Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Easter: rituals, beliefs and omens Библиотека : Праздники. Library: Holidays. История, традиции, поздравления History, tradition, greetings

Пасха: обряды, поверья и приметы Easter: rituals, beliefs and omens

Пасха – древний и сложный праздник, который уходит корнями еще во времена язычества. Easter - the ancient and complex festival, which has its roots in the days of paganism. Для земледельцев Пасха символизировала приход солнца и пробуждение природы. Farmers Passover symbolized the arrival of the sun and the awakening of nature. Поэтому многие ритуалы связаны с главными заботами крестьян: будущим урожаем, здоровьем семьи и домашнего скота. Therefore, many rituals associated with the main concerns of the peasants: the future of the harvest, health, family and livestock. Церковь закрепила за этим днем такое выдающееся событие, как Воскресение Иисуса Христа. Church cemented this day such an outstanding event as the Resurrection of Jesus Christ.

RORER advertising network
Один из древнейших Пасхальных обычаев - это приветствие словами «Христос воскресе». One of the oldest customs of Easter - a greeting with the words "Christ is risen." В ответ нужно сказать: «Востину воскресе». In response to say: "Vostinu risen. Кроме того, с древних времен во время пасхального приветствия используется и лобзание как символ примирения и любви. Поцелуи делают людей ближе, соединяя не только тела, но и души. In addition, since ancient times during the Easter greeting used and kiss as a symbol of reconciliation and love. Kisses make people closer, uniting not only the body but also the soul.

Большинство народных обрядов совершалось в Великий четверг , который также называют «чистый» . Most popular ritual is performed in Maundy Thursday, which is also called "pure". Главный ритуал в четверг - привести себя в порядок. The main ritual on Thursday - bring myself up. Мыться в этот день желательно в холодной воде. Wash the day, preferably in cold water. Вода смывает болезни, дает телу красоту и здоровье. Water washes away the disease, gives the body beauty and health. Раньше мыло выносили на ночь на улицу, чтобы лицо стало особенно чистым. Previously soap handed down for the night on the street, the person has become especially clear. Мылись и купались до первых лучей солнца, в воду опускали серебро и золото. Washed and swam to the first rays of the sun, the water was lowered silver and gold. Эти металлы символизировали богатство и крепость. These metals are a symbol of wealth and strength. Чтобы волосы стали густыми и длинными, женщины подстригали кончики своих кос. To hair became thick and long, women clipping the tips of her braids. Годовалых детей первый раз стригли именно в «чистый» четверг. Year-olds for the first time it was sheared in the "pure" on Thursday. Также этот день посвящен уборке дома, т.к. Also on this day devoted to cleaning the house, because до праздника Пасхи мести пол было не принято. to the Passover feast revenge sex was not accepted.

В народной среде верили, что в пасхальную ночь можно увидеться со своими умершими родственниками . In the national environment was believed that on Easter night you can see with their dead relatives. Для этого следует после крестного хода спрятаться в храме со страстною свечкою так, чтобы никто не заметил. To do so, after the procession to hide in a church with passionate candle so that no one noticed. Разговаривать с усопшими запрещалось, для этого есть кладбище. Talking with the deceased was forbidden, for it is the cemetery.

По мнению крестьян, в пасхальную ночь все черти бывают необычайно злы, так что с заходом солнца мужики и бабы боялись выходить во двор и на улицу: в каждой черной кошке , в каждой собаке и свинье они видели оборотня, черта в виде животного. According to the peasants, on Easter night, all the devils are extremely angry, so that at sunset the men and women were afraid to go out into the yard and the street: every black cat in every dog and pig, they saw the werewolf, the devil in the form of an animal. Даже в свою приходскую церковь мужики избегали ходить в одиночку, точно так же, как и выходить из нее. Even in his parish church men avoided walking alone, just like out of it.

Чтобы поглумиться над нечистой силой , деревенские жители выходили с пасхальным яйцом на перекресток и катали его по дороге. To scoffed over the evil force, the villagers came out with an Easter egg at the intersection and rolled him on the road. Считалось, что тогда черти непременно должны будут выскочить и поплясать. It was believed that if devils will necessarily have the jump and dance.

Кроме того, существовало поверье, что во время заутренней пасхальной службы можно легко опознать колдунов. In addition, there was a belief that during the Easter matins service, you can easily identify the witch. Достаточно для этого было обернуться и поглядеть на народ: все колдуны будут стоять спиной к алтарю. Enough for this was to turn around and look at the people: all the wizards will be back to the altar.

В Пасху с утра хозяйки наблюдали за скотиной . At Easter morning the landlady watched the cattle. Какая лежит смирно — та ко двору, а если животное ворочается — не место ей в хозяйстве. What is attention - the one to the court, and if the animal is stirring - do not place it in the economy. С утра крестьянки «шугали» кур с насеста для того, чтобы те не ленились, а вставали пораньше и побольше несли яиц. In the morning a peasant "Shuga" chickens from roost to those not too lazy, and get up early and were carrying more eggs.

Один из самых интересных обычаев на Пасху - изгнание из избы клопов и тараканов . One of the most interesting customs of Easter - the expulsion from the house of bedbugs and cockroaches. Когда хозяин приходил после обедни домой, он не должен был сразу входить в избу, а сперва стучался. When the owner came home after church, he should not immediately enter the house, and knocking first. Хозяйка же, не отворяя дверей, спрашивала: «Кто там?» «Я, хозяин твой, — отвечал муж , — зовут меня Иван. Hostess, do not open the door, asked: "Who's there?" "I, your host, - replied the husband, - my name is Ivan. Ну что, жена, чем разговляться будем?» «Мы-то разговляться будем мясом, сметаной, молоком, яйцами». Well, my wife, than we will break our fast? "" We are certain we will break our fast with meat, sour cream, milk, eggs. «А клопы-то чем?» «А клопы клопами». "And the bugs, then what?" "And bedbugs bedbugs. Крестьяне были уверены, что, подслушав этот диалог, клопы либо испугаются и убегут из избы, либо набросятся друг на друга и сами себя съедят. Peasants were convinced that, overhearing this dialogue, bugs or fear, and flee from the house, or pounce on each other and themselves eat.

Существует поверье об «играющем» солнце в день Светлого Христова Воскресения. There is a belief about the "play" the sun in the day of Easter Resurrection. С давних времен многие люди ходили "караулить солнышко". Since ancient times, many people went to "watch the sun". С разных возвышений (холмов, колоколен) желающие наблюдали восход. From different elevations (hills, church steeples) wishing to observe the sunrise. Через осколок закопченного стекла казалось, что солнце «пляшет». A piece of smoky glass seemed that the sun "danced".

Пожилые люди мечтали умереть в Пасхальную неделю, потому что считалось, что именно в это время ворота в рай не закрываются и их никто не охраняет. Older people yearned to die in Easter week, because it was thought that this was the time the gates to heaven are not closed and no one protects.

Христиане верили, что пасхальные яства , освященные молитвою, обладают огромной силой и могут помочь в трудные минуты. Christians believe that Easter dishes, sanctified by prayer, have enormous power and can help in difficult moments. Всю еду хозяйки прятали на ночь, чтобы ни одна мышь не могла добраться. All the food the landlady hid at night, that no mouse could not reach. Существовало поверье: если мышь съест освященный кусочек, то у нее вырастут крылья и она превратится в летучую мышь. There was a belief: if the mouse ate a piece of blessed, then it will grow wings and turn into a bat. А кости с Пасхального стола закапывали рядом с пашней или бросали в огонь во время грозы, чтобы избежать ударов грома. A bone to the Easter table buried next to arable land or thrown into the fire during a lightning storm to avoid the blows of thunder. Сохранялась также головка от освященного кулича. There also remains the head of the consecrated cakes. Только во время сева крестьянин брал ее на поле и съедал на ниве. Only at the time of sowing farmer took her to the field and ate in the field. Это должно было обеспечить щедрый урожай. This was supposed to provide a generous harvest.

Девушки в пасхальную неделю умывались водою с красного яйца , чтобы быть румяными , становились на топор, чтобы стать крепкими. Girls in Easter week washed in water with red eggs to be rosy, stood on the ax, to become strong. Чтобы руки не потели, в дни святой Пасхи не брали в руки соль. To hands are not sweating, in the days of Easter is not picked up the salt.

Существует еще ряд пасхальных примет: There are a number of Easter will:
- если на пасхальной неделе ушибешь локоть - милый вспомнил; - If the Easter week ushibesh elbow - nice thought;
- если в щи упала муха - жди свидания; - If the soup dropped fly - wait for visits;
- если губы чешутся - не миновать поцелуя; - If the lips are itching - do not pass the kiss;
- если брови станут чесаться - увидишься с любимым. - If the eyebrows will itch - you will see with your beloved.

Даже преступники (воры, бесчестные игроки в карты и пр.) создали своеобразные приметы , приуроченные к Пасхе. Even the criminals (thieves, dishonest players in maps, etc.) have created a distinctive signs to mark Easter. Воры прилагали все усилия, чтобы во время пасхальной заутрени украсть какую-нибудь вещь у молящихся в церкви и притом сделать это так, чтобы никому и в голову не пришло подозревать их. Thieves have made every effort to during the Easter Matins to steal any thing from praying in the church and, moreover, make it so that anyone and it never occurred to suspect them. В случае успеха предприятия они были уверены, что могут смело воровать целый год и никто их не поймает. If successful, the company they were confident that they could easily steal the whole year and nobody will catch.

Игроки же, отправляясь в церковь, клали в сапог под пятку монету с твердой надеждой, что эта мера принесет им крупный выигрыш. Players also, going to church, put in the boot heel of a coin with a firm hope that this measure will bring them a big win. Но чтобы сделаться непобедимым игроком и обыгрывать наверняка всех и каждого, нужно было, отправляясь слушать пасхальную заутреню, захватить в церковь карты и сделать следующее святотатство: когда священник покажется из алтаря в светлых ризах и в первый раз скажет «Христос Воскресе», пришедший с картами должен ответить: «Карты здеся». But to become an invincible player and probably beat everyone, it was necessary, going to listen to the Easter matins and seize the church card and a sacrilege to do the following: when a priest will appear in the light of the altar and vestments for the first time to say "Christ is risen", which came with the cards must answer: "Maps zdesya. Когда же священник скажет во второй раз «Христос Воскресе», безбожный картежник отвечает: «Хлюст здеся». When the priest will say the second time, "Christ is Risen", godless gambler replied: "jerk zdesya. В третий раз: «Тузы здеся». The third time: "Aces zdesya. Это святотатство, по убеждению игроков, может принести несметные выигрыши, но только до тех пор, пока святотатец не покается. This is sacrilege, to convince the players can bring untold winnings, but only up until svyatotatets not repent.

Очень много существовало примет , связанных с пасхальным яйцом . There are many, there will associated with the Easter egg. Нельзя было, например, есть яйцо и выбрасывать (а тем более выплевывать) скорлупу за окошко на улицу. One could, for example, there is an egg and throw (and even more so spit out) the shell of the window to the street. Крестьяне верили, что на протяжении всей светлой седьмицы сам Христос с апостолами в нищенских рубищах ходит по земле, и по неосторожности в него можно попасть скорлупой. The peasants believed that throughout the light sedmitsy Christ himself with the apostles in squalid sackcloth walks the earth, and inadvertently it can get a shell.

Существовало также поверье , что при помощи пасхального яйца души умерших могут получить облегчение на том свете . There was also a belief that with the help of the Easter egg souls of the dead may obtain relief in the next world. Для этого надо только сходить на кладбище, трижды похристосоваться с покойником, затем разбить яйцо, покрошить его и скормить «вольной» птице, которая в благодарность за это помянет умерших и будет просить за них Бога. To do this, just go to the cemetery three times pohristosovatsya with the dead, then break an egg, crumble it and to feed into the "free" bird, which, in gratitude, to remember the dead and will ask God for them.

При помощи пасхального яйца и живые получают облегчение от всех болезней и напастей . With the help of the Easter eggs and the living get relief from all diseases and afflictions. Если яйцо, полученное при христосовании от священника, сохранить на божнице в течение трех и даже двенадцати лет, то стоит только такое яйцо дать съесть тяжело больным — и всю хворь с них как рукой снимет. If the egg obtained during Easter greetings from the priest at the shrine to keep for three or even twelve years, you should only eat this egg to give seriously ill - and all the sickness with them as arm lift.

Крестьяне верили также, что яйцо помогает и при тушении пожаров : если праведный человек возьмет такое яйцо и троекратно обежит горящее здание со словами «Христос Воскресе», то пожар сразу же утихнет, а затем и прекратится сам собой. Farmers also believed that the egg and helps to fight the fires: when a righteous man will take this egg and three times obezhit burning building with the words "Christ is risen", the fire immediately calms down and then stops by itself. Но если яйцо попало в руки человеку сомнительного образа жизни, то пожар не прекратится. But if the egg fell into the hands of a man of questionable lifestyle, the fire does not stop. Тогда остается только одно средство: бросить яйцо в сторону, противоположную направлению ветра и свободную от строений. Then remains only one way: to drop an egg in the opposite direction of the wind and free from buildings. Считалось, что тогда ветер утихнет, изменит направление, и сила огня ослабеет. It was believed that if the wind had died down, change direction and strength of fire will weaken.

Но больше всего пасхальное яйцо помогает в земледельческих работах : стоит только во время пасхального молебна зарыть его в зерна, а затем выехать с этим же яйцом и зерном на посев, и прекрасный урожай обеспечен. But most of all the Easter egg is helping in agricultural work: it is necessary only during Easter prayers to bury it in the grain, and then go to the same egg and seed for planting, and an excellent harvest is assured.

Наконец, яйцо помогает даже кладоискателям . Finally, the egg helps even treasure hunters. Ведь всякий клад , как известно, охраняется специально приставленной к нему нечистой силой, а завидев человека, приближающегося с пасхальным яйцом, черти непременно испугаются и кинутся врассыпную, оставив клад без всякой защиты и прикрытия. After all, every treasure, as is known, is protected specifically to wait on him the evil force, but seeing the man approaching from the Easter egg, the devils will certainly be frightened and rush in all directions, leaving the treasure without any protection and cover. Тогда остается только взять лопату и спокойно отрыть себе котлы с золотом. Then remains only to take a shovel and dig himself calmly pots of gold.

В народном календаре по Пасхе определяли предстоящую погоду : если на Пасху небо ясное и солнце играет - к хорошему урожаю и красному лету; если дождь - добрая рожь... The almanac of Easter determined forthcoming weather: if Easter sky clear and the sun is - a good crop and red-fly, if rain - a good rye ...

Даже у охотников существовали свои пасхальные традиции , которые сводились к главному требованию: никогда не проливать крови в праздничные дни. Even the hunters had their own Easter traditions, which comes to the main demand: never shed blood during the holidays. Считалось, что животные тоже празднуют Христово Воскресение. It was believed that animals, too, celebrate the Resurrection of Christ.
Автор: Кириллова Елена Author: Elena Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Праздники. Category Holidays. История, традиции, поздравления History, tradition, greetings Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh articles in category "Holidays. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас History, tradition, greetings: Day of National Unity - a return to old traditions, the Day of all sorcerers, India: The lights of the New Year, September 30 - Day of the Internet, features a national early childhood education, Russian could disappear forever from the list of the world's major languages, Oktoberfest - the most great celebration of beer, "is taught in school are taught in school are taught in school ...", of all the arts is the most important movies!, Apple saved


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact