News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Следите за своим здоровьем. Surveillez votre santé. Часть 1. Partie 1. Освоение программы массажа рефлексогенных зон Le programme de développement du massage des zones réflexesЕсли вы хотите знать, чего стоит здоровье, спросите тех, кто его потерял! Si vous voulez savoir ce qu'il faut pour la santé, demande à ceux qui l'ont perdue! Они не жалеют ни времени, ни сил, чтобы его вернуть хотя бы частично. Ils n'ont ménagé ni leur temps ni l'énergie pour le récupérer au moins partiellement. В рамках ухода за своим же здоровьем мы можем многое. Sous la garde de son état de santé est beaucoup nous le pouvons. Причем существует одно важное правило: заниматься собой надо в меру, но регулярно! Et il ya une règle importante: ne pas nécessaire de mesurer, mais régulièrement! Даже самые лучшие средства при неправильном или избыточном их применении могут оказать прямо противоположное действие. Même les meilleurs outils pour leur utilisation abusive ou excessive peut avoir l'effet inverse.Совершенно необязательно сразу становиться большим мастером в этом деле. Il n'est pas nécessairement devenir immédiatement un grand maître dans ce cas. Со временем вы освоите основную программу массажа рефлекторных зон (МРЗ) и научитесь применять ее для самомассажа. Au fil du temps, vous maîtriserez le programme de base du massage des zones réflexes (MRZ) et apprendre à l'utiliser pour l'auto-massage. На каждом квадратном сантиметре наших кистей и стоп существует удаленный «доступ» к органам тела. Chaque centimètre carré de nos mains et nos pieds il ya une télécommande "accès" aux organes du corps. Выполняя массаж рефлекторных зон, вы целенаправленно воздействуете на определенные места, последовательно вызываете определенные возбуждения, которые находят в теле требуемый отклик. La scène de massage des zones réflexes, vous vozdeystvuete ciblées à des endroits spécifiques, toujours produire une certaine excitation que l'on trouve dans le corps de la réponse souhaitée. Спустя три недели с начала регулярного массажа рефлекторных зон можно почувствовать на себе его воздействие. Après trois semaines depuis le début du massage régulier des zones de réflexe peut sentir les effets. При ежедневном проведении массажа в течение указанного времени, затрачивая только четверть часа на «Узнавание через действие» плюсов предлагаемого метода, можно решить, подходит ли эта методика для поддержания именно вашего здоровья. Dans la conduite quotidienne de massage pendant ce temps, les dépenses de seulement un quart d'heure sur la "Reconnaissance par l'action de" Plus la méthode proposée, nous pouvons décider si cette méthode est de maintenir votre santé. Постепенно мы узнаем о различных приемах массажа рефлекторных зон, но для начала давайте «познакомимся» со своими ногами . Peu à peu nous nous renseigner sur les diverses méthodes de massage des zones réflexes, mais d'abord nous allons «faire connaissance» avec leurs pieds. Что нужно знать о ногах Ce que vous devez savoir sur les pieds Не буду вдаваться в анатомические подробности строения стопы. Je ne vais pas entrer dans les détails de la structure anatomique du pied. Скажу только, что, благодаря строению стопы, опора ноги эластична и способна к согласованным движениям. Je peux seulement dire que, grâce à la structure du pied, en gardant la jambe élastique et capables de mouvements coordonnés. Свод стопы образуется вследствие особого расположения костей. Arc est formé par une disposition particulière des os. Они удерживаются в требуемом положении прежде всего благодаря многочисленным мощным связкам. Ils sont maintenus dans la position indiquée principalement parce que les ligaments de nombreux forts. Если напряжение мускулов и связок ослабевает, свод стопы опускается, возникает ее деформация. Si la tension des muscles et des ligaments s'affaiblissent, arch tombe, il ya sa déformation. Благодаря своду стопа эластична, благодаря суставам и мускулам она подвижна. Avec arc élastique, en raison d'articulations et des muscles, il est mobile. Сравнительно большой подвижностью обладают суставы пальцев и голеностопные суставы. Mobilités relativement élevés ont des articulations des doigts et des articulations de la cheville. Все они зафиксированы и удерживаются связками. Toutes sont enregistrées et conservées ligaments. В средней части стопы они настолько тугие, что соединения между костями обычно, несмотря на некоторую эластичность, не отличаются подвижностью. Dans le milieu du pied, ils sont si serrés que la connexion entre les os normalement, malgré une certaine souplesse, pas de mobilité différente. Ноги двигаются благодаря коротким мускулам пальцев, подъему ноги и подошвы и длинным мускулам голени. Le mouvement des jambes à travers les muscles courts de doigts, de lever les jambes et la plante et les muscles des jambes longues. Нетренированные мускулы ног являются причиной весьма многочисленных деформаций стопы. Muscles de la jambe non formés sont la cause de très grandes déformations du pied. По всем подобным вопросам рекомендуется обращаться к ортопедам . Dans toutes ces questions sont priés de se référer aux orthopédistes. Мы же поговорим сейчас о массаже рефлекторных зон ног. Nous parlons maintenant du massage des zones réflexes des pieds. От болезней и боли люди страдали издавна. De la maladie et la douleur des gens ont souffert longtemps. Они пытались найти средства защиты. Ils ont essayé de trouver des remèdes. Сильная боль – нечто столь доминирующее, что все остальное кажется неважным. Douleur intense - quelque chose si dominante que tout semble sans importance. Остается единственный существенный интерес – как избавиться от этой боли. Elle demeure la seule préoccupation importante - comment se débarrasser de cette douleur. Уже в памятниках древних культур находят доказательства тому, что для борьбы с болью применялось воздействие на конкретные точки на руках и ногах, а также на ушах или по всему телу. Déjà dans les monuments des anciennes cultures a trouvé des preuves que pour lutter contre l'impact de la douleur appliquées à des points spécifiques sur les mains et les pieds, ainsi que sur les oreilles ou autour du corps. Китайцы с очень давних времен обладали глубокими знаниями на эту тему. Les Chinois ont une très longue période avaient une connaissance approfondie sur le sujet. Они стали основоположниками меридионального массажа и акупунктуры. Ils sont devenus les fondateurs des massages méridiens et l'acupuncture. В европейских культурах также имели представление об этих точках. Dans les cultures européennes sont également représentés sur ces points. Знания о них широко распространялись в народе, становясь семейной реликвией. Connaissances à leur sujet est largement diffusé parmi le peuple, devenant ainsi un héritage familial. У многих индейских племен массаж таких точек входил в ассортимент услуг, оказываемых каждым хорошим специалистом в медицине. Beaucoup de tribus indiennes de massage de ces points inclus dans la gamme des services offerts à chaque bon spécialiste en médecine. Метод лечения воздействием на кисть или стопу можно отнести к наилучшим способам самопомощи, известным в настоящее время. Méthode des effets du traitement sur le poignet ou au pied peut être attribuée aux meilleurs moyens d'auto-assistance, connu à présent. Положительный эффект от массажа может наступить уже через несколько минут или даже секунд. Les effets positifs du massage peut se produire en quelques minutes voire quelques secondes. Несмотря на большую пользу от массажа рефлекторных зон существуют некоторые случаи (их совсем немного), когда применять его нельзя . Malgré les grands avantages du massage des zones réflexes, il existe quelques cas (ils sont pas mal), quand il ne peut pas être appliquée. Это: Ceci: 1. 1. Состояние самих ног: раздражения в виде сыпи, ярко выраженные грибковые заболевания, воспаления, признаки подагры, открытые потертости, ожоги , зоны резкой боли и т.д. Condition propres ailes: la stimulation sous la forme d'éruptions cutanées, prononcée maladies fongiques, de l'inflammation, les signes de la goutte, les éraflures ouvertes, des brûlures, des domaines de la douleur sévère, etc 2. 2. Любые инфекционные заболевания. Toute maladie infectieuse. Только при большом опыте и знаниях можно применять массаж: Seulement avec une vaste expérience et les connaissances peuvent être appliquées de massage: 1. 1. При любом виде тяжелой ярко выраженной болезни. En tout état de forme de la maladie prononcée sévère. 2. 2. У беременных женщин . Dans les femmes enceintes. 3. 3. У очень маленьких детей и глубоких стариков. Chez les enfants très jeunes et les plus âgées. Продолжение следует… To be continued ...
Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime? |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Рефлексогенные зоны стопы|massage|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |