Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Viajando a una montaña cálida Библиотека : Отдых Biblioteca: Recreación

Путешествие к Теплой горе Viajando a una montaña cálida

С тех пор как открылись границы и мы стали больше зарабатывать, появилась возможность посеnить разные иностранные государства, посмотреть, как живут люди в других странах. Dado que las fronteras abiertas y empezamos a ganar más, es posible que posenit diferentes países extranjeros, para ver cómo vive la gente en otros países. Многие объездили всю фешенебельную Европу, экзотическую Азию и опасную Африку, посетили всех друзей в Штатах и каждый раз перед отпуском, задумчиво глядя на карту (куда бы теперь съездить?), намечают новый маршрут. Muchos han viajado por toda la Europa moderna, Asia, exóticas y peligrosas de África, visitó todos los amigos de los Estados, y antes de cada fiesta, pensativo mirando el mapa (que tendría que ir ahora? "), Esquema de una nueva ruta. Поражаясь иностранным диковинкам, мы забываем, что как и раньше живем в самой большой стране мира, в которой тоже есть на что посмотреть. Truco de extranjeros Sorprendido, nos olvidamos de que, como ya se vive en el país más grande del mundo, que también tiene mucho que ver. Здесь тоже есть свои чудеса, свои потаенные, неизведанные, неиспорченные цивилизацией уголки, а многие курорты сегодня не уступают курортам развитых стран. Aquí, también, tiene sus maravillas, su oculto, sin descubrir, virgen por la civilización, y muchos complejos de hoy no son inferiores a los países desarrollados centros turísticos.

La red de publicidad Rorer
Я хочу рассказать об одном таком месте, в котором провела всего один день, просто поехав посмотреть на легендарную «горелую гору», которая называется Янгантау . Quiero decirle a usted acerca de uno de estos lugares, que sólo tenía un día, fue a buscar a la legendaria montaña "quema", que se llama Yangantau. Находится она на северо-востоке Башкирии. Está situado en el noreste de Bashkortostan. Почему же она так называется? ¿Por qué es llamado? Дело в том, что на горе есть насколько «дышащих» обнажений, из которых выходит белый пар. El hecho de que la montaña es cómo "respira" afloramiento, de la que el vapor blanco. Пары содержат фенолы, смолы, аммиак и другие вещества, которые обладают лечебными свойствами. Parejas contienen fenoles, alquitrán, amoníaco y otras sustancias que tienen propiedades medicinales. Это давно подметили местные жители. Esto ha sido notado por los residentes locales. Такого состава ни в одной парилке не найдешь. Esto terminó en cualquiera de los baños de vapor no va a encontrar.

Народная молва гласит, что еще более двух веков тому назад молния ударила в растущую у подножия горы сосну, и по корням пламя передалось на большую глубину. Rumor popular dice que más de dos siglos atrás, un rayo cayó sobre un creciente al pie de la montaña de pinos, y las raíces de la llama pasa a una gran profundidad. С тех пор чрево горы бурлит и не затихает. Desde el seno de las iras de montaña y no callan. Есть еще одна легенда возникновения этой горы. Hay otra leyenda de esta montaña. Старинная башкирская сказка рассказывает о великом богатыре, который победил огнедышащего змея и поместил его под землю. El cuento de Bashkir viejo habla de un gran héroe, que derrotó a fuego por la boca de dragón, y la puso bajo tierra. С тех пор из горы и идет пар разозленного, но побежденного дракона. Desde entonces, desde la montaña y el vapor se sienten frustrados, pero el dragón vencido. Полезные свойства пара используют в специально построенных суховоздушных лечебницах. Propiedades útiles de vapor utilizado en los hospitales suhovozdushnyh construidos especialmente.

Янгантау стоит на высоте 413 м над уровнем моря у реки Юрюзань . Yangantau encuentra a una altitud de 413 metros sobre el nivel del mar en el río Yuruzan. Это прекрасное место для отдыха . Este es un lugar maravilloso para relajarse. Одной из достопримечательностей является очень длинная лестница, которая спускается с горы к реке. Una de las atracciones es una escalera muy larga que desciende de la montaña a un río. Она насчитывает 975 ступеней! Cuenta con 975 pasos! Посчитайте, сколько это будет этажей! Cuente cuántos pisos será! Очень хорошая зарядка для тех, кто привык к лифтам. Muy buena carga de quienes están acostumbrados a los ascensores. Самое интересное, что когда спускаешься, совершенно не думаешь о том, что нужно будет подниматься, но, к счастью, в пролетах есть скамеечки и при подъеме можно отдохнуть. Lo más interesante fue hacia abajo, no cree que debería elevarse, pero, afortunadamente, en la plaza de un banco y de elevación se pueden relajar.

Всего в трех километрах от самой горы находится известный минеральный источник Кургазак . Apenas tres kilómetros de la montaña en sí es la famosa fuente de agua mineral Kurgazak. Он теплый и не замерзает даже зимой, когда температура опускается до - 30 градусов. Él es cálido y no congelar, incluso en invierno, cuando la temperatura desciende a - 30 grados.

По-моему, это место просто идеально и для тех, кто хочет уйти от безумного ритма городов, соединиться с природой, и для тех, кто предпочитает простому созерцанию активный отдых на горных лыжах или верхом на лошади. En mi opinión, este lugar es perfecto para aquellos que quieran escapar del ritmo loco de la ciudad, conectarse con la naturaleza, y para aquellos que prefieren la simple contemplación de la recreación de esquí o montar a caballo. На Янгантау можно найти и то, и другое. En Yangantau puede encontrar y, a continuación, y más.

Что касается питания, то туристы, попробовавшие луковые супы французов или марокканский кус-кус, будут удивлены, обнаружив, сколько еще не знают о национальной кухне народов, которые живут с нами бок о бок. Con respecto a la nutrición, los turistas probado la sopa francesa de cebolla o el cuscús marroquí se sorprendió al encontrar cuántos más no saben acerca de la cocina nacional de los pueblos que viven con nosotros codo con codo. Нам удалось попробовать кумыс - кисломолочный продукт из кобыльего молока. Pudimos probar la leche de la yegua - de productos lácteos de leche de yegua. Оказалось, что его применяют даже при лечении таких тяжелых болезней, как туберкулез. Resultó que se utiliza incluso en el tratamiento de enfermedades graves como la tuberculosis.

Уникальный горный воздух, минеральные воды, местный колорит – все это производит неизгладимое впечатление. Aire de la montaña única, agua mineral, el color local - todo esto hace una impresión indeleble. Самым замечательным было то, что все это не где-нибудь, а на территории нашей страны, совсем рядом. Lo más notable es que todo esto en alguna parte, pero en el territorio de nuestro país, muy cerca. У Янгантау построен санаторий, где, принимая газотермальные ванны, пациенты излечиваются от разных недугов. Nos Yangantau construyó un sanatorio, en donde, tomando baños de gazotermalnye, los pacientes curados de diversas dolencias. Гора и ее подножия с источниками, с бирюзовым плесом Юрюзани объявлены памятником природы. De montaña y sus estribaciones, las fuentes, con un color turquesa se extiende Yuryuzan declarado monumento natural. Жители и гости еще именуют это место Теплой горой , передавая этим и свои теплые чувства... Los residentes y visitantes han llamado a este lugar de montaña Teplou, pasando éste y sus cálidos sentimientos ...


Автор: Богданова Юлия Autor: Bogdanova, Julia


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Отдых Categoría Ocio Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Artículos frescos en la categoría "Vacaciones": cine indio: la danza en lugar de palabras, las normas de la cesta de éxito, Kenya, estamos en la ciudad ... La Esmeralda, El Monasterio, amigo de otoño ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros y Contras, cómo enseñar a un gatito a un cuarto de baño, novela Spa, la vida de la gente grande ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact