Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Characteristics of the national preschool Библиотека : Праздники. Library: Holidays. История, традиции, поздравления History, tradition, greetings

Особенности национального дошкольного образования Characteristics of the national preschool

День воспитателя и всех работников дошкольного образования отмечается ежегодно 27 сентября. Day of the educator and all employees of preschool education is celebrated annually on September 27.

RORER advertising network
История праздника History of the holiday

Это праздник был учрежден 27 сентября 2004 года по инициативе ряда известных общероссийских изданий - газет «Детский сад со всех сторон», «Детский сад. This holiday was established on Sept. 27, 2004 at the initiative of a number of well-known all-Russia media - newspapers Kindergarten from all sides "," Kindergarten. Управление», «Дошкольное образование» и журнала «Обруч». Management "," Preschool "and magazine" Hoop ".

Именно 27 сентября в 1863 году в Санкт-Петербурге был открыт первый в России детский сад . It was September 27 in 1863 in St. Petersburg was opened Russia's first kindergarten. Пока этот праздник не признан государственным, однако все больше российских городов присоединяется к нему. While this holiday is not recognized by the public, but more and more Russian cities joins him. В этот день работникам дошкольных учреждений области вручают благодарственные письма, памятные книги. On this day, employees preschool area handed letters of thanks, commemorative book.

«Дошкольное образование в России не соответствует современным требованиям» "Preschool education in Russia does not meet modern requirements"

На заседании комитета по социальным вопросам Законодательного собрания Нижегородской области, которое состоялось 12 сентября, депутат Михаил Веселкин заявил: «Во всех развитых странах дошкольное образование является предметом национальной политики. At the meeting of the Committee on Social Affairs of the Legislative Assembly of Nizhny Novgorod Region, which was held on September 12, deputy Michael Veselkin said: "In all developed countries, early childhood education is a matter of national policy. У нас почему-то это не так. We have for some reason it is not. Мы в настоящее время не только не используем эффективные схемы организации дошкольного образования, которые с успехом реализуются за границей, но и забыли о нашем советском и российском положительном опыте». We are now not only do not use an effective scheme of organization of preschool education, which has successfully sold abroad, but forget about our Soviet Russia and the positive experience.

В результате наша система дошкольного образования сегодня не соответствует современным требованиям и объективно не отвечает реальным потребностям нижегородцев. As a result, our system of preschool education today does not meet modern requirements and does not meet the real needs of Nizhny Novgorod.

По мнению М. Веселкина, проблем у системы дошкольного образования множество: According to M. Veselkin, problems in the preschool education system are numerous:

1. В результате действий ответственных сотрудников различных муниципальных и государственных администраций, мотивация которых совершенно не понятна, региональная система дошкольного образования лишилась значительной части своей материальной базы. 1. As a result of actions of the responsible staff of the various municipal and state administrations, whose motivation is not completely understood, the regional system of preschool education has lost much of its material base. Помещения, которые ранее занимали дошкольные учреждения, были переданы другим организациям, в том числе коммерческим. The premises formerly occupied by preschool, were transferred to other organizations, including commercial. Теперь мы сталкиваемся с тем, что не хватает помещений для создания необходимого количества мест в учреждениях дошкольного образования. Now we are faced with the fact that not enough space to create the required number of seats in pre-school education.

2. Дошкольное образование и воспитание детей в настоящее время недоступно многим семьям в связи с низким уровнем их доходов. 2. Preschool education and upbringing of children is currently unavailable to many families due to their low income.

3. В системе дошкольного образования существует просто чудовищный кадровый голод, который является следствием того, что зарплаты людей, работающих в этой системе, ниже всякого допустимого уровня. 3. In preschool education, there is simply a monstrous personnel shortage, which is a consequence of the fact that the salaries of people working in this system, below any acceptable level. Отмечу, что это ведет к росту коррупции в системе дошкольного образования и, самое главное, к оттоку из дошкольных образовательных учреждений квалифицированных кадров. Note that this leads to the growth of corruption in the system of preschool education and, most importantly, an outflow from pre-school education of qualified personnel.

4. Очевидно, что системе дошкольного образования и воспитания нужны новые помещения для яслей и детских садов. 4. It is clear that the pre-school education and training needed new premises for nurseries and kindergartens. Но в этих новых стенах должна быть и новая жизнь. But in these new walls should be and a new life.

Мы не развиваем прогрессивные формы дошкольного образования, не внедряем инновационные технологии: We do not develop advanced forms of preschool education, not introducing innovative technologies:

- родители не могут выбрать ни разное время пребывания в садике для своих детей, ни разные программы обучения; - Parents can not choose any different time in the garden for their children, or different training programs;

- мы даже не ставим вопрос о создании частных яслей и садиков; - We did not even raise a question of the establishment of private nurseries and gardens;

- не выделяем гранты для детских дошкольных учреждений, реализующих инновационные программы, и премии для передовых педагогов; - Do not award grants to childcare facilities, implementing innovative programs, and awards for the best teachers;

- родителей не привлекают к управлению детскими садами, нет реальных попечительских советов, планирующих бюджет и определяющих политику найма работников детского сада. - Parents are not attracted to the management of kindergartens, there is no real board of trustees, budget planners and policy-hire employees of the kindergarten. В итоге родители не могут контролировать процесс обучения и воспитания дошкольников. As a result, parents can not control the process of training and education of preschool children.

Дошкольное воспитание: международный опыт Preschool education: international experience

В наиболее развитых странах раннее (1-3 года) и дошкольное (3-7 лет) детство рассматриваются как особый национальный ресурс, позволяющий решать сложные проблемы социального и экономического развития. In most developed countries, early (1-3 years) and preschool (3-7 years) childhood are considered as a special national resource, which allows to solve complex problems of social and economic development.

В Соединенном Королевстве правительство не участвует в финансировании раннего образования (аналогично в Бельгии, Франции, Италии); в Австрии оно финансируется государством, локальными властями и родителями; в Дании — финансируется правительством; в Финляндии — правительством и локальными властями, родителями только на 10% от стоимости; аналогично в Германии и Швеции. The UK government is not involved in the financing of early childhood education (like in Belgium, France, Italy), in Austria it is publicly funded by local authorities and parents in Denmark - financed by the Government; in Finland - the government and local authorities, parents of only 10% the price; similar in Germany and Sweden.

В Европе и Японии педагоги проходят специальную подготовку и аттестацию, они имеют хорошую зарплату и социально защищены, что позволяет строить карьеру педагога раннего образования. In Europe and Japan, teachers are trained and certified, they have good salaries and socially protected, which allows you to build a career teacher, early childhood education.

Японское государство проводит политику строгого отбора выпускников вузов при назначении на должность педагога. The Japanese state has been pursuing a policy of strict selection of graduates for appointment to the post of teacher. В отличие от других стран, для того, чтобы стать педагогом, японский гражданин должен получить диплом и пройти экзамены при назначении на должность. Unlike other countries, in order to become a teacher, a Japanese citizen must obtain a diploma and to pass examinations for appointment to the post. Однако Япония — единственное из развитых стран мира государство, где зарплата учителя выше зарплаты чиновников местных органов власти . However, Japan - the only one of the developed countries of the world state, where the teacher's salary above the salary of officials of local authorities.

В Японии большое внимание уделяется сохранению здоровья детей: в каждом учебном заведении работает целый коллектив медицинских работников – доктор, медицинская сестра, стоматолог , фармацевт, куратор здоровья. In Japan, much attention is paid to maintain the health of children: in each institution operates a team of medical professionals - doctor, nurse, dentist, pharmacist, curator of health.

Воспитание маленьких детей в Японии умело формирует в ребенке понятие о человеческом общежитии, воспитывает физически и психически здорового человека, способного успешно работать в коллективе, четко выполняя предписания и не мешая окружающим. Educating young children in Japan skillfully shapes a child's concept of the human community, has physically and mentally healthy person, able to work successfully in a team, fulfilling the requirements clearly and without interfering with others.

Японские воспитатели, обучая детей взаимодействию, формируют их в маленькие группы (хан), что является наиважнейшей отличительной особенностью организации дошкольного воспитания. Japanese teachers, teaching children interaction, form them into small groups (han), which is the most important feature of the organization of early childhood education. Эти группы имеют свои столы, свои собственные имена, выбираемые самими детьми, что побуждает их принимать решения, учитывая желания всех членов группы. These groups have their desks, their own names, chosen by children themselves, what motivates them to make decisions, given the willingness of all members of the group. Группы (6—8 человек обоих полов) формируются не по способностям, а в соответствии с тем, что может сделать их деятельность эффективной. Group (6-8 persons of both sexes) are formed not according to ability, and in accordance with what can make them work effectively. Детям прививается множество навыков: как смотреть на собеседника, как выразить себя и учесть мнения сверстников. Children are inculcated set of skills: how to look at his companion, how to express themselves and take into account the views of their peers.

Японские дети продолжают обучаться групповому поведению и в младшей, и в средней школе. Japanese children continue to study group behavior and the youngest, and in high school. Так же класс разделяют на ханы (в среднем они переформировываются раз в 5 месяцев), и когда педагоги или сверстники оценивают выполнение заданий, говорят о нравственных и других проблемах, они чаще обращаются к группе, а не к отдельным детям. The same class is divided into khans (on average, they re-formed again in 5 months), and when teachers or peers evaluate the performance of tasks, talk about moral and other problems, they are increasingly turning to the group rather than individual children. Такая система помогает сохранить здоровье школьника, т.к. This system helps maintain the health of pupils, as в гармоничных группах исключается дискриминация и связанные с нею стрессы . in harmonious groups shall be no discrimination and the associated stress.

В США не существует единой системы дошкольного образования. In the U.S. there is no uniform system of preschool education. Образование организуется в рамках различного рода программ — краткосрочных или долгосрочных - призванных решать определенные задачи. Education is organized in the framework of various programs - short-term or long term - designed to solve specific problems. Программа понимается как некоторая система содержательных мер, предпринимаемых для достижения той или иной цели. The program is understood to be a system of meaningful measures taken to achieve a goal.

Так, в США существуют самые разные программы, рассчитанные на дошкольников . Thus, in the U.S. there are a variety of programs aimed at preschoolers. Как правило, это программы, ставящие своей задачей снижение влияния стрессогенных факторов на детей и обеспечение их развития. Typically, this program, aimed at reducing the influence of stress factors on children and ensure their development. Одни программы рассчитаны на полный день, другие — на полдня. Some programs are designed for a full day, others - for half a day. Существуют программы с гибким графиком, позволяющие родителям выбирать удобный для себя режим дня . There are programs with flexible schedules that allow parents to choose for themselves a convenient mode of the day.

Существуют программы, рассчитанные на детей трех-четырех лет с особенностями в развитии. There are programs designed for children three to four years with features in development. Как правило, это платные программы. Typically, this fee program. Но они могут финансироваться и из других источников. But they can be funded from other sources.

Ребенок может в первой половине дня заниматься по одной программе, а во второй половине дня — по другой. The child may, in the first half of the day engaged in one program, and in the afternoon - on the other. Участие в разнообразных программах поощряется, так как считается, что это позволяет детям получить разнообразный опыт и расширить круг общения за счет общения с новыми взрослыми. Participation in a variety of programs is encouraged, as it is believed that it allows children to get diverse experiences and extend the range of communication at the expense of communicating with new adults.

Сегодня актуальна задача организации взаимодействия с родителями детей, имеющих особые нужды, и детей, для которых велика вероятность неуспешного школьного обучения. Today the actual task of organizing the interaction with parents of children with special needs, and children whose chances unsuccessful schooling. Родители таких детей вместе с педагогами участвуют в разработке индивидуальных планов развития ребенка, оценивают и утверждают его. Parents of these children along with teachers involved in the development of individual plans for child development, evaluates and approves it.

Американские исследователи выделяют шесть видов взаимодействия семьи и детского сада: American researchers are six types of interaction between family and kindergarten:

1. Детский сад помогает родителям организовать дома обстановку, адекватную для развития ребенка, обучает навыкам общения с малышом, дает информацию о здоровом питании и информацию, связанную с общественными службами. 1. Kindergarten helps parents to organize a home environment, adequate for the development of the child, teaches communication skills with the baby, gives information on healthy eating and information related to public services.

2. Детский сад предоставляет родителям информацию о развитии ребенка. 2. Nursery gives parents information on child development. Периодически организуются встречи родителей и педагогов , поддерживается почтовая связь и действует сайт детского сада. Periodically organizes meetings of parents and teachers, supported by the postal services and operates a kindergarten site.

3. Родители привлекаются к работе детского сада, к участию во внеклассных занятиях. 3. Parents are involved in the work of the kindergarten, to participate in activities outside the classroom. Они могут читать детям, учить их вязать или рисовать, помогать в организации занятий, а также участвовать в уборке и других мероприятиях, необходимых для жизни сада. They can read to children, teach them to knit or paint, to assist in organizing activities, and participate in harvesting and other activities necessary for the life of the garden.

4. В детском саду родители могут получать информацию об учебном плане занятий с детьми и о возможностях реализации этого плана в домашней обстановке. 4. In kindergarten, parents can receive information on curriculum activities with children and the feasibility of the plan in the home environment. В этом случае детский сад снабжает родителей необходимыми обучающими материалами. In this case, the kindergarten provides parents the necessary teaching materials.

5. Родители привлекаются к управлению детским садом. 5. Parents are involved in the management of the kindergarten. В этом случае возможно создание попечительского совета, планирующего бюджет и определяющего политику найма работников детского сада. In this case, perhaps the creation of the board of trustees, planning a budget and policy-hire employees of the kindergarten.

6. Детский сад и родители тесно сотрудничают с общественными организациями, обеспечивающими реализацию и поддержку обучающих программ для дошкольников. 6. Kindergarten and parents work closely with community organizations that provide implementation and support of educational programs for preschoolers.

В Германии, Японии также существуют детские сады, в которых дети находятся полдня, а не целый день. In Germany and Japan also have children's gardens, in which children are half a day, but not the whole day. Это удобно, если у родителей есть возможность проводить остальные полдня с ребенком. This is convenient if parents have the opportunity to carry out the remaining half with the child.

Поддержкой дошкольного образования может заниматься церковь. Pre-school education can engage in church. Так, во Франции существуют учреждения дошкольного образования, принадлежащие католической церкви и церковью оплачиваемые. Thus, in France there are pre-school education, belonging to the Catholic Church and the church paid. Такие учреждения посещает около 10% детей. Such institutions have visited about 10% of children.
Автор: Елена Кириллова Author: Elena Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Праздники. Category Holidays. История, традиции, поздравления History, tradition, greetings Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh articles in category "Holidays. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас , Мария Магдалена History, tradition, greetings: Day of National Unity - a return to old traditions, the Day of all sorcerers, India: The lights of the New Year, September 30 - Day of the Internet, Russian could disappear forever from the list of the world's major languages, Oktoberfest - the biggest celebration of beer, " are taught in school are taught in school are taught in school ... ", of all the arts is the most important movies!, Apple saved, Maria Magdalena


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Preschool education туцызфзук|special preschool education in russia|pre-schooling in russia|preschool education in russia|the introduction of compulsory pre-school year raises the question of recruitment of pre-school teac|education and upbringing|child upbringing in russia|upbringing of children|history of preschoolin russia|pre-school education in uk|pre-school in russia|private preschool education in the uk and price per mounth|childhood education in russiа книга|upbringing of children in russia|preschool education|articles about upbringing in kindergartens
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact