Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Des aliments sains. Fibre Библиотека : Здоровье Bibliothèque: Santé

Здоровое питание. Des aliments sains. Клетчатка Fibre

Поскольку мы говорим о правильном сбалансированном питании, не в последнюю очередь необходимо обратить внимание на то, чтобы в ежедневном рационе содержалось достаточное количество балластных веществ. Puisque nous parlons bien équilibré nutrition, notamment de la nécessité de prêter attention au fait que dans l'alimentation mai contiennent suffisamment de fibres. Но что же это такое? Mais qu'est-ce que c'est?

RORER réseau publicitaire
Балластные вещества – это растительные волокна, которые являются неотъемлемой частью каждого растения. Substances Ballast - sont des fibres végétales, qui sont une partie intégrante de chaque plante. Поступление этих веществ в организм гарантируется в том случае, если мы едим много свежих овощей и фруктов. Infusion de ces substances dans l'organisme est garanti si l'on mange beaucoup de légumes et fruits frais.

Какова же роль балластных веществ ? Quel est le rôle de la fibre? Прежде всего, они замедляют скорость пищеварения , что является важным аспектом в плане использования питательных веществ. Tout d'abord, ils ralentissent la vitesse de digestion, qui est un aspect important en termes de nutriments. Медленное поступление питательных веществ препятствует выбрасыванию в кровь большого количества углеводов. Écoulement lent des éléments nutritifs dans le sang empêche l'éjection de grandes quantités de glucides. При медленном всасывании питательных веществ их приток происходит постоянно вместе с кровью. Avec une absorption lente des éléments nutritifs à l'écoulement se produit sans cesse, avec le sang.

Клетчатка относится к питательным веществам, которые, подобно воде и минеральным солям, не обеспечивают организм энергией, но играют немаловажную роль в его жизнедеятельности. Fiber se réfère à des aliments qui, comme l'eau et des sels minéraux ne fournissent pas l'énergie du corps, mais jouent un rôle important dans sa vie. Она имеет прямое отношение к балластным веществам. Elle est directement pertinents pour la fibre.

Пищевая клетчатка , которая содержится главным образом в углеводах с низким или очень низким содержанием сахара, является веществом растительного происхождения. Fibres alimentaires, qui contient des glucides principalement avec du contenu faible ou très faible teneur en sucre, est une substance d'origine végétale. Обычно она объединяется с другими питательными веществами. Habituellement, il est combiné avec d'autres nutriments.

Клетчатка - это растительные остатки, которые противодействуют воздействию ферментов в тонком кишечнике , но бактериальная флора толстой кишки частично превращает клетчатку в жидкость. Fiber - est résidus de récolte, qui font obstacle à l'action des enzymes dans l'intestin des petites, mais la flore bactérienne du côlon transforme partiellement la fibre dans le liquide.

Химическая структура клетчатки образована из сложных углеводов, которые иногда называют «неусвояемые углеводы». La structure chimique de la cellulose se forme à partir des glucides complexes, qui sont parfois appelés «glucides inassimilables. Но мне кажется, что это не совсем верно, так как они не перевариваются и не увеличивают содержание сахара. Mais je pense que ce n'est pas entièrement vrai, car ils ne sont pas digérées et ne pas augmenter la teneur en sucre.

Различают два вида клетчатки , каждый из которых обладает специфическими свойствами: Il existe deux types de fibres, dont chacune a des propriétés spécifiques:

- Нерастворимая клетчатка . - Les fibres insolubles. Ее называют целлюлозой и лигнином . Elle est appelée la cellulose et la lignine. Она содержится в овощах, фруктах, зерновых и бобовых растениях. Elle est contenue dans les légumes, les fruits, les céréales et les légumineuses.

- Растворимая клетчатка . - Les fibres solubles. Это пектин (из фруктов), смола (из бобовых растений), альгиназа (из разных морских водорослей) и гелицеллюлоза (из ячменя и овса). Cette pectine (à base de fruits), gomme (à partir de plantes légumineuses), alginaza (à partir d'algues marines diverses) et gelitsellyuloza (à partir d'orge et avoine).

Какое же воздействие на наш организм оказывает клетчатка? Quel genre d'impact sur notre organisme a la fibre?

Нерастворимая клетчатка , когда она набухает в воде, подобно губке ускоряет опорожнение желудка. Les fibres insolubles, quand il gonfle dans l'eau comme une éponge accélère la vidange gastrique. Она помогает предотвратить запоры (если сопровождается большим употреблением жидкости). Il aide à prévenir la constipation (si elle est accompagnée par une consommation importante de liquide). Клетчатка приводит к снижению уровня холестерина в крови и предупреждает появление камней в желчном пузыре. Fibres réduit le niveau de cholestérol dans le sang et prévient l'apparition de calculs biliaires. Кроме того, употребление клетчатки предотвращает возникновение рака толстой и прямой кишки, что является прямо-таки бичом нашего времени. En outre, l'utilisation de fibres prévient le cancer du côlon et du rectum, qui est carrément un fléau de notre temps.

Когда-то считалось, что фитиновая кислота, содержащаяся в злаковых растениях, мешает абсорбированию кальция, и потребление хлеба только вредит нашему здоровью. On a déjà cru que l'acide phytique présent dans les plantes céréalières, empêche absorber le calcium et la consommation de pain seulement nuit à notre santé. Но современная наука доказала, что если хлеб приготовлен по правильной технологии, то декальцификации не происходит. Mais la science moderne a prouvé que si le pain est préparé sur la technologie appropriée, la décalcification se produit. Хлеб есть можно и нужно, естественно, соблюдая меру. Le pain est possible et nécessaire, bien sûr, en respectant la mesure.

Клетчатка не только не мешает поглощению витаминов и микроэлементов. Fibre n'interfère pas avec l'absorption des vitamines et des oligo-éléments. Наоборот, продукты богатые клетчаткой (фрукты, овощи, бобовые) сами содержат много полезных питательных микроэлементов, необходимых для правильного функционирования организма. Au contraire, les aliments riches en fibres (fruits, légumes, légumineuses) ne contiennent beaucoup de formules utiles oligo-éléments nécessaires au bon fonctionnement de l'organisme.

Растворимая клетчатка , поглощая большое количество воды, превращается в желе. Les fibres solubles absorbe de grandes quantités d'eau, se transforme en une gelée. Из-за большого объема она полностью заполняет желудок, что дает нам чувство насыщения. En raison de la grande quantité de celui-ci remplit complètement l'estomac, ce qui nous donne un sentiment de satiété. Таким образом, без потребления большого количества калорий быстрее исчезает чувство голода. Ainsi, sans la consommation d'un grand nombre de calories disparaît rapidement de la faim.

Клетчатка замедляет усвоение углеводов и жиров. Поэтому когда мы едим продукты, богатые растворимой клетчаткой, мы избавляемся от риска повышения содержания сахара. Fibre ralentit l'absorption des glucides et des graisses. Ainsi, lorsque nous consommons des aliments riches en fibres solubles, on se débarrasser du risque d'augmenter la teneur en sucre. Секреция инсулина в этом случае ниже, а так как этот гормон (инсулин) способствует отложению жира, то набирается меньший вес. La sécrétion de l'insuline dans ce cas ci-dessous, et depuis cette hormone (insuline) contribue aux dépôts de graisse, puis prendre moins de poids. А если вы стремитесь сбросить лишние килограммы , то достаточная порция растворимой клетчатки поможет вам похудеть. Et si vous voulez perdre ces kilos supplémentaires, puis une portion suffisante de fibres solubles vous aidera à perdre du poids.

Клетчатка снижает уровень содержания сахара в крови, тем самым помогая улучшить диабетический баланс. Fibres réduit la glycémie, ce qui contribue à améliorer l'équilibre diabétique. Поэтому диабетикам рекомендуется выбирать углеводы, богатые растворимой клетчаткой (особенно фрукты, стручки фасоли, бобов, чечевицу) и имеющие более низкий уровень содержания сахара. Par conséquent, les patients diabétiques est recommandé de choisir des glucides, riche en fibres solubles (en particulier les fruits, les haricots, poivrons, haricots, lentilles) et ayant une plus faible teneur en sucre.

Так как клетчатка понижает уровень холестерина в крови, она также способствует предотвращению сердечно-сосудистых заболеваний. Depuis fibre abaisse le cholestérol sanguin, elle aide également à prévenir les maladies cardio-vasculaires.

Воздействие клетчатки усиливается, если пища, богатая клетчаткой (свежие овощи и фрукты, масляные семена), содержит антиокислители (витамины С и Е, бета-каротин), т.к. Impact renforcé de fibres, si l'aliment est riche en fibres (fruits et légumes frais, des graines oléagineuses), contient des antioxydants (vitamines C et E, bêta-carotène), en tant они защищают стенки артерий. ils protègent les parois des artères.

Сейчас диетологи многих стран ратуют за то, чтобы мы с вами потребляли достаточное количество клетчатки. Maintenant, les nutritionnistes ont plaidé en faveur de nombreux pays pour s'assurer que nous sommes consommer suffisamment de fibres. Ежедневная норма составляет от 45 до 50 граммов. Le tarif journalier varie de 45 à 50 grammes. Американцы, например, по исследованиям ученых, потребляют всего лишь 10 граммов клетчатки в день. Les Américains, par exemple, des chercheurs scientifiques, ne consomment que 10 grammes de fibres par jour. Поэтому нигде в мире, кроме США, нет такого количества людей, страдающих от ожирения. Donc, n'importe où dans le monde, sauf les États-Unis, il n'existe pas de tel nombre de personnes souffrant d'obésité.

Не лишайте свой организм продуктов, богатых клетчаткой, разнообразьте свой рацион питания - и вам не придется беспокоиться о лишних килограммах. Ne vous privez pas votre corps des aliments riches en fibres, Diversifiez votre alimentation - et vous n'avez pas à vous soucier de la production en kilogrammes supplémentaires.

Ну а рецепты , которые я вам, как всегда, предлагаю, помогут приготовить что-нибудь новенькое. Et les recettes que je vais, comme toujours, à mon avis, aider à cuisiner quelque chose de nouveau.

Суп «Солнышко» Soupe "Sunny"

Для его приготовления в произвольной пропорции возьмите указанные продукты и поочередно вводите их в кипящую воду. Pour ce faire, dans des proportions arbitraires, prendre ces produits et à les saisir un par un dans l'eau bouillante. Все овощи предварительно подготовьте и нарежьте. Pré-Préparer tous les légumes et les couper. Сначала опускаем в кипяток репчатый лук, затем картофель, нарезанную кружочками морковь, корень и стебли петрушки. Tout d'abord, déposer les oignons dans l'eau bouillante, puis les pommes de terre, tranchées cercles les carottes, les racines et les tiges de persil.

После этого закладываем цветную капусту, разобранную на соцветия, и солим суп по вкусу. Déposez ensuite le chou-fleur, démonté à l'inflorescence, et Solimena soupe au goût. И наконец, опускаем в суп нарезанную кубиками тыкву. Et enfin, omettre la soupe à la citrouille en dés. Часть моркови трем на мелкой терке и добавляем в суп, когда он уже готов и снят с огня. La troisième partie de carottes sur une râpe fine et ajouter à la soupe quand il est prêt et retirer du feu.

Готовый суп посыпаем зеленью петрушки, цедрой лимона и добавляем немного корицы. Soupe prête saupoudrer de persil, le zeste de citron et ajouter un peu de cannelle. Можно при желании добавить и красный молотый перец. Vous pouvez si vous souhaitez ajouter et poivre du moulin rouge.

Горох по-крестьянски Pois dans le paysan

Ингредиенты: 1 кг очищенного свежего горошка (или 300 г сушеного), 1 ст. Ingrédients: 1 kg de pois purifiées fraîches (ou 300 g de graines séchées), 1 c. à soupe. ложка сливочного масла, 2 яичных желтка, 2 ст. cuillère à soupe de beurre, 2 jaunes d'oeufs, 2 cuillères à soupe. ложки мелко нарезанной зелени укропа, 1 ч. ложка сока лимона, 1,5 стакана воды, черный молотый перец и соль по вкусу. à soupe d'aneth haché finement, 1 c. à thé de jus de citron, 1,5 tasses d'eau, le poivre et le sel au goût.

Если горох сушеный, его надо предварительно отварить в подсоленной воде и хорошо процедить. Si les pois secs, il doit être pré-faites bouillir dans l'eau salée et la souche bien. Свежий горошек готовьте сразу. Petits pois frais cuire immédiatement.

Поставьте на огонь кастрюлю с водой, добавьте сливочное масло, перец. Mettez la casserole sur le feu avec de l'eau, ajouter le beurre et le poivre. В кипящую воду опустите свежий или отваренный сушеный горох, варите 5-7 минут на среднем огне. Dans l'ébullition de l'eau, réduire les frais ou cuits pois secs, les faire cuire pendant 5-7 minutes à feu moyen. Затем немного остудите, положите желтки с лимонным соком, укроп и тщательно перемешайте. Puis, un peu froide, mettre les jaunes d'œufs avec le jus de citron, l'aneth et mélanger soigneusement.

Из гороха можно приготовить еще одно отличное диетическое блюдо. Les pois peuvent être cuits un autre plat grande diète.

Горошек по-французски Pois en français

Подготовьте 300 г свежего зеленого горошка, 12 мелких репчатых луковиц, 3 ст. Préparez 300 g de petits pois verts frais, 12 petits oignons, 3 c. à soupe. ложки сливочного масла, 1 ч. ложку муки, соль и сахар по вкусу, немного мелко нарезанной зелени петрушки. à soupe de beurre, 1 cuillère à café de farine, le sel et le sucre au goût, un peu de persil haché.

Очистите луковицы и целиком положите их в сковороду с толстым дном. Peler les oignons et les mettre entièrement dans une poêle à fond épais. Добавьте 2 ст. Ajouter 2 c. à soupe. ложки сливочного масла и тушите 7-8 минут на среднем огне. à soupe de beurre et laisser mijoter 7-8 minutes à feu moyen.

Затем положите горох и тушите еще 10 минут под крышкой на слабом огне. Ensuite, placer les petits pois et laisser mijoter encore 10 minutes avec le couvercle sur feu doux. После этого добавьте муку, сахар и соль. Puis ajouter la farine, le sucre et le sel. Все осторожно перемешайте, снимите с огня и дайте настояться минут 5-7. Toutes les remuer délicatement, retirez du feu et laisser infuser pendant 5-7 minutes. Перед подачей на стол посыпьте блюдо зеленью петрушки и заправьте сливочным маслом. Avant de servir plat, saupoudrer de persil et Tuck beurre.

Не забывайте, что клетчаткой богата капуста . N'oubliez pas que le chou est riche en fibres. А уж из нее можно приготовить множество блюд, которые никогда не надоедят. Et beaucoup de celui-ci peut cuisiner de nombreux plats qui n'ont jamais lasser. Готовьте капустные котлеты в сухарях, салаты и комбинируйте капусту с разными овощами. Chou cuire les escalopes dans la chapelure, de la salade et mélanger le chou avec des légumes différents.

Богата клетчаткой и стручковая фасоль. Riche en fibres et les haricots verts.

Стручковая фасоль по-грузински Haricots en géorgien

Очистите стручки фасоли от растительных нитей, разломите ее на 2-3 части, промойте и отварите в подсоленной воде. Nettoyez les cosses de fèves des fibres végétales, elle éclata en 2-3 parties, rincer et faire bouillir l'eau salée.

В глубокой сковороде обжарьте до золотистого цвета репчатый лук (можно добавить и 2-3 нарезанных помидора). Dans une sauteuse, faire frire les oignons jusqu'à ce que doré (vous pouvez ajouter les tomates hachées et 2-3). Опустите в сковороду фасоль и влейте немного отвара. Bas les haricots dans une poêle et verser un peu de bouillon. Минут пять потушите на слабом огне, добавьте несколько зубчиков толченого чеснока и мелко нарезанную зелень петрушки, киндзы и сельдерея. Sauté de cinq minutes sur feu doux, ajouter quelques gousses d'ail écrasé et le persil haché, la coriandre et le céleri.

Добавьте по вкусу красный и черный молотый перец и взбитые яйца. Ajouter au goût de poivron rouge et le noir et les œufs battus. Все перемешайте, закройте крышкой и выключите огонь. Toutes les mélanger, couvrir et éteindre le feu. Вместо яиц можно использовать толченые грецкие орехи. Au lieu des oeufs, vous pouvez utiliser des noix concassées.
Автор: Инесса Оливка Auteur: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Здоровье Catégorie Santé Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Fruits fibres от чего|les articles lignine|fruits&fibres инжир|les articles фдшьутеы|fruits&fibres. как принимать|fruits fibres|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact