Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





L'art de faire une salade. Partie 2 Библиотека : Здоровье Bibliothèque: Santé

Искусство приготовления салата. L'art de faire une salade. Часть 2 Partie 2

На этот раз я подобрала несложные, но, на мой взгляд, интересные рецепты приготовления салатов. A cette époque j'ai ramassé un simple, mais, à mon avis, intéressant des recettes de salades. Но сначала поговорим о том, как приготовить в домашних условиях майонез. Mais laissez-première parler de la façon de faire cuire à la mayonnaise maison.

RORER réseau publicitaire
Конечно, купить майонез в магазине в наше время - не проблема. Bien sûr, vous pouvez acheter de la mayonnaise dans une boutique de notre temps - pas de problème. Каких только видов данного продукта нет! Dont seule espèce de ce produit, non! Но приготовленный собственноручно майонез наполнит чувством гордости каждую хозяйку , хотя, может быть, он и не получится в точности таким, какой мы покупаем в магазине. Mais personnellement préparé la mayonnaise se remplir de fierté chaque propriétaire, mais peut-être il n'a pas exactement comme ce que nous achetons dans les magasins.

Итак, готовим майонез . Donc, préparer la mayonnaise.

Хорошо растираем в миске 2 сырых яичных желтка с 1 ч. ложкой готовой горчицы, небольшим количеством соли и сахара (по ¼ ч. л.). Bonne terre dans un bol 2 jaunes d'oeuf cru avec 1 cuillère à thé de prêt-à-moutarde, un peu de sel et le sucre (¼ c. à thé.). Затем по каплям добавляем рафинированное растительное масло (я предпочитаю оливковое) и продолжаем растирать. On ajoute alors goutte à goutte de l'huile végétale raffinée (je préfère l'huile d'olive) et continuer à pétrir. Всего понадобится 1 стакан масла. Les résultats seront besoin de 1 tasse d'huile. И новые его порции добавляем лишь после того, как предыдущие полностью соединятся с желтками. Et ses nouvelles portions ajouter seulement après la précédente entièrement en contact avec les jaunes. Густую желтую массу разведем по вкусу уксусом (примерно 20-25 г трехпроцентного уксуса). La masse jaune et épaisse de vinaigre dilué au goût (environ 20-25 g de vinaigre de trois pour cent). Она при этом сразу же побелеет. Il est donc vire immédiatement blanc. Вновь осторожно размешиваем – и майонез готов! Une fois encore, remuer doucement - et la mayonnaise est prête! При желании можно добавить и сметану. Si désiré, vous pouvez ajouter et crème sure.

Чтобы майонез получился на славу, не взбивайте его миксером, а смешивайте вручную и очень аккуратно. Pour la mayonnaise a tourné à merveille, pas le battre avec un mélangeur et mélangez à la main et très attentivement. Можно воспользоваться веселкой, как при приготовлении крема, но крутить ее только в одну сторону. Vous pouvez utiliser Veselko, comme dans la préparation de crème, mais le tordre dans une seule direction.

А теперь самое время приниматься и за салаты. Et c'est maintenant le temps écoulé et pour les salades.

Я советую вам не пренебрегать такой зеленью, как сельдерей . Je vous conseille de ne pas négliger des herbes telles que le céleri. Листья его богаты сахарами и витаминами. Quitte sa riche en sucres et en vitamines. В них содержится большое количество витамина С, никотиновой кислоты. Ils contiennent beaucoup de vitamine C, acide nicotinique. А в корнеплодах сельдерея много кальция, калия, магния, витаминов группы В, витаминов К, Е, провитамина А. Кроме минеральных веществ, корнеплоды содержат холин, протеин и каротин. Et dans le céleri a beaucoup de calcium, potassium, magnésium, vitamines du groupe B, vitamines C, E, provitamine A. En outre, aux minéraux, les racines contiennent de la choline, de protéines et de carotène. Эфирные масла сельдерея обладают мощным противомикробным действием. Les huiles essentielles de céleri a un effet antimicrobien puissant. Он содержит флавоноиды капилляроукрепляющего, противовоспалительного и желчегонного действия. Il contient des flavonoïdes kapillyaroukreplyayuschego, anti-action inflammatoire et cholérétique. Сельдерей стимулирует работу почек. Céleri stimule les reins.

Салат из яиц с сельдереем Salade aux oeufs avec du céleri

Подготовьте 2 вареных яйца, 3 крупных яблока (лучше - антоновка), 1 головку репчатого лука, 1 корень сельдерея, ½ стакана сметаны, 3 ст. Préparez 2 oeufs durs, 3 grosses pommes (mieux - Antonovka), 1 oignon, 1 céleri-rave, ½ tasse de crème sure, 3 cuil. ложки майонеза, 1 болгарский перец, соль и молотый перец по вкусу. cuillères à soupe de mayonnaise, 1 poivron bulgare, le sel et le poivre au goût.

Порубите яйца и лук, корень сельдерея и яблоки натрите на крупной терке. Hacher les oeufs et les oignons, le céleri-rave et pommes râper sur une râpe à gros trous. Все смешайте, посолите, поперчите, заправьте сметаной и майонезом и еще раз перемешайте. Mélanger tous, le sel et le poivre, les confiseries de crème sure et la mayonnaise et mélangez à nouveau.

Салат «Трехцветный» Salade de "tri"

Нам понадобятся 2 корня сельдерея, 2 морковки, 1 красная свекла, 2 грецких ореха, 1 лимон, 2 ч. ложки меда, 1 ст. Nous aurons besoin de 2 céleri rave, 2 carottes, 1 betterave rouge, 2 noix, 1 citron, 2 c. à thé de miel, 1 c. à soupe. ложка сметаны, 1 головка чеснока. Cuillère de crème sure, 1 gousse d'ail.

Чтобы не спутать цвета продуктов, овощи натираем на мелкой терке отдельно. Afin de ne pas confondre les produits de la couleur, les légumes, les frotte sur une râpe fine séparément. На тарелку выкладываем в виде трех кучек. Lors de la plaque et de mettre en forme des trois segments. Затем сельдерей, также натертый на мелкой терке, заправляем сметаной; морковь, свеклу – мелко натертым чесноком, орехами и лимоном. Puis, le céleri et poli sur une râpe fine, vêtu avec de la crème aigre, les carottes, les betteraves - ail finement râpé, de noix et de citron.

Салат по–ковбойски Salade de cow-boy

Возьмите 2 помидора, 2 вареных картофелины, 1 головку репчатого лука, 3 яйца, 100 г сельдерея и 50 г салатной заправки по вашему усмотрению. Take 2 tomates, 2 pommes de terre cuites, 1 oignon, 3 œufs, 100 g de céleri et 50 grammes de vinaigrette de votre choix.

Обдайте кипятком свежие помидоры и снимите с них кожицу. Помидоры , картофель, лук нарежьте тонкими кружочками. Étuvé tomates fraîches et de retirer de leur peau. Tomates, pommes de terre, oignons coupés en rondelles fines. Сельдерей нашинкуйте соломкой. Céleri pailles nashinkuyte.

Салат из белокочанной капусты с яблоками и сельдереем Salade de chou blanc aux pommes et céleri

Приготовьте 300 г капусты, 75 г сельдерея, 1 среднее яблоко, 30 г трехпроцентного уксуса, 30 г растительного масла. Préparez 300 g de chou, 75 g de céleri, 1 pomme moyenne, 30 g de trois pour cent de vinaigre, 30 g d'huile végétale.

Капусту тонко нашинкуйте, посолите и помните руками так, чтобы она дала сок. Choux de sel finement nashinkuyte,, et rappelez-vous les mains pour qu'elle donne du jus. Очищенное яблоко и сельдерей нарежьте соломкой. Pelées et couper le céleri pomme en lamelles. Заправьте уксусом, растительным маслом и сахаром. Remplir avec le vinaigre, l'huile végétale et du sucre. Данный салат можно использовать и как гарнир, и как закуску. Cette salade peut être utilisé comme garniture et comme collation.

Как только появляются свежие огурцы , мы непременно покупаем их и делаем салаты. Dès qu'il y aura des concombres frais, on va les acheter et faire des salades. Некоторые считают, что в огурцах, кроме воды, ничего нет. Certains croient que les concombres, sauf l'eau, rien. Возможно, они в чем-то и правы, так как питательная ценность огурцов действительно невысока из-за большого содержания воды (95-97%). Ils mai ont quelque chose de bien, parce que la valeur nutritionnelle du concombre est vraiment faible en raison de la teneur en eau élevée (95-97%). И сухих веществ огурцы содержат меньше, чем другие овощи. Et les concombres solides contiennent moins que les autres légumes.

Однако в них имеются соли калия, кальция, фосфора и других элементов. Toutefois, ils sont des sels de potassium, calcium, phosphore et autres éléments. Благодаря этому они способны растворять мочевую кислоту, выводить из организма воду, улучшать работу сердца, почек и печени. En raison de ce qu'ils sont capable de dissoudre l'acide urique, de débarrasser le corps de l'eau, améliorer le fonctionnement du cœur, les reins et le foie. Для салатов подбираем огурчики средней величины, желательно одинакового размера. Pour les salades moyen de sélectionner la taille des concombres, de préférence la même taille.

Салат с редисом и свежими огурцами Salade de radis et concombre frais

Потребуется 300 г свежих огурцов, по 1 пучку салата и редиса, 1 головка репчатого лука (лучше синяя), 300 г вареной колбасы, 10 г топленого масла, 200 г сыра, 3 ст. Il prend 300 grammes de concombre frais, 1 botte de laitue et de radis, 1 oignon (bleu de préférence), 300 g de saucisses cuites, 10 g de beurre fondu, 200 g de fromage, 3 c. à soupe. ложки уксуса, 5 ст. à soupe de vinaigre, 5 cuillères à soupe. ложек оливкового масла, зелень базилика, соль и перец молотый по вкусу. à soupe d'huile d'olive, herbes de basilic, le sel et la poudre de poivre au goût.

Редис разделите на четыре части, а листья салата нашинкуйте. Radis divisé en quatre parties, et nashinkuyte laitue. Луковицу мелко нарубите, а огурцы нарежьте тонкими полукольцами. Hacher finement l'oignon et coupez le concombre en moitié mince-anneaux. Все разложите на блюде. Les paris sur un plateau.

Тонкими ломтиками нарежьте колбасу и обжарьте ее в топленом масле. Trancher la saucisse en fines tranches et les faire frire dans du beurre fondu. Затем остудите колбасу и выложите поверх салата вместе с сыром, нарезанным кубиками. Ensuite, laissez-le refroidir mis sur le dessus de saucisses et salade au fromage, coupé en cubes. Тонко нарежьте зелень, смешайте ее с растительным маслом и уксусом, посолите, поперчите. Hacher finement les herbes, mélangez-le avec l'huile végétale et le vinaigre, le sel et le poivre. Полученным соусом полейте салат. Verser la sauce sur la salade.

Салат весенний Salade de printemps

Подготовим 1 небольшую отварную картофелину, 1 средний огурец, 10-12 редисок, 30 г салата, 1/3 стакана горошка, 30 г зеленого лука, 50 г майонеза и 50 г сметаны. Préparer 1 petite pomme de terre bouillie, 1 concombre moyen, 10-12 radis, 30 g de laitue, 1 / 3 tasse de petits pois, 30 g d'oignons verts, 50 g de mayonnaise, 50 g de crème aigre.

Тонко нарезать все овощи и смешать с консервированным горошком. Hacher finement tous les légumes et mélanger avec des petits pois en conserve. Заправить сметаной и майонезом, поперчить и посолить по вкусу. Assaisonner avec la crème sure et la mayonnaise, du poivre et du sel au goût.

Салат из свежих огурцов Salade de concombres

Нам потребуется 300 г шпината, 200 г свежих огурцов, 2-3 стебля зеленого лука, 100 г простокваши или майонеза, зелень петрушки, соль по вкусу. Nous aurons besoin de 300 g d'épinards, 200 g de concombres frais, 2-3 tiges d'oignons verts, 100 g de lait caillé ou de la mayonnaise, le persil, le sel au goût.

Свежий молодой шпинат хорошо вымыть в проточной воде и мелко нарезать. Jeunes épinards frais bien lavés à l'eau courante et hachez finement. Добавить к нему мелко нарезанный зеленый лук и нарезанные кубиками огурцы . Ajouter à cela, haché finement l'oignon vert et concombre coupé en dés. Посолить и перемешать. Ajouter le sel et mélanger. Полить сверху взбитой простоквашей или майонезом. Verser sur la mayonnaise aigre-dessus ou fouettée. К столу подавать, посыпав сверху мелко нарезанной зеленью петрушки. Apporter à la table, saupoudrer de persil finement haché.

Какими только витаминами и минеральными веществами не богата фасоль ! Dont seuls les vitamines et les minéraux ne sont pas riches en haricots! Очень хороши салаты из зеленой стручковой фасоли. Très bonne salade de haricots verts. Для их приготовления можно брать как свежие стручки, так и консервированные. Pour leur préparation ne peut être pris comme poivrons frais et en conserve.

Салат из фасоли Salade de haricots

Все продукты возьмем в произвольных пропорциях. Отварим и нарежем стручки фасоли. Tous les produits seront prises dans des proportions arbitraires. Tranches Décoction et des gousses de haricots. Ветчину нарежем соломкой, а сыр натрем на терке. Tranches de jambon en julienne et de sodium râpe à fromage. Репчатый лук мелко нарубим. Hacher finement les oignons. Помидоры нарезаем мелкими кубиками, а часть оставляем на украшение салата. Les tomates en petits cubes, et certains congés pour décorer la salade. Все продукты смешиваем и заправляем салатным соусом или майонезом. Mélanger tous les produits et les remplir de sauce à salade ou mayonnaise. Украшаем салат дольками помидоров. Décorez la salade de tomates en tranches.

Из фасоли можно приготовить еще один салат. Les haricots peuvent être cuits d'une autre salade.

Для него нам потребуется 3 отварных картофелины, 1 отварная свекла, приблизительно 200 г зеленой стручковой фасоли (или ½ стакана зрелых плодов), 1 ст. Pour lui, nous avons besoin de 3 pommes de terre cuites, 1 betteraves cuites, environ 200 g de gousses vertes de haricots (ou ½ tasse de fruits mûrs), 1 c. à soupe. ложка растительного масла, несколько стеблей зеленого лука, 1 ст. à soupe d'huile végétale, quelques tiges d'oignon vert, 1 c. à soupe. ложка нарубленной зелени петрушки. à soupe de persil haché.

Фасоль варим в течение 10 минут, откидываем на дуршлаг, давая стечь воде, и нарезаем мелкими кусочками. Haricots cuire pendant 10 minutes, jette dans une passoire, laisser égoutter l'eau, et les couper en petits morceaux. Свеклу и картофель нарезаем мелкими кубиками, лук измельчаем. Betteraves et pommes de terre en petits cubes, hacher l'oignon. Все продукты смешиваем вместе с зеленью петрушки, солим, перчим по вкусу и заправляем растительным маслом. Tous les produits sont mélangés avec du persil, du sel, du poivre au goût et à remplir avec de l'huile végétale.

Оригинальный салат Original salade

1 луковицу нарезаем тонкими кольцами и укладываем на тарелке. 1 oignon coupé en rondelles fines et les empiler sur une assiette. 2 яблока натираем на терке и укладываем сверху на лук. Râper 2 pommes et empilés sur les oignons. Затем рубим 3 вареных яйца, натираем 100 г сыра, смешиваем и солим. Puis hachez 3 oeufs durs, puis nettoyée 100 g de fromage, mélanger et Solimena. Этот слой будет третьим. Cette couche serait tiers. Заливаем майонезом и даем салату немного настояться. Remplir avec de la mayonnaise et la salade de donner un breuvage peu. Едят этот салат, не перемешивая. Mangez cette salade sans se mélanger.

Этот салат выручит вас всегда, даже если нагрянут неожиданные гости. Cette salade vous sauvetage toujours, même si vous descendez invités inattendus.

Рецептов салатов великое множество, всех не перечислить. Recettes d'une grande variété de salades, tous ne sont pas répertoriés. Готовьте салаты, фантазируйте и придумывайте свои «фирменные» рецепты . Préparer des salades, inventer, et à inventer leur propre «marque déposée» des recettes. Иногда даже самые, на первый взгляд, несочетаемые продукты, придают блюду особую пикантность и изысканность. Parfois, même, à première vue, les produits incongrus, donner à ce plat un piquant spéciales et de raffinement. Добавляйте в салаты болгарский перец, всевозможную зелень, не забывая киндзу, базилик, сельдерей. Ajouter aux salades poivre bulgare, toutes sortes de verts, sans oublier la coriandre, le basilic, le céleri. Отличные салаты получаются со свежими молодыми кабачками, тыквой, сырой молоденькой свеклой. D'excellentes salades sont obtenus avec des courgettes fraîches, potiron, betterave crue jeunes.
Автор: Инесса Оливка Auteur: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Здоровье Catégorie Santé Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Les salades avec des legumes|interessant sur les salades|des salades|celeri frais rape|mayonnaise recette|recette de salade|recette|faire la mayonnaise|nouvelle recette de salade|ce jour malgre|a cette epoque|salade aux oeufs рецепт|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact