Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Lave-vaisselle Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothèque: Ma maison et l'intérieur

Посудомоечные машины Lave-vaisselle

Посудомоечная машина как вершина благополучия и средоточие современных технологий - мечта домохозяйки и не обременённого особыми навыками холостяка. Lave-vaisselle haut de la bien-être et le foyer de la technologie moderne - rêve d'une femme au foyer et ne s'encombre pas avec des compétences particulières, un célibataire. Между тем, многие из нас к этой технике относятся как к дорогой и бессмысленной игрушке. En attendant, beaucoup d'entre nous de cette technique sont aussi coûteux et inutile jouet. А это едва ли не самое эффективное средство экономии. Et ce n'est peut-être le moyen le plus efficace de l'épargne. И не чего-то там гипотетического, а самых настоящих денег. Et ce n'est pas quelque chose où un hypothétique, mais la plupart de cet argent.

RORER réseau publicitaire
Мечта ленивых, реальность работящих Le rêve des paresseuses, la réalité de l'ardeur au travail

Проведём небольшие наблюдения за самими собой. Dirigé un petit surveiller eux-mêmes. Принимаясь мыть после обеда или ужина посуду, мы открываем кран, устанавливаем нужную температуру воды и приступаем к самому процессу. Début de se laver après le dîner ou souper, la vaisselle, nous ouvrons le robinet, régler la température désirée de l'eau et commencer le processus lui-même. Удивительно, сколько семье из трёх или четырёх человек нужно чистой посуды. Il est surprenant de constater combien une famille de trois ou quatre personnes pour nettoyer la vaisselle. Минут десять приходится намывать тарелки, вилки, ложки, не говоря уже о кастрюлях и сковородках. Dix minutes ont dans la poêle les assiettes, fourchettes, cuillères, sans parler des pots et des casseroles. И почему люди не пользуются одноразовой посудой дома? Et pourquoi les gens n'utilisent pas la vaisselle jetable à la maison? Поел, выбросил. Захотел есть – снова поел и снова выбросил… Как в дешёвой закусочной… Ate, a jeté. Hungry - ATE encore et encore ... Qu'est-ce jeta dans un restaurant bon marché ...

Да, так вот посуду мы моем минут десять, не меньше. Oui, et c'est pourquoi nous laver la vaisselle pendant dix minutes, pas moins. И во время этого крайне обременительного, но такого необходимого процесса воду в мойке не выключаем. Et pendant ce fardeau extrêmement lourd, mais un processus nécessaire de l'eau dans l'évier ne s'éteint pas. Сколько воды утекает мимо впустую? Quelle quantité d'eau qui coule devant les déchets? Около 400 литров, если не больше. Environ 400 litres, si pas plus. Десять минут – именно столько требуется времени, чтобы заполнить водой ванну. Dix minutes - que c'est surtout ce qu'il faut pour remplir la baignoire d'eau. А это и есть около 400 литров. Et cela est d'environ 400 litres.

Теперь вспомним, что мы мыли. Maintenant, rappelez-vous que nous sommes lavés. Три большие тарелки, три маленькие. Trois grandes assiettes, trois petits. Ложки и вилки. Cuillers et fourchettes. Три стакана. Trois verres. Кастрюльку, сковороду. Pan, Pan. Ну и кое-что по мелочи – крышки, блюдца, чайные дела… На всё это посудомоечная машина израсходует воды… в десять раз меньше! Eh bien, quelque chose sur les petites choses - les couvercles, les soucoupes, thé choses ... Tout ce lave-vaisselle de l'eau ... passeront moins de dix fois! Сорока литров хватит больше, чем на три тарелки и три блюдца. Quarante litres suffisant pour plus de trois assiettes et trois soucoupes. Вы просто себе не представляете, как аккуратно этот посудомоечный автомат обращается с водопроводной водой. Но – стоимость самой машины. Vous ne pouvez pas imaginer à quel point cette machine à vaisselle propre traite l'eau du robinet. Mais - le coût de la machine. Но – расходные материалы (а там наверняка что-то расходуется). Mais - les consommables (et il ya certainement quelque chose consommée). Но – совершенно бесплатная водопроводная вода. Mais - absolument libre de l'eau du robinet.

Теперь по порядку опровергнем эти аргументы. Во-первых , посудомоечная машина только звучит громко. Or, dans le but de réfuter ces arguments. Premièrement, le lave-vaisselle seulement les sons forts. На самом деле стоит она на уровне стиральной машины, а потому вполне по карману многим из нас. Во-вторых , расходных материалов (а они и в самом деле нужны) тратится не так много – посудомоечная машина умеет экономить и моющие вещества. Наконец , кто сказал, что вода достаётся нам бесплатно? En fait, elle se situe au niveau de la machine à laver, mais parce qu'elle est abordable pour beaucoup d'entre nous. Deuxièmement, les consommables (et ils ont vraiment besoin) est consacré non pas tant - un lave-vaisselle peut enregistrer et de détergents. Enfin, quelqu'un dit que l'eau va nous gratuitement? Мы платим за неё, и немало платим. Nous payons pour cela, et beaucoup sont payants. А когда в наших квартирах появятся расходомеры воды, платить будем гораздо больше… А с посудомоечной машиной – гораздо меньше. Et quand, dans nos appartements en débit d'eau, nous payons beaucoup plus ... Et avec un lave-vaisselle - beaucoup moins. В принципе, за несколько лет такой экономии, да с применением автоматической стиральной машины, которая тоже очень экономна в плане расхода воды, мы запросто сможем окупить затраты на приобретение «автопосудомойки». En principe, quelques années de telles économies, mais avec l'utilisation de la machine à laver automatique, qui est aussi très économe en termes de débit d'eau, on peut facilement récupérer le coût d'acquisition "avtoposudomoyki.

Кроме того, посудомоечная машина хорошо справляется со своими обязанностями. En outre, le lave-vaisselle, s'accommode très bien de leurs responsabilités. Дополнительным плюсом может быть отсутствие пятен вокруг мойки и чистые руки . Un avantage supplémentaire mai-être le manque de places autour de l'évier et les mains propres. Прибавьте к этому свободное от мытья посуды время и удовольствие от обладания современной высокотехнологичной бытовой техникой. Ajoutez à ce temps libre pour vaisselle et le plaisir de posséder une grande modernes-appareils tech. И после этого не говорите, что мы вас не убедили. Et puis ne dis pas que nous ne sommes pas persuadés.

Как и кухонные плиты, посудомоечные машины подразделяются на два основных типа – отдельно стоящие (или автономные) и встраиваемые. Que les fours, lave-vaisselle sont divisés en deux types de base - détaché (ou autonome), et en retrait. В свою очередь, встраиваемые машины могут быть выполнены с открытой панелью управления и скрытыми, то есть полностью встроенными в кухонную мебель . À son tour, intégré dans les machines peuvent être réalisées avec un panneau de commande ouverte et cachée, qui est pleinement intégrée dans les meubles de cuisine. Стандартом считается посудомоечная машина шириной 60 см, но выпускаются и компактные модели шириной 45 см. В полноразмерной машине за один раз можно вымыть до 12 комплектов посуды, а в компактной – 8. La norme est lave-vaisselle 60 cm de large, mais qui sont produites et des modèles compacts et 45 cm de large dans une voiture pleine grandeur à la fois peut se laver jusqu'à 12 ensembles de vaisselle, mais dans un format compact - 8. Компании Electrolux, Bosh и некоторые другие выпускают совсем небольшие посудомоечные машины на 4-5 комплектов посуды. Entreprises Electrolux, Bosh et quelques autres produits lave-vaisselle de très petites pour 4-5 ensembles de vaisselle. Эти устройства можно установить на стол (как СВЧ печь) или выбрать встраиваемую модель. Ces dispositifs peuvent être mis sur la table (comme un four à micro-ondes), ou choisissez un modèle intégré.

Современная посудомоечная машина - устройство достаточно сложное и технически совершенное. Lave-vaisselle moderne - un dispositif assez complexe et techniquement parfaites. Она способна нагреть воду до требуемых 45 градусов, но может быть подключена и к системе горячего водоснабжения (время рабочего цикла при этом сокращается примерно на четверть часа, но в ущерб эффективности работы машины). Il peut chauffer l'eau nécessaire aux 45 degrés, mais mai être relié au système d'approvisionnement en eau chaude (runtime il réduit d'environ un quart d'heure, mais au détriment de l'efficacité de la machine). Поскольку машина при работе потребляет воду, особое внимание уделено предотвращению протечек. Parce que la machine au bord de l'eau consomme, une attention particulière est accordée à prévenir les fuites. Чтобы этой неприятности не случилось, производители разработали различные устройства контроля над возможными протечками – от простейшей механической, в которой датчиком и исполнительным механизмом работает обычная губка (пропитываясь водой, она увеличивается в размерах и перекрывает подачу воды), до сложных систем с электромагнитным клапаном. Pour ce trouble ne s'est pas produit, les fabricants ont développé des dispositifs de surveillance différents partout fuites possibles - de la simple mécanique, dans lequel les capteurs et actionneurs par une éponge ordinaire (eau de trempage, il augmente de taille et de couper l'eau), aux systèmes complexes avec une valve électromagnétique.

Перед мойкой посуда укладывается в специальные корзины, причём мелкие металлические предметы (вилки, ложки, ножи) и тарелки отдельно. Avant que la machine à laver est placée dans des paniers spéciaux, et de petits objets en métal (fourchettes, cuillères et couteaux) et les plaques séparément. А управление режимами работы осуществляется электроникой. Une œuvre le mode de commande est effectué par voie électronique. При этом нужную программу наиболее совершенные посудомоечные машины способны выбрать сами – в зависимости от вида загрязнения и количества заложенной в корзины посуды. Dans ce programme, vous voulez que le lave-vaisselle plus modernes peuvent choisir vous-même - selon le type de pollution et le nombre prévu dans les paniers de plats.

Посудомоечные машины, как и другая бытовая техника, подразделяются на классы, обозначаемые буквами от А до G – и по эффективности работы, и по энергопотреблению. Lave-vaisselle, ainsi que d'autres appareils ménagers, sont divisés en classes, désignés par les lettres A à G - et la performance et consommation d'énergie. Выбор достаточно велик, хотя посудомоечная техника в наших магазинах пока представлена не так широко, как можно было бы подумать. Le choix est assez grand, bien que les appareils lave-vaisselle dans nos magasins a apporté pas aussi répandue qu'on pourrait le penser.

Простые истины Simple Truth

Что можно мыть в посудомоечной машине, а что лучше помыть руками? Ce qui peut être lavée dans le lave-vaisselle, mais il est préférable de vous laver les mains? Осторожного обращения требует пластмассовая посуда , декоративные и старинные предметы. Nécessite une étude minutieuse arts de la table de manutention en plastique, articles de décoration et d'antiquités. Пластик может быть повреждён нагретой водой, а элементы декоративной отделки – моющими веществами. Le plastique peut être endommagé par l'eau chaude, et des éléments de décoration - les détergents. Неизвестно же, выдержит ли старая эмаль воздействие агрессивной среды. Unidentified mêmes, que le vieil émail résister aux environnements corrosifs. Столовое серебро автоматическую мойку переносит хорошо, но следует помнить, что серебряные предметы следует мыть отдельно от всех остальных. Lavage automatique des plaques bien toléré, mais il ne faut pas oublier que les articles en argent devraient être lavés séparément tous les autres. Кроме того, серебро нужно мыть сразу после употребления посуды, чтобы на её поверхности не образовались темные пятна. En outre, l'argent devrait être lavés immédiatement après avoir mangé des ustensiles, si sa surface n'est pas formé des taches foncées.

Пластиковые предметы (тарелки, стаканчики, вилки, ложки, ножи) обычно имеют маркировку, на которой отмечены допустимые режимы мойки. Les articles en plastique (assiettes, tasses, fourchettes, cuillères et couteaux) sont habituellement marqués, montrant le régime de lavage acceptable. Если на этой посуде явным образом не указано, что она может быть помыта машинным способом, то лучше не экспериментировать. Si ce plat n'est pas explicitement indiqué qu'il ne peut être lavé à la machine, il est préférable de ne pas faire des expériences. Что касается хрусталя и художественных изделий из тонкого стекла, то это предметы не для машинной мойки. En ce qui concerne le cristal et produits d'art en verre mince, il n'est pas d'objets pour machine à laver. Зато все другие, включая части от кухонных машин, противни, пепельницы, части кофемолок и кофеварок, мыть в машине можно. Mais tous les autres, y compris les pièces des machines de cuisine, des plateaux, des cendriers, des machines à café et des pièces de machines à café, laver la voiture peut être. Важно лишь проследить, чтобы они не блокировали вращение коромысел машины. Il est seulement important de s'assurer qu'ils ne bloquent pas la rotation de la machine came.

Правила пользования посудомоечной машиной очень просты. Conditions d'Utilisation lave-vaisselle est très simple. Во-первых, удалим с посуды остатки пищи, чтобы не забить ими фильтры. D'abord, enlever le plat de restes de nourriture, de manière à ne pas obstruer les filtres. Самую грязную посуду загружаем в нижнюю корзину, потому что именно здесь самая большая мощность водяной струи. Le plus charger la vaisselle sale dans le panier inférieur, parce que c'est là la plus grande puissance du jet d'eau. Внизу разместим кастрюли, крышки от них, сковороды и подносы, при этом объёмные предметы встанут в центр, а крышки, подносы, противни – по бокам. Ci-dessous, nous allons placer une casserole, couvrez-les, casseroles et des plateaux, avec trois objets dimensionnelle se tiendra dans le centre, et couvercles, plateaux, poêles - des deux côtés. Кастрюли надо перевернуть вверх дном, глубокую посуду установить с наклоном для свободного стока воды. Casseroles devrait tourner la tête en bas, plat creux serti de penchant pour la libre circulation de l'eau.

Мелкие, лёгкие, хрупкие предметы закладываются в верхнюю корзину. Petit, léger, les articles fragiles sont placés dans le panier du haut. Если в машине есть специальное отделение для столовых приборов и чашек, то их помещают именно туда. Si la voiture a une section spéciale pour les couverts et les tasses, ils disent là-bas. Бокалы подвешиваются за ножки в специальных держателях. Les verres sont suspendus par les jambes dans des supports spéciaux. Общее правило – загрязнённая поверхность должна быть повёрнута к нижней части посудомоечной машины, стаканы, бокалы и кастрюли - перевёрнуты вверх дном, и вся посуда должна быть размещена таким образом, чтобы она не перемещалась струёй воды. Règle générale - surface contaminée doit être tourné vers le fond du lave-vaisselle, tasses, verres et casseroles - sont renversés, et tous les ustensiles doivent être placées de telle manière qu'il n'a pas bougé par jet d'eau.

В чём, собственно, соль Comment, en effet, le sel

Одним из основных химических компонентов, применяемых в посудомоечных машинах, является регенерирующая соль . L'un des principaux composants chimiques utilisés dans les lave-vaisselle est le sel régénérant. Она засыпается перед циклом мойки посуды в специальную ёмкость машины в количестве 1 (для узких машин) или 2 кг (для полноразмерных посудомоек). Elle s'endort avant le cycle de lavage de la vaisselle dans un wagons porte-conteneurs spéciaux d'un montant de 1 (pour les voitures étroit) ou 2 kg (pour lave-vaisselle pleine grandeur). Важно засыпать соль непосредственно перед мойкой посуды, а не после неё "про запас", так как длительное воздействие соли на металлические поверхности машины может привести к образованию ржавчины. Il est important de remplir le sel juste avant la vaisselle, pas après "en réserve", ainsi que de longue effets terme du sel sur les surfaces métalliques des machines mai conduire à la formation de rouille.

Вместо специальной регенерирующей соли в машине можно использовать и обычную поваренную соль (NaCl), но тут важно проследить, чтобы соль была абсолютно чистой и не содержала каких-либо примесей. Au lieu de sel régénérant spécial dans une voiture, vous pouvez utiliser du sel de table ordinaire (NaCl), mais ici, il est important de s'assurer que le sel était absolument propre et ne contient pas d'impuretés. Обычно в поваренную соль добавляют влагопоглощающие вещества, которые безопасны для здоровья людей, но противопоказаны посудомоечной машине (например, гипсовый порошок). Généralement, le sel commun est ajouté, qui absorbe l'humidité des substances qui sont sans danger pour la santé des personnes, mais contre-indiqué dans le lave-vaisselle (par exemple, la poudre de gypse). Если насыщенный раствор соли получается прозрачным, а не мутным, то такую соль для машинной мойки посуды использовать можно. Si la solution saturée en sel, se tourne clair ou nuageux, puis un sel pour la vaisselle, machine à laver peuvent être utilisés.

В любом случае запускать машину без заправки солью запрещено, потому что это приводит к разрушению деталей машины (в частности - устройства регенерации ионообменной смолы). En tout cas, exécutez la voiture sans rechargement, le sel est interdite, car elle conduit à la destruction des composants de la machine (en particulier - la régénération dispositif de résines échangeuses d'ions). Расход соли, который зависит от жёсткости водопроводной воды, можно отследить визуально по электронному индикатору (если он есть), отрегулировать вручную (поворотом крышки ёмкости для соли, которая совмещена с приводом регулятора подачи соли) или довериться автоматическому регулятору машины. La consommation de sel, qui dépend de la dureté de l'eau du robinet, peut être contrôlée visuellement sur l'indicateur électronique (le cas échéant), ajusté manuellement (en faisant tourner le couvercle des conteneurs pour le sel, qui est aligné avec la fourniture d'entraînement de contrôleur de sel), ou compter sur un régulateur automatique de la machine.

Для посудомоечной машины годится далеко не любое моющее вещество . Pour le lave-vaisselle n'est pas un agent de nettoyage bien. Для неё надо покупать только моющие средства, специально предназначенные для машинной мойки посуды. Pour elle, il faut acheter seulement des détergents conçus spécifiquement pour machine à laver de la vaisselle. От средств для ручной мойки они отличаются более высокой концентрацией поверхностно-активных веществ, а потому их нельзя использовать иначе, как для заправки посудомоечной машины. D'outils pour laver la main, ils ont une plus forte concentration de substances tensio-actives, et ne peuvent donc pas être utilisé sauf pour remplir le lave-vaisselle. Моющие средства выпускаются в виде порошка, таблеток (чаще всего) или жидкостей. Les détergents sont disponibles sous forme de poudre, de comprimés (en général) ou de liquides. Для компактных и полноразмерных машин моющие средства различаются, но в последнее время популярны универсальные таблетки, пригодные для применения в машинах любого типа. Pour Compact et pleine grandeur des voitures détergents varient, mais en plus populaire récemment comprimés universel, utilisable dans les véhicules de tout type.

Для заправки машины моющее вещество засыпают в дозатор (он открывается нажатием на кнопку). Pour la machine de remplissage de dormir dans un distributeur de produit de nettoyage (elle s'ouvre en appuyant sur le bouton). Затем крышку дозатора закрывают. Ensuite, fermez le couvercle du distributeur. После закрытия дверцы машина сама смывает моющее вещество из дозатора, и начинается собственно процесс мойки. Après avoir fermé la portière de la voiture elle lave nettoyage agent du distributeur, et commence le processus réel de lavage. Важно правильно заполнить дозатор, не засыпая избыток моющего вещества – чтобы во время мойки посуды не образовывалось слишком много пены, которая препятствует ополаскиванию посуды чистой водой. Il est important de remplir le distributeur, sans tomber dans un excès de détergent - que pendant le lavage de vaisselle ni conduire à trop de mousse, ce qui empêche rincer la vaisselle avec de l'eau propre. Рядом с дозатором для моющего вещества располагается и дозатор ополаскивателя – вещества, придающего вымытой посуде блеск и препятствующего образованию белых известковых пятен. À côté du distributeur pour un distributeur de détergent et de produit de rinçage est - une substance qui donne le lustre lavé la vaisselle et évite la formation de taches blanches de chaux. Ополаскиватель выпускается в виде жидкости. Rinceuse se présente sous la forme de liquide. Для заправки машины его необходимо влить в горловину дозатора, избегая перелива. Pour des besoins de ravitaillement doit être versé dans la bouche du distributeur, en évitant le débordement. Одной заправки в 100 мл обычно хватает на 80 циклов полоскания посуды. Un remplissage de 100 ml est généralement suffisant pour 80 cycles de rinçage de la vaisselle.

Уход за посудомоечной машиной тоже элементарно прост. Prendre soin de le lave-vaisselle est aussi un clin d'oeil. Достаточно регулярно протирать внешние поверхности автоматической посудомойки чистой тканью, а внутренние – тканью, смоченной в растворе уксуса. Assez d'essuyer régulièrement la surface extérieure du lave-vaisselle avec un linge propre et l'intérieur - avec un chiffon trempé dans une solution de vinaigre. Особое внимание следует уделить чистоте уплотняющих прокладок и чистоте фильтров, расположенных за нижней корзиной. Une attention particulière devrait être accordée à nettoyer des joints d'étanchéité et nettoyer le filtre situé derrière le panier inférieur. Микрофильтр чистят щёткой, а сетчатый фильтр промывают проточной водой. Micro-brossage, un filtre de maillage est lavé à l'eau courante. При хранении моющих средств для машинной мойки посуды следите за тем, чтобы эти вещества не соприкасались с металлическими предметами (ножами, ложками и вилками). Lorsque vous stockez des détergents pour lave-linge de vaisselle sûr d'assurer que ces substances ne sont pas en contact avec des objets métalliques (couteaux, cuillères et fourchettes). От контакта с таблеткой моющего средства металл может окислиться и потемнеть. Du premier contact avec le détergent tablette en métal mai s'oxyder et noircir.
Автор: Николай Надеждин Auteur: Nicholas Nadejdine


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мой дом и интерьер Sujet Ma maison et l'intérieur Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Nouveaux articles dans la catégorie "Ma maison et d'intérieur" Vous et votre intérieur, mais le tonnerre éclate, l'homme ne se croisent pas, ou 10 choses de rechange qui doivent toujours être à la maison, la crêpe première est toujours bosselé, mais cela devrait être le prochain! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (sagesse populaire), un simple fer à repasser, aspirateurs. Часть 3. Partie 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand et purgé, les affaires du thé, du chauffage électrique et chauffe-eau, aspirateurs. Часть 2. Partie 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Si différents et même ..., aspirateurs. Часть 1. Partie 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Originaire d'Amérique et l'Europe, la science du thé Brew


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Sun nettoyant lave-vaisselle|sun mashcinenpfleger что это|sun maschinenpfleger|sun maschinenpfleger,|maschinenpfleger sun|se passe au lave vaisselle|maschinenpfleger sun применению|aktiff pro liquide de rincage pour machines lave-vaisselle spoelmiddel|sun maschinenpfleger как использовать|san maschinenpfleger|nettoyant lave-vaisselle machine reiniger|maschinenpfleger|таблетки для чистки посудомойки sun maschinenpfleger инструкция|maschinenpfleger sun как пользоваться|nettoyant lave-vaisselle|средство для чистки посудомойки sun maschinenpfleger|detergent lave vaisselle перевод
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact