Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Runaway Библиотека : Мода Bibliothek: Fashion

Беглянка Runaway

Она шла горделивой походкой, высоко подняв голову. Sie war stolz Gang, Kopf hoch. В свои 30 она выглядела на 20. Mit 30 sah sie 20. Прохожие оборачивались и смотрели ей вслед. Passanten drehte sich um und sah sie an. Никто не мог и представить, что в столь ранний час она возвращается домой после ночной смены. Niemand konnte sich vorstellen, dass in einem so frühen Stunde, sie nach Hause zurückgekehrt nach einer Nachtschicht. Вот уже которую ночь она не спала. In dieser Nacht schlief sie. Ее напарница уехала в отпуск, и ей ничего не оставалось, как работать за двоих. Ein Mitarbeiter ging in Urlaub, und es hatte keine andere Wahl, als für zwei arbeiten.

RORER Werbe-Netzwerk
Как она здесь очутилась? Als sie hier? Да так же, как и все «гастарбайтеры». Ja, genau wie all die "Gastarbeiter". Только она не приехала на заработки, а просто сбежала из отеческого дома. Nur sie nicht zur Arbeit kommen, sondern nur weggelaufen von seinem Elternhaus. Она не ставила себе целью «покорить Москву», нет, просто ей некуда было идти. Sie hatte nicht vor zu "erobern Moskau", nein, es war einfach nirgendwo hin.

А когда-то все было так прекрасно. Он ухаживал долго. Und wenn alles so schön war. Er wirbt um eine lange Zeit. Несколько лет они встречались. Seit einigen Jahren trafen sie sich. Потом были белое платье , длинная фата, куча цветов, а подвыпивший народ кричал: «Горько!» Она была воистину прекрасна и счастлива. Dann gab es die weißen Kleid, langen Schleier, eine Menge von Farben, und betrunken Leute riefen: "Bitter!" Es war wirklich schön und glücklich. Ее стройный стан, обнесенный шелковым волокном свадебного платья. Ihre schlanke Figur, umgeben von einem seidenen Faser Brautkleid. Ее алые губы, слившиеся с Его в едином поцелуе… Ihre roten Lippen, fusionierte mit ihm in einem einzigen Kuss ...

Потом была измена. Dann gab es ein Verrat. Одиночество. Einsamkeit. Разочарование. Enttäuschung. Побег. Она бежала не от него, скорее это был побег от себя самой. Escape. Sie wollte nicht von ihm zu laufen, es war eher eine Flucht vor sich. От косых взглядов в ее сторону, от воспоминаний о нем, от предметов, когда-то наполняющих «Их» жизни. Побег от «Мы» в одинокое «Я». Von schräge Ansichten in ihre Richtung, ihre Erinnerungen an ihn von den Gegenständen, sobald Füllung "ihrem" Leben. Raus aus dem "Wir" in Einzelhaft "I".

Год назад, сбежав из этого злополучного места, подарившего и забравшего частичку ее самой, она оказалась в Москве. Vor einem Jahr, aus dieser unglücklichen Ort ausgestattet, entgangen und holen ein Stück von sich selbst, war sie in Moskau. Здесь у нее никого не было. Hier war es leer. Никто не напоминал о Нем: не сочувствовал , не расспрашивал, не лез с дотошными вопросами. Kein Wort von ihm nicht sympathisch, nicht fragen, nicht mit den einschlägigen Fragen zu klettern. Здесь, в этом далеком новом мире она могла рассчитывать только на себя. Hier, in dieser neuen Welt, weit er zählen konnte nur auf sich selbst. И она «почти» справлялась. Und es ist "fast" fertig zu werden.

Она сняла жилье вместе с «новой» подругой и ее мужем, устроилась на работу на фабрику в ночную смену, так как без регистрации (хотя и с высшим образованием) ее нигде больше не брали. Sie flüchtete mit den "neuen" Freundin und ihr Mann bekam einen Job in der Fabrik in der Nacht, denn ohne Registrierung (wenn auch mit höherer Schulbildung), dauerte es nicht anderswo.

Но в этот вечер в маленькой съемной квартирке ее ждали лишь неприятности. Не успев ступить на порог, она поняла, что «попала». Aber an diesem Abend in einem kleinen abnehmbaren Immobilie auf sie warten nur Ärger. Not having zu Fuß in die Tür gesetzt, erkannte sie, dass der "Hit". В квартире было накурено , пахло спиртным. Die Wohnung war der Rauch voll, roch nach Alkohol. Из кухни на шатающихся ногах вышел муж ее «новой» подруги. Von der Küche bis zur schwankenden Beinen ihren Mann verlassen den "neuen" Freundin.

- Здравствуй, зайка. - Hallo, Hase. Ты уже пришла? Sie kommen schon? Проходи, раздевайся, - он подошел ближе, его правая рука уже очутилась под пальто в районе ее груди. Come on, ausziehen - er näher kam, seinen rechten Arm unter seinem Mantel um die Brust erhielt.
- Спасибо, я сама, - твердо сказала она. - Vielen Dank, ich selbst, - sagte sie fest.
- Да ладно тебе, не ломайся. - Come on, brechen nicht. Я ведь знаю, ты одна, а без мужика трудно. Ich weiß, du bist allein, aber ohne die harten Kerl. Соскучилась, небось, по мужской ласке, ну, ничего, сейчас я тебя обогрею. Miss you, nehme ich an, für männliche Zuneigung, gut, nichts, jetzt werde ich Heizung.

Она оттолкнула его. Sie schob ihn weg.
- Отстань! - Leave me alone! Сейчас твоя жена придет, я ей все расскажу. Jetzt ist Ihre Frau wird kommen, sage ich ihr alles.
- «Расскажу», - передразнил он, - да кто тебе поверит? - "Ich werde Ihnen sagen," - er verspottet - aber wer wird dir glauben? Ты, провинциалка одинокая . Sie Provintsialka einsam. Без мужика, вот кровушка и закипела, - он не унимался. Kein Mann, so krovushka und kochen - er ließ nicht locker. Пытался залезть под юбку. Versuchte, sich unter ihrem Rock.
- Нет! - Nein! - резко ответила она… - Я милицию позову!.. - Ließ es ... - Ich rufe die Polizei! ..
Но он оказался сильнее. Aber er war stärker.

Подруга так и не вернулась той ночью. Friend kam nicht wieder in dieser Nacht. Было омерзение. Es war Ekel. Горячий душ. Warmwasser-Duschen. И очередной побег в новое жилье. Und der nächste Flug nach neuen Wohnungen.

Она и по сей день работает на той же фабрике. Sie arbeitet noch in der gleichen Fabrik. Ей приходится работать через ночь. Sie hat sich durch die Nacht zu arbeiten. По окончании каждой смены она с ужасом идет домой. Am Ende jeder Schicht, kommt sie nach Hause mit Entsetzen. Она знает, что и сегодня ей приснится все тот же сон : опять эти мерзкие руки, разрывающие на куски ее душу - руки мужа и руки насильника. Sie weiß, dass auch heute noch ihren Traum alle den gleichen Traum: wieder diese schmutzigen Händen, riss durch ihr Herz - ihr Mann in die Arme und Hände von einem Vergewaltiger.
Автор: Чудо Autor: Wonder


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мода Kategorie Mode Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь , Мода не знает границ Fresh Artikel in der Kategorie "Mode: Fashion Trends, Wie kann man vermeiden, ein Opfer der Stereotyp, was Frauen von Kleidung für Männer, Mode für fette Frauen, Mode Trends im Zubehör der Saison" Winter 2013-2007 ", Einfache Regeln für die Pflege der Schuhe der Frauen, Damen-Regenschirm - Vielfalt der Wahl!, 911 für einen glamourösen Frau, Ihre Leidenschaft - stilvolle Schuhe, Mode kennt keine Grenzen


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact