knöpfe. Магазинов, слава Богу, много, а все брэнды более-менее копируют друг друга, так что вероятность найти искомое составляет почти 100%. Geschäfte, Gott sei Dank eine Menge, aber alle Marken sind mehr oder weniger kopiert einander, so dass die Wahrscheinlichkeit für das Auffinden der benötigten Mengen zu fast 100%.

Во время распродаж пользоваться услугами консультантов лучше только в крайнем случае , обычно милые и внимательные девушки уже к середине дня от обилия покупательниц становятся «краше в гроб кладут» и могут очень долго соображать, что именно ты от них хочешь. Bei einem Verkauf auf Berater nennen ist besser, nur in extremen Fällen, meist süß und liebevoll Mädchen in die Mitte des Tages aus einer Fülle von Käufern sind "schöner in den Sarg zu legen," und kann sehr lang sein zu wissen, was genau Sie von ihnen wollen. Однако если тебя отказываются обслуживать, можешь расценить это как хамство (так оно, в принципе, и есть) и поставить нахалку на место волшебной фразой «Позовите управляющего». Allerdings, wenn Sie sich weigern, zu dienen, können Sie es als Unhöflichkeit nehmen (wie es ist, im Prinzip, und es gibt) und eingeführt Luder Zauberwort "Call-Manager". Или, как моя бабушка выражается, менеджера . Oder, wie meine Großmutter ausgedrückt wird, der Manager.

Иногда стены магазина украшает табличка, сообщающая, что «товар, купленный на распродаже, обмену и возврату не подлежит». Manchmal ist der Laden mit Wandtafel eingerichtet, wonach "die Ware auf den Verkauf, den Austausch und nicht zurückerstattet haben. Спокойно игнорируй эту филькину грамоту - закон о правах потребителей гарантирует возврат бракованного и разонравившегося, но сохранившего продажный вид товара. Ruhig ignoriert diese Filkin Schreiben - das Gesetz über die Rechte der Verbraucher gewährleistet, dass der defekte und lose one's Attraktion, sondern hat eine beschädigte Form von Waren erhalten. Нельзя вернуть лишь нижнее белье, колготки, парфюмерию, так что выбирай их тщательнее. Wir können nicht nur Unterwäsche, Strumpfhosen, Parfüms, so wählen Sie sie sorgfältig.

Если все же с покупкой ты действительно промахнулась и, несмотря на грозную табличку, идешь в борьбе обретать право свое, не настраивайся на длительные переговоры – как правило, управляющий, он же менеджер, чтит пресловутый закон о потребительских правах не хуже тебя. Wenn aber mit dem Kauf sind Sie wirklich vermisst, und trotz des schlechtes Zeichen sind, wirst du Recht, sich auf ihre eigenen zu nehmen, sind nicht auf die langwierigen Verhandlungen eingestellt - in der Regel zu kämpfen, der Manager, der auch Manager ehrt die berüchtigte Gesetz über Rechte der Verbraucher sind nicht schlechter als Sie.

Переходя из отдела в отдел или из магазина в магазин, обязательно останавливайся передохнуть и по возможности трезво рассмотреть приобретения. Der Umzug von Abteilung zu Abteilung oder von Geschäft zu Geschäft, müssen Sie zum Verweilen und Ausruhen auf die Möglichkeit des Erwerbs nüchtern betrachten.

Беготня по магазинам за границей по ощущениям примерно такая же, как и на родине – люди везде сходят с ума одинаково. Raus aus der Hektik der Einkauf im Ausland für Gefühle ungefähr das Gleiche wie zu Hause - Menschen überall auf dem Häuschen sind gleich. Зато результаты получаются гораздо более волнующими. Doch die Ergebnisse sind viel aufregender. Приезжаешь, значит, с потрясающей обновкой домой, а тут в этом эксклюзиве каждая вторая модница щеголяет. Kommen dann, mit einem atemberaubenden neuen Akquisition Hause, und hier in diesem exklusiven jede andere Frau der Mode Paraden. Или, напротив, купленная вещь оказывается настолько э-э… эксклюзивной, что до наших городов и весей сие модное поветрие доберется через сезон минимум. Oder umgekehrt, kaufte das Ding ist so äh ... exklusive, dass unsere Städte und Gemeinden diese Dinge modischen Schrei wird durch die Saison zumindest. И неизвестно, что хуже, деньги-то ведь «уплочены». Ich weiß nicht, was schlimmer ist, ist das Geld sicher "uplocheny.

Поэтому надо быть в курсе последних тенденций. Deshalb müssen wir über die neuesten Trends kennen. Но один журнал рекомендует «белое кружево, мисс, белое кружево», другой восклицает: «Только деним, подруга!», и в этих fashion-веяниях сам черт ногу сломит. Aber ein Magazin der "weißen Spitzen, Miss, weißer Spitze empfiehlt", ein anderer ruft: "Nur Denim, Freundin!", Und in diesen Mode-ENTWICKLUNGEN Teufel selbst ein Bein brechen würde.

В таком случае обрати внимание на простых смертных, ведь именно они приспосабливают моду к повседневности. In diesem Fall achten Sie auf die gewöhnlichen Sterblichen, weil sie Mode sind maßgeschneidert für den Alltag. Изучив одежду прохожих, ты можешь уловить общий стиль, популярный в этом сезоне, или, наоборот, создать свое модное течение. Nach Prüfung der Kleidung der Passanten können, Sie fangen den allgemeinen Stil, beliebt in dieser Saison, oder, umgekehrt, die ihre Ordnung des Tages zu schaffen. А почувствовать себя законодательницей мод чертовски приятно! Und fühlen Trendsetter damn nice!

Чтобы по окончании распродажи из шопоголика не превратиться в голошопика , отложи заранее ту сумму, которую можешь себе позволить потратить и постарайся ее не превышать, чтобы не было потом мучительно больно. Bis zum Ende der Verkauf der Shopaholic nicht zu goloshopika um den Vormarsch verzögern den Betrag, den Sie es sich leisten können, und versuchen Sie nicht zu überschreiten, die damals unerträglich schmerzhaft. Да и муж ворчать будет. Und der Mann knurren würde. И помни, через пару месяцев эту распродажу сменит следующая, где ты, умудренная опытом, еще и не так развернешься. Und denken Sie daran, ein paar Monate, wird dieser Verkauf gelingen nächsten, wo Sie schlau sind, und doch nicht so razverneshsya.
Автор: Светлана Гегер Autor: Svetlana Geger


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мода Kategorie Mode Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Fresh Artikel in der Kategorie "Mode: Fashion Trends, Wie kann man vermeiden, ein Opfer der Stereotyp, Ausreißer, Ladies Tricks von Kleidung für Männer, Mode für fette Frauen, Mode Trends im Zubehör der Saison" Winter 2013-2007 ", Einfache Regeln für die Pflege der Schuhe der Frauen, Lady's Dach - die Vielfalt der Wahl!, 911 für einen glamourösen Frau, Ihre Leidenschaft - Stylish Shoes


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Der verkauf in deutschland|der verkauf von kleidung|der verkauf der wagen|kleidung zum verkauf|fasanen zum verkauf in deutschland|wagen in deutschland|gewicht und größe layout mp-40 zum verkauf in deutschland|verkauf kleidung|deutschland kleidungverkauf|der verkauf der wagen in meschede|salon verkauf von bmw in deutschland|tachographen zum verkauf in deutschland|limousine zum verkauf in deutschland|kleidung gewicht in luxemburg zum verkauf|der verkauf der kleidung|der verkauf der wagen in deutschland|fasanen verkauf|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact