Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Petits électroménagers Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothèque: Ma maison et l'intérieur

Мелкая бытовая техника Petits électroménagers

Вас никогда не мучила проблема выбора подарка? Vous problème n'a jamais tourmenté de choisir un cadeau? Что подарить на День рождения или на женский праздник? Cadeaux pour son anniversaire ou pour les vacances de la femme? Дорогие украшения вроде бы не по статусу, дешёвую поделку – неудобно… А вы подарите тостер! Bijoux de luxe semble être sans statut, de l'artisanat à bas prix - mal à l'aise ... Et vous donner un grille-pain! И недорого, и забавно. Et pas cher, et amusants.

RORER réseau publicitaire
Тостеры Grille-pain

Так уж сложилось, что в нашей стране тостеры распространены не так, как на их родине – в Америке. Il se trouve que dans notre pays, grille-pain distribué différemment que dans leur patrie - en Amérique. Но вещь, во-первых, действительно очень недорогая (едва ли не самый доступный вид бытовой техники), а во-вторых, несомненно полезная. Mais la chose est, d'une part, vraiment bon marché (sans doute le genre le plus abordable des appareils de la maison), et d'autre part, sans doute utiles.

Принято считать, что жареные блюда не очень хорошо отражаются на нашем здоровье . On croit que l'impact des aliments frits n'est pas très bon sur notre santé. А тостер вроде бы предназначен как раз для поджаривания хлеба… Что же, в этом есть доля истины. Un grille-pain semble être conçu seulement pour le pain toast ... Eh bien, c'est la vérité. Если не ограничиваться полумерами, то хлеб можно засунуть в тостер и превратить в отвратительные головешки. Si vous n'êtes pas limité aux demi-mesures, alors vous pouvez pousser le pain dans le grille-pain et se transformer en braise laid. И тогда это будет о-очень вредно. Et puis ce sera une très-mauvaise.

Однако в тостере хлеб не зажаривают, а разогревают или слегка поджаривают (то есть готовят гренки). Toutefois, le pain frit n'est pas grillé, mais réchauffer ou légèrement cuits (à savoir, la préparation de pain grillé). Смысл в том, что тёплый хлеб вкусней хлеба холодного. L'idée est que le pain de maïs chaud goût est meilleur froid. И хрустящий кусочек хлеба ароматней и вкусней стандартного унылого ломтя магазинного хлеба. Et une tranche croustillante de pain, aromatiques et les tranches de délicieux du magazine terne Standard-pain. Если на разогретый кусочек хлеба положить ломтик сыра, получится горячий бутерброд. Si une pièce chauffée de pain mis une tranche de fromage, un sandwich chaud. А можно не ограничиваться сыром и попробовать поэкспериментировать. Et vous ne pouvez pas être limitée au fromage et à essayer d'expérimenter. Или просто съесть за завтраком хрустящий хлебец. Ou manger seulement de pain croustillant petit-déjeuner. Вы попробуйте – вкусно необыкновенно. Vous essayez - extraordinairement savoureux.

Тостер имеет очень простое устройство. Grille-pain a un dispositif très simple. Он совсем невелик по размерам, чтобы занимать много места на кухонном столе. Il est assez petite taille à occuper beaucoup d'espace sur la table de cuisine. Ему нужна лишь электрическая розетка, больше – ничего. Il n'a besoin que prise électrique, et plus encore - rien. В корпусе тостера установлена подпружиненная рама для плоских ломтей хлеба. En cas de grille-pain installé à ressort cadre à plat de tranches de pain. Через верхние прорези укладываем в тостер вертикально пару хлебных кусочков (есть модели на четыре ломтика). Dans le grille-pain fente supérieure rangés verticalement, un couple de morceaux de pain (il ya un modèle de quatre tranches). Специальным рычажком сдвигаем рамку вниз и заодно включаем нагреватель тостера. Spécial décalage du cadre de levier vers le bas, et au tournant en même temps sur le grille-pain réchauffeur.

С обеих сторон каждого хлебного ломтика располагаются открытые проволочки, по которым пропущен электрический ток. Des deux côtés de chaque tranche de pain a eu un circuit ouvert, qui a omis un courant électrique. Раскаляясь, проволочки воздействуют на хлеб. Chauffée, l'acte de fil sur le pain. Степень нагрева выставляется поворотным регулятором. Le degré de chauffage exposés tournant régulateur. Как только хлеб будет разогрет (ну ладно, поджарен – всё равно это ни чуточки не вредно), сработает биметаллическая пластина автоматического выключателя. Dès que le pain sera réchauffé (OK, maigre - tout de même il pourrait ne pas blesser l'un petit peu), plaque de travail disjoncteur bilame. Пружина вытолкнет раму вверх – в верхней части тостера появятся аппетитные хрустящие ломтики. Printemps cadre chassant up - en haut du grille-pain apparaîtra appétissantes tranches croquantes. Подцепим их кончиками пальцев (не обожгитесь!), переложим на тарелку - и вперёд, к простым человеческим наслаждениям. Picked bout de leurs doigts (obozhgites pas!), Mise sur un plateau - et de transmettre aux plaisirs simples de l'homme.

В нижней части тостера имеется выдвижной лоток для сбора хлебных крошек. Au bas du grille-pain a un tiroir pour recueillir les miettes. Из дополнительных устройств есть разве что световой индикатор включения (у моделей подороже). Parmi les dispositifs supplémentaires est que le voyant lumineux ne comprend (dans des modèles plus coûteux). Но и он не особенно нужен – окончание процесса видно без всякого индикатора. Mais il n'a pas particulièrement besoin - la fin du processus peut être vu sans aucun indicateur.

Остаётся сказать, что тостер прибор не хитрый, но способен порадовать любого человека, который не прочь полакомиться. Il me reste à dire que le dispositif de grille-pain est pas malin, mais il est capable s'il vous plaît à quelqu'un qui n'est pas hostile à manger. И всё же, сколько стоит этот чудесный кухонный прибор? Et pourtant, combien est-ce des plats merveilleux? Несущественную мелочь. Négligeable bagatelle. Тысячи рублей на такую штуку вполне хватит. Des milliers de roubles pour une chose assez bien. Или на две. Ou deux. Или даже на три. Ou même trois.

Много шума из ничего – мясорубки и блендеры Much Ado About - broyeurs Rien viande et mélangeurs

Один исследователь кулинарного экстрима утверждал, что самая ужасная машина на кухне – бабушкина мясорубка . Un extrême chercheur culinaires affirmé que le pire voiture dans la cuisine - chopper grand-mère. Действительно, жутковатого вида металлическая машинка с ручкой позади и хищным раструбом сверху. En effet, la chair de poule type de machine en métal avec un manche en arrière et d'une cloche d'éviction sur le dessus. Впрочем, тяжёлые воспоминания вызывала лишь обязанность эту ручку без устали крутить – пока бабушка засовывала в мясорубку розовые кусочки телятины… Toutefois, les souvenirs douloureux évoquée que le devoir de gérer cette torsion sans relâche - jusqu'à ce que grand-mère en peluche dans un hachoir à viande rose tranches de veau ...

Редкая хозяйка сможет обойтись без мясорубки. Rare ménagère ne peut se passer hachoir à viande. Правда, ручку крутить уже не приходится – мясорубки получили электрический привод. Toutefois, de tourner la poignée plus avoir - a reçu un hachoir électrique d'entraînement. Тем не менее, опытные кулинары говорят, что и старую ручную мясорубку списывать со счетов не стоит. Néanmoins, les chefs cuisiniers expérimentés sont dit qu'un vieux moulin à main pour écrire l'arrêt n'est pas la peine. Она даёт фарш оптимальной консистенции, в котором не будет ни одной жилки, ни одной косточки. Il donne la meilleure cohérence farce, dans laquelle il y aura une tige unique, une seule pierre. Рука чувствует лучше, чем электромотор. La main se sent mieux qu'un moteur électrique.

Выбирая мясорубку, следует обратить внимание на ряд особенностей. Первое – на мощность электромотора . Le choix d'un hachoir à viande, vous devez prêter attention à un certain nombre de caractéristiques. Le premier - pour alimenter le moteur électrique. Слишком слабосильная мясорубка в хозяйстве окажется бесполезной. Далее – конструкция . Trop chopper faible dans la ferme serait inutile. Alors - Construction. Корпус мясорубки может быть пластмассовым, но рама, труба, шнек, ножи, решетка – всё это должно быть выполнено только из металла. Corps du moulin peuvent être en plastique, mais le cadre, les tuyaux, vis, lames, grille - tout cela doit être fait qu'à partir du métal.

Наличие нескольких скоростей обработки мяса очень желательно, реверс – запуск подающего шнека в обратную сторону – совершенно необходим . La présence de plusieurs vitesses de transformation de viande est très souhaitable, Reverse - commencer à donner des vis dans le sens inverse - est absolument nécessaire. Одной из особенностей электромясорубки является её всеядность. L'une des caractéristiques électriques est son omnivores. Мощная мясорубка может запросто измельчить мелкие кости. Chopper puissant peut facilement écraser les petits os. Если нож натыкается на кость покрупней, механизм стопорится. Si le couteau tombe sur un os plus gros, le statu quo mécanisme. И способ освободить шнек и нож мясорубки только один – запустить двигатель в обратную сторону. Et la façon de libérer la vis et d'un moulin à couteau, une seule - pour mettre le moteur en marche arrière. В противном случае мясорубку придётся разбирать. Autrement, le massacre aurait à démonter.

К слову сказать, эта всеядность и есть главный минус электромясорубки. Soit dit en passant, est omnivore et est le principal moins Electric. Кусочки мяса перед измельчением надо внимательнейшим образом перебрать, ибо нож их раздробит, но не уничтожит. Morceaux de viande avant de les moudre avec attention devrait faire faillite, parce que le couteau se séparer, mais pas détruit. И в рубленой котлете мы найдём то, чего там не должно быть в принципе – мелкие острые осколки костей. Et dans la côtelette, haché nous trouvons quelque chose qui ne devrait pas être là en principe - de petits fragments d'os pointus.

Два важных предупреждения. Хорошая мясорубка должна иметь надёжную защиту от нанесения травм . Deux avertissements importants. Un hélicoptère bien doit avoir une protection suffisante contre les dommages corporels. Подающий раструб для закладки мяса должен быть настолько узким и настолько длинным, чтобы до шнека нельзя было дотянуться пальцами, какой бы тонкой ни была бы рука. Présentation de cloche de jeter la viande doit être aussi étroite et aussi longtemps à revisser il était impossible à atteindre avec les doigts, peu importe la façon dont serait mince ou bras. А сам шнек должен иметь предохранительную шпонку – деталь, которая срезается при заклинивании мясорубки, механически отсоединяя двигатель от шнека. Et il doit avoir une plume vis de sécurité - la partie qui est coupé lorsque grinder brouillage déconnecter mécaniquement le moteur de la tarière.

А преимущество у электрической мясорубки одно – какой фарш в магазине ни выбирай, а дома он получится совсем другим. Et l'avantage d'une meule électrique un - un bourrage dans le magasin ou de choisir, mais à la maison il obtiendra assez différentes. Мы сами выбираем мясо, сами его измельчаем, сами составляем рецептуру, сами готовим из этого фарша фирменные котлетки. Nous choisissons la viande, il se horizontalement, écrire une recette, préparez-vous à partir de cette société mâche rissoles. Даже смешно сравнивать… C'est ridicule de comparer ...

Теперь поговорим о других, более лёгких электрических измельчителях. Maintenant, parlons-en d'autres, moulins à plus de lumière électrique. Это блендеры - механизированные устройства для вымешивания жидкого теста для блинчиков , приготовления фруктового пюре, майонеза, супа-пюре, взбивания крема, приготовления колотого льда, получения мясного или рыбного фарша. Cette blenders - dispositif mécanique pour mélanger la pâte liquide pour les crêpes, la cuisson de purée de fruits, mayonnaise, soupe, purée, crème à fouetter, la préparation de la glace pilée, procurer de la viande ou des gâteaux de poisson. По сути, это маленькая «ручная» мясорубка с электрическим приводом. En fait, ce petit "manuel" hache-viande à entraînement électrique.

Устройство очень простое, поэтому все блендеры похожи друг на друга. L'appareil est très simple, si comme tous les mélangeurs. Основная часть, в которую вмонтированы двигатель и переключатель (выключатель), и нижняя присоединяемая часть, в которую вмонтированы вал и круглый нож (он может быть универсальным, закреплённым жестко, и сменным). La partie principale, qui montait le moteur et le commutateur (switch), et a fusionné la partie inférieure, qui est monté l'arbre et d'un couteau rond (mai il être un universel, fixé de façon rigide, et remplaçables). Присоединяем нижнюю часть, опускаем нож (или венчик) в высокую посуду с измельчаемым продуктом и приступаем к процессу приготовления полуфабриката (теста, крема, фарша). Fixez la partie inférieure, omettez le couteau (ou un fouet) dans un bol refinable élevée du produit et pour commencer le processus de fabrication semi-finis (produit de la pâte, crème, viande hachée). Большие объёмы этим инструментом не приготовишь, но блендер для больших объёмов и не предназначен. D'importants volumes de cet outil ne faites pas cuire, mais le mélangeur pour les gros volumes et n'est pas destinée. Не по зубам ему и косточки, но мясо – вполне. Pas trop difficile pour lui, et les os, mais la viande - tout à fait.

Самое большое неудобство – сетевой шнур. Le plus grand inconvénient - le cordon d'alimentation. Но есть и совершенно автономные блендеры с аккумуляторным питанием. Mais il est absolument autonome avec une batterie alimentée mélangeurs. Таков, к примеру, Bosh Mixxo. C'est, par exemple, Bosh Mixxo. Он оснащён сменной насадкой для измельчения орехов, мяса и рыбы . Il est équipé de buses interchangeables pour broyer les noix, les viandes et les poissons. Уровень заряда встроенного аккумулятора отображает светодиодный индикатор на корпусе блендера. Built-in d'affichage charge de la batterie de niveau à LED sur le mélangeur shell. При разрядке аккумулятора надо установить прибор на подставку, которая подключается к электрической сети. Lorsque la batterie, vous devez installer le dispositif sur un stand, qui est relié au secteur. Как и все современные блендеры, Bosh Mixxo хорошо защищён от проникновения влаги, удобен в применении и просто красив. Comme tous les mélangeurs modernes, Bosh Mixxo bien protégés contre l'infiltration d'humidité, il est pratique à utiliser et tout simplement beau.

Честно говоря, мелкой бытовой технике не хватает именно того, что есть в этом блендере – встроенного аккумулятора. Franchement, petits appareils ménagers qui manque, c'est le fait qu'il ya dans le mélangeur - intégré dans la batterie. Правда, здесь возникает другая проблема – куда деваться от бесчисленных зарядников? Cependant, cela pose un autre problème - où aller à partir du chargeur innombrables? Электробритва, цифровой фотоаппарат, карманный компьютер, портативный плеер, сотовый телефон, теперь вот ещё и блендер. Électrique, appareil photo numérique, un ordinateur portable, lecteur portable, téléphone cellulaire, et maintenant de plus en mélangeur. И у каждого своё зарядное устройство. Et chaque chargeur de la sienne. Грехи наши тяжкие… Péchés de notre tombe ...

Профессия – комбайнёр Profession - combiner

Сначала поговорим об универсальных смесителях – миксерах . Tout d'abord, parlons-mélangeurs universel - mélangeurs. Дело в том, что кухонный комбайн – это и есть миксер с набором многофункциональных насадок. Le fait que le processeur de nourriture - ceci est un mélangeur avec un ensemble de multi-buses. Отличие, в основном, в размерах устройства. La différence provient essentiellement de la taille de l'appareil. Миксер - вещица небольшая, а кухонный комбайн может занимать половину кухонного стола и состоять из множества предметов. Mixer - chose peu cher, mais un robot culinaire peut consommer la moitié de la table de la cuisine et se composent de nombreux éléments.

Миксеры подразделяются на две группы – приборы с прямым и с редукторным приводом. Mélangeurs sont divisés en deux groupes: - Les instruments directs et réduction de l'entraînement. Миксер с прямым приводом напоминает блендер со сменными насадками для взбивания различных продуктов. Mixer à entraînement direct, comme un mixeur avec les produits amovibles batteurs différents. Вал смесителя насаживается на ось двигателя, поэтому ножи и венчики вращаются с той же скоростью, что и вал электродвигателя. L'arbre du mélangeur est monté sur l'essieu du moteur, si les couteaux et les fouets tournent à la même vitesse que l'arbre moteur. Именно это и является главным недостатком миксеров с прямым приводом. C'est ce qui est le mélangeur principal inconvénient de la prise directe. Взбивая сливки или куриное яйцо, мы с некоторым трудом добиваемся однородной массы, так как венчик вращается слишком быстро. Fouetter la crème ou d'œuf, nous avec quelques difficulté à prendre une masse homogène, comme le halo est en rotation trop rapide. Вязкая жидкость не размешивается, а разделяется на слои. Liquide visqueux est pas bougé, et séparés en couches. Нижний слой вблизи венчика закручивается, а верхний остаётся неперемешанным. La couche inférieure près de la corolle est tordu, et le bord supérieur gauche bruts. Взбивая таким миксером молоко , мы запросто можем получить слой сливок в верхней части сосуда, а не молочную однородную пену. Battre avec un lait de telle console, on peut facilement avoir une couche de crème sur le dessus du navire, plutôt que d'une mousse laiteuse homogène.

Гораздо более универсальны миксеры, венчики которых соединены с валом двигателя через угловой понижающий редуктор. Mélangeurs beaucoup plus polyvalents, les halos sont relié à l'arbre du moteur au moyen d'un step-down Renvoi d'angle. В сочетании с электрической регулировкой частоты вращения двигателя мы получаем широкие возможности по взбиванию и измельчению самых разных продуктов. En combinaison avec la commande électrique, vitesse du moteur, nous avons de nombreuses occasions à la flagellation et de meulage de divers produits. Редукторным миксером можно вымешивать тесто и молоть кофе , взбивать молочный коктейль и получать гоголь-моголь. Mélangeur Geared peuvent vymeshivat pâte et hachez le café, le whip en place un milkshake et obtenir un sabayon. Миксер – вещь на кухне незаменимая. Mixer - quelque chose d'irremplaçable dans la cuisine. Хороший миксер незаменим вдвойне. С хорошим миксером можно отказаться от многих устройств, которые используются время от времени и занимают лишнее место в кухонном шкафчике – от мясорубки, блендера, измельчителя, кофемолки. Un mélangeur bon est doublement indispensable. Avec un mélangeur bon ne peut se retirer de nombreux appareils qui sont utilisés de temps à autre et d'occuper trop d'espace dans les armoires de cuisine - du hachoir à viande, mixeur, hachoir, hachoir.

Внешне редукторный миксер – это пластмассовый корпус с рукояткой и переключателями, из которого под прямым углом выходят два вала для присоединяемых насадок. Extérieurement orientée mixer - un boîtier en plastique avec poignée et commutateurs, à partir de laquelle s'étendent perpendiculairement aux deux puits buses saisissables. При этом валы можно подключить и непосредственно к валу двигателя, минуя редуктор. Ainsi, les arbres peuvent être connectés directement à l'arbre du moteur, sans passer par la boîte de vitesses. То есть редукторный миксер объединяет в себе оба типа электрических смесителей. Qui est orienté console combine deux types de mélangeur électrique. Когда нужны высокие обороты (например, при измельчении кристаллов сахара, орехов, зёрен), переставляем валы в торец корпуса, когда обороты должны быть небольшими (при вымешивании теста, сбивании майонеза и коктейлей ), возвращаем валы к фланцам редуктора. Lorsque vous avez besoin à grande vitesse (par exemple, lors du broyage des cristaux de sucre, noix, graines), permuter les axes à face d'extrémité du réservoir où l'élan doit être petit (pour mélanger la pâte, fouetter la mayonnaise et des parties de cocktail), revient à la arbres de transmission de la bride.

Миксер - вещь отличная, но всё же не универсальная. Mixer - une grande chose, mais pas encore universel. Мы уже говорили о том, что кофе надо молоть только в специальной кофемолке, доступ к которой другим продуктам заказан. Nous avons déjà dit que la nécessité pour moudre le café que dans le moulin à café spécial, dont l'accès d'autres produits commandés. Но дело не только в том, что чашка кофемолки сохранит следы других продуктов и непременно передаст их порошку кофе. Non seulement qu'une tasse de café Moulins à des traces d'autres produits et ne manquera pas de donner à la poudre de café. Миксеры не оснащены собственными ёмкостями для взбивания и измельчения. Tables de mixage ne sont pas équipés de leurs propres capacités de fouet et de déchiquetage. В комплект может входить только чашка кофемолки, венчики и ножи. Le kit de mai seulement inclure une tasse de moulins à café, fouets et des couteaux.

Кухонный комбайн – это стационарный настольный миксер, оснащённый самыми разнообразными ёмкостями для взбивания и измельчения всего, что требуется взбить, измельчить или смешать. Food Processor - est un mélangeur table fixe, muni d'un large éventail de capacités pour les coups de fouet et de déchiquetage tout ce que vous voulez à fouetter, hacher, ou dans le mélange. Очень часто венчики и ножи просто встроены в эти ёмкости и заменяются одним блоком. Très souvent, fouets et les couteaux sont automatiquement incluse dans ces réservoirs et remplacés par une seule unité. То есть сам комбайн – это корпус с установленным в нём электродвигателем, блоком выключателей и регуляторов вращения вала двигателя. C'est très abatteuse - un organe d'un moteur électrique installée en elle, un bloc d'interrupteurs et les commandes de rotation de l'arbre du moteur. В верхней части корпуса имеется универсальный фланец, на который крепятся сменные чашки с венчиками и ножами внутри. Dans la partie supérieure de la coque a une bride universelle, qui sont montés tasse amovible avec des auréoles et de couteaux à l'intérieur.

Функциональность кухонных комбайнов различается от модели к модели. Functionality of Food Processors varie d'un modèle à l'autre. Одна из популярных моделей – Tefal Rondo 1000 – умеет не так уж много: только измельчать и смешивать. L'un des modèles les plus populaires - Tefal Rondo 1000 - ne peuvent pas tellement: hacher juste et mélanger. Но эта маленькая вещица (ёмкость чашки всего 1 кг) пользуется огромной популярностью. Mais cette petite chose de petite taille (d'une capacité de tasse de 1 kg) jouit d'une grande popularité. Во-первых, чашка у этого комбайна сделана из толстого стекла, а не из пластмассы – важное отличие (выбирайте только комбайны со стеклянными ёмкостями, они практичней и долговечней). D'abord, une tasse de ce Harvester est fait de verre épais, pas en plastique - une différence importante (choisir ne se combine avec des récipients en verre, elles sont pratique et la durabilité). Во-вторых, Rondo в сложенном состоянии занимает очень мало места. Deuxièmement, Rondo en l'état plié prend peu de place. И в-третьих, эта модель лишена множества маловостребованных функций. Et troisièmement, ce modèle manque de nombreuses fonctions malovostrebovannyh. В этом измельчителе можно приготовить небольшую порцию (как раз на двоих) мясного фарша (не нужна мясорубка), сделать суп-пюре (не нужен блендер), замесить тесто для блинов и многое другое. Ce broyeur peut faire cuire une petite partie (seulement pour les deux) de bœuf haché (pas besoin d'un hélico), pour faire la soupe (pas besoin d'un mélangeur), pétrir la pâte à crêpes et beaucoup plus.

Беда кухонных комбайнов – их многофункциональность. Достав из коробки все насадки, все ёмкости, ножи и венчики, мы будем долго гадать, что и для чего предназначено, часто заглядывать в инструкцию, а потом думать, куда всё это хозяйство девать до следующего применения. Beda Food Processors - leur multifonctionnalité. Sorti de la boîte de toutes les pièces jointes, tous les contenants, des couteaux et des fouets, nous avons longtemps pour deviner que ce qui est prévu, cherchent souvent à des instructions, et ensuite se pencher sur cette économie où tout a à voir avec avant la prochaine utilisation. Комбайн-устройство с избыточными возможностями. Combinez dispositif avec des capacités redondantes. К тому же здесь действует старое правило: несколько специализированных устройств работает лучше, чем одно комбинированное. En outre, il ya les fonctions de l'ancienne règle: un peu d'appareils spécialisés fonctionnent mieux que d'une seule combinaison.

Но многие домохозяйки выбирают именно комбинированные настольные смесители. Mais les femmes au foyer de nombreuses choisir exactement les mélangeurs de bureau combiné. И правильно делают. Et à juste titre. Если вещь нравится, если есть хоть небольшой опыт работы с этой техникой – какие могут быть возражения? Si une telle chose, s'il n'y a peu d'expérience avec cette technique - qui peut être une objection? Надо покупать. Doit acheter.
Автор: Николай Надеждин Auteur: Nicholas Nadejdine


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мой дом и интерьер Sujet Ma maison et l'intérieur Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Nouveaux articles dans la catégorie "Ma maison et d'intérieur" Vous et votre intérieur, mais le tonnerre éclate, l'homme ne se croisent pas, ou 10 choses de rechange qui doivent toujours être à la maison, la crêpe première est toujours bosselé, mais cela devrait être le prochain! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (sagesse populaire), un simple fer à repasser, aspirateurs. Часть 3. Partie 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand et purgé, les affaires du thé, du chauffage électrique et chauffe-eau, aspirateurs. Часть 2. Partie 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Si différents et même ..., aspirateurs. Часть 1. Partie 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Originaire d'Amérique et l'Europe, la science du thé Brew


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Кухонный комбайн - multi robot grand modele руководство по эксплуатации|инструкция для комбайна multi robot grand modele seb|multi robot petit modele seb|инструкция к мульти робот плюс себ 8660|как механический предохранитель на мясорубке срабатывает le hachoir|инструкция комбайн seb multi robot grand modele seb|seb multi robot grand modele|комбайн multi robot pro grand modele electronique type 8635 инструкция|seb мультиробот|как разобрать мясорубку le hachoir|себ мультиробот|multi robot grand modele инструкция|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact