Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Respiration correcte Библиотека : Йога Bibliothèque: Yoga

Правильное дыхание Respiration correcte

Все начинается с дыхания. Tout commence avec la respiration. Общеизвестно, что не дышать человек не может, но как дышать правильно? Tout le monde sait que nul homme ne peut pas respirer, mais comment respirer correctement?

RORER réseau publicitaire
Над этим вопросом люди задумывались издавна. Ce peuple question estimait depuis longtemps. Первые сведения по данной проблеме и советы по правильному дыханию датируются VI веком до нашей эры. La première information sur le problème et conseils sur la respiration correcte datée du VI siècle avant JC. Старейшие изречения о методе правильного дыхания высечены на камне: "При дыхании нужно поступать следующим образом: задержать дыхание, оно накапливается, если накопилось, распространяется дальше, если распространяется дальше, то спускается вниз, становится спокойным, если становится спокойным, то укрепляется. Если выпустить, то оно растет, когда выросло, нужно снова сжать. Если его сжать, оно достигнет макушки головы. Там оно давит на голову, давит вниз. Тот, кто следует этому методу, живет, а кто действует наоборот, умрет". Le vieil adage sur la méthode correcte de la respiration gravé dans la pierre: "La respiration doit être manipulé comme suit: retenez votre souffle, il s'accumule, en cas d'accumulation, va plus loin et si elles étaient distribuées sur, puis va vers le bas, elle se calme, quand il devient calme, il est renforcée. Si le problème puis il grandit, quand il est passé à recompresser. S'il est compressé, il atteint le sommet de la tête. Il était là en appuyant sur sa tête, en appuyant vers le bas. Quiconque suit cette méthode, les vies et qui agissent contrairement à mourir. "

Сейчас "правильных" дыханий появилось - пруд пруди. Nous avons "corriger" la respiration apparue - treize à la douzaine. То одна методика всплывет, то другая. C'est une méthode apparaît, puis une autre. Самое интересное - все эти "правильные" дыхания, обычно, и в самом деле правильные. Le plus intéressant - tous ces «correcte» à respirer normalement, et en fait correct. Только цели у них разные. Mais ils ont des objectifs différents.

Йога с успехом может заменить все их, поскольку содержит великое множество пранаям - методов контроля дыхания. Le yoga peut réussir à remplacer l'ensemble d'entre eux, car il contient une grande variété de pranayama - Techniques de contrôle de la respiration. Этим пранаямам не одна тысяча лет, и в большинстве случаев новоизобретенные дыхательные техники опираются именно на древнее йогическое знание. Ce pranayama est pas mille ans, et dans la plupart des cas, nouvellement respiration technique est basée sur la connaissance yogique antique. Ведь Правильное Дыхание - один из пяти фундаментальных принципов Йоги. Pour de respiration - l'un des cinq principes fondamentaux du yoga.

Зачем настоящие йоги используют пранаямы, замедляющие дыхание? Pourquoi utiliser un pranayama yoga réel, ce qui ralentit la respiration?

Тут схема очень проста. Ici, le schéma est très simple. Страх вызывает кислородное голодание ; в гневе оно учащается – это приводит к спазмам. La peur entraîne la famine en oxygène, en colère, il devient plus fréquent - elle conduit à des convulsions. Если ты в состоянии стресса – дыхание сбивается, легкие недополучают кислород, и, как следствие, появляются темные круги под глазами, бледность и проблемы с сердечной деятельностью. Si vous êtes dans un état de stress - un souffle d'errance, la lumière perd de l'oxygène, et en conséquence, il ya des cernes sous les yeux, la pâleur, et des problèmes avec l'activité cardiaque. Одним словом, два простых действия – вдох-выдох – играют очень важную роль. En bref, deux étapes faciles - inspirez, expirez - jouent un rôle très important. Осталось научиться правильно дышать. Il reste à apprendre à respirer correctement.

Правильное, оздоровляющее человека дыхание состоит (как и работа сердечной мышцы!) из трех фаз: Corriger, la respiration humaine est salutaire (comme le muscle cardiaque!) De trois phases:

1) непроизвольного бесшумного вдоха (обязательно через нос); 1) involontaires souffles silencieux (toujours par le nez);

2) выдоха; 2) d'expiration;

3) краткой паузы - передышки. 3) une brève pause - une pause.

Все три фазы одинаково важны, одинаково целесообразны. Les trois phases sont également importants, également réalisable.

Во сне здоровый человек дышит рационально, оптимально естественно. Pendant le sommeil une personne en bonne santé respire de façon efficace, au mieux bien sûr. Во сне происходит эффективный газообмен, причем дыхание сознательно не контролируется, а управление этим процессом целиком передается дыхательному центру. Dans le rêve, est un échange efficace des gaz, et de respirer consciemment contrôlée, et géré le processus entièrement transféré au centre respiratoire.

Обратите внимание, что и в спокойном состоянии человек дышит трехфазно. Notez que dans un état calme, la personne respire triphasé. Выдох занимает около одной секунды, затем следует пауза - около полутора секунд - и возврат дыхания (вдох) - около секунды. Exhalation prend environ une seconde, suivi d'une pause - environ une seconde et demie - et le retour de la respiration (inspiration) - environ une seconde.

Проследите за своим дыханием. Assurez-vous que votre souffle. Для этого сядьте удобно, расслабьтесь и осознавайте то, как вы дышите. Pour faire cela, asseyez-vous confortablement, détendez-vous et réaliser que, comme vous respirez. Но не пытайтесь сознательно вмешиваться в процесс дыхания. Mais n'essayez pas d'intervenir volontairement dans le processus de la respiration. Эти три фазы представляют собой дыхательный цикл, повторяющийся у нетренированного человека в среднем 16 раз в минуту, а у тренированного – примерно 8-10 раз в минуту. Ces trois phases constituent le cycle respiratoire, en répétant une personne inexpérimentée en moyenne 16 fois par minute, et une main - environ 8-10 fois par minute. Все три фазы всегда присутствуют в акте дыхания, но их временное соотношение изменяется в зависимости от вида и интенсивности нагрузок. Les trois phases sont toujours présents dans l'acte de respirer, mais leur relation dans le temps varie selon le type et l'intensité des charges.

Таким образом, правильное дыхание естественно, во-первых, потому, что здоровые люди во сне и в спокойном состоянии дышат именно так. Ainsi, la respiration correcte naturellement, d'abord parce que la santé des gens dormir, et de respirer dans un état calme. Во-вторых, потому что только натренированное трехфазное дыхание в максимально возможной степени обеспечивает работоспособность организма практически в любых условиях (это и физические нагрузки, и удушливая атмосфера комнаты для проведения совещаний, и непроветриваемое школьное помещение, это и пение, и речь). Deuxièmement, parce que seule la maintes fois exercé trois respiration phase autant que possible, offre les performances de l'organisme dans pratiquement n'importe quel environnement (cet exercice, et l'atmosphère étouffante de la salle de réunions, et non aérées salles de classe, et il est le chant et la parole). В-третьих, это дыхание комплексное, оно укрепляет сразу все органы человеческого тела , связанные с дыханием (голосовой аппарат, легкие и диафрагму). Troisièmement, il est le souffle de l'immeuble, il renforce juste tous les organes du corps associé à la respiration (appareil vocal, les poumons et le diaphragme). И, наконец, в-четвертых, после овладения навыками "правильного" дыхания (последнее достигается достаточно просто и быстро), человек уже не может дышать "неправильно", новый стереотип дыхания становится для него и потребностью, и привычкой. Et enfin, le quatrième, après avoir maîtrisé les compétences de «corriger» la respiration (ce dernier est réalisé de manière simple et rapide), une personne ne peut pas respirer "correctement", un nouveau stéréotype de la respiration devient pour lui une nécessité et l'habitude.

Заниматься дыхательной гимнастикой нужно регулярно, как минимум 10-15 минут два-три раза в день. Faire des exercices respiratoires à intervalles réguliers, au moins 10-15 minutes deux ou trois fois par jour. Эффективность зависит от сосредоточенности на процессе. L'efficacité dépend de la concentration sur le processus. Делать упражнения на автомате бессмысленно. Faire des exercices sur la machine inutilisable. Требуется полная концентрация. Requiert une concentration totale. Думать разрешается только о теле, собственных ощущениях и непосредственно о технике. Penser seulement autorisé sur les sentiments propres de l'organisme et directement sur la technique. А о работе, любви и вообще о жизни предлагается забыть. Et le travail de l'amour et la vie en général est invité à oublier. Совсем! Assez! Поэтому закрывай глаза, чтобы ничто не отвлекало, и развивай воображение. Alors fermez les yeux pour distraire, et de développer leur imagination. На вдохе представляй, как энергия устремляется в легкие. Sur l'inspiration imaginer comment les flux d'énergie dans les poumons. После вдоха – как она распределяется по всему телу. Après inhalation - comme il se répand dans le corps. А на выдохе расслабляйся, медленно выводя из организма шлаки и плохое настроение. Et sur la expirez, relax, en tirant lentement du corps et de laitier de mauvaise humeur.

Теперь – практическое пособие - комплекс упражнений для отработки навыков правильного дыхания. Maintenant - un guide pratique - un ensemble d'exercices pour développer les compétences de la respiration correcte.

1. 1. Сесть на пол, выпрямив спину и скрестив ноги. Asseyez-vous sur le plancher, redressant son dos et les jambes croisées. Руки вытянуть перед собой и сомкнуть. Hands pull en face de lui et de clin d'œil. Затем поглубже вдохнуть, отводя при этом плечи назад и касаясь руками груди. Puis inhaler plus profondément, emmenant avec les épaules en arrière et ses mains touchant sa poitrine. Возвращаясь в исходное положение, плавно выдохнуть. Pour revenir à la position de départ, expirez lentement. Выполнить 10 раз. Run 10 fois.

2. 2. Сесть на пол, скрестив ноги, а руки сомкнув на голове ладонями вверх. Asseyez-vous sur le sol, jambes croisées, les mains serrées sur la tête avec ses mains. Глубоко вдохнуть, медленно поднимая руки над головой. Respirez profondément, ce qui soulève lentement ses mains au-dessus de sa tête. Опуская руки, произвести плавный выдох. Dropping ses mains, de faire une exhalaison lisse. Выполнить 10 раз. Run 10 fois.

3. 3. Лечь на живот, вытянув руки вдоль туловища. Lie sur le ventre, les bras tendus le long du corps. Прогнуться, приподнимая руки, ноги, голову и грудь, осуществляя при этом глубокий вдох. Cave en levant les mains, les pieds, la tête et la poitrine, tout en favorisant une respiration profonde. Возвращаясь в исходное положение, плавно выдохнуть. Pour revenir à la position de départ, expirez lentement. Выполнить 10 раз. Run 10 fois.

4. 4. Лечь на спину , положив руки вдоль туловища ладонями на пол, а ноги сомкнув. Allongez-vous sur votre dos, en plaçant ses mains le long du corps sur le sol, les mains et les pieds serrés. Затем сесть, помогая себе руками. Puis asseyez-vous, s'aidant de ses mains. Прогнуться назад, выполняя при этом глубокий вдох. Cave à l'arrière, tout en exerçant une grande respiration. Возвращаясь в исходное положение, плавно выдохнуть. Pour revenir à la position de départ, expirez lentement. Выполнить 10 раз. Run 10 fois.

5. 5. Лечь на спину, как в предыдущем упражнении, но немного согнув ноги. Allongez-vous sur votre dos, comme dans l'exercice précédent, mais un peu les jambes pliées. Приподнять живот, помогая себе плечами и не отрывая ступней от пола, осуществляя при этом глубокий вдох. Soulevez l'estomac, s'aidant de ses épaules et en levant les pieds du sol, tout en favorisant une respiration profonde. Возвращаясь в исходное положение, плавно выдохнуть. Pour revenir à la position de départ, expirez lentement. Выполнить 10 раз. Run 10 fois.

6. 6. Встать, установив ноги на ширину плеч и вытянув руки перед собой. Stand up, mettant ses pieds largeur des épaules écartées et les bras tendus devant lui. Приступить к осуществлению глубокого вдоха. Lancer une grande respiration. Затем, не останавливая вдох, поднять руки над головой в стороны. Puis, sans arrêter le souffle, levez les mains au-dessus de votre tête sur le côté. Опуская руки, начать выдох и продолжать его до времени достижения руками уровня плеч. Dropping ses mains, exhalant commencer et continuer jusqu'à ce que le temps nécessaire pour atteindre les mains vers les épaules. После чего задержать выдох, но продолжить опускание рук, лишь затем завершив выдох. Puis maintenez souffle, mais abaisser davantage les mains, alors seulement achevé l'expiration. Выполнить 10-15 раз. Effectuez 10-15 fois.

7. 7. Встать, раздвинув ноги шире плеч. Levez-vous, les jambes plus larges que les épaules. Сначала вдохнуть, а приступая к упражнению, начать осуществление плавного выдоха. Tout d'abord, respirer, et de commencer à exercer, d'entreprendre une exhalaison lisse. Завершив выдох, установить руки на бедра , делая медленный и глубокий вдох через нос, стараясь как можно больше выпятить грудную клетку. Après l'expiration, mis les mains sur les hanches, rendant la respiration lente et profonde par le nez, en essayant autant que possible sortait de sa poitrine. Затем медленно выдохнуть. Puis expirez lentement. Выполнить 10-15 раз. Effectuez 10-15 fois.

Большинство из нас дышит неправильно, используя лишь незначительную часть объема своих легких. La plupart d'entre nous respirons mal, en utilisant seulement une fraction de leurs poumons. Наше дыхание поверхностно, в результате чего тело и мозг испытывают кислородное голодание, хотя этому нет никаких причин, поскольку в окружающем нас воздухе имеются неисчерпаемые запасы кислорода. Notre respiration est superficielle, ce qui entraîne le corps et l'expérience de la faim du cerveau d'oxygène, même si ce n'est pas une raison, comme dans l'air environnant, il est inépuisable fournitures d'oxygène. Результатом поверхностного дыхания является скопление застоявшегося воздуха в нижних отделах легких. Le résultat est une accumulation de la surface de respirer l'air stagnant dans les régions inférieures des poumons. Это приводит к различным заболеваниям, в частности к туберкулезу. Cela conduit à diverses maladies, notamment la tuberculose. Поэтому давайте научимся дышать правильно и приобретем хорошее здоровье. Alors laissez-nous apprendre à respirer correctement et à acquérir une bonne santé.
Автор: Станислава Ленина Auteur: Stanislaw Lénine


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Йога Yoga Catégorie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Йога»: Йога и религиозность , Йог ты или не йог? , Медитация Випассана , Янтра-йога: постижение собственного совершенства , Взгляд на карму. Frais d'articles dans la catégorie «Yoga: Yoga et la religion, Yogi Yogi vous ou pas?, Vipassana Meditation, Yantra Yoga: compréhension de sa perfection propre, regarder le karma. Часть 2 , Взгляд на карму. Partie 2, regardez le karma. Часть 1 , Питание в йоге. Partie 1, Power of Yoga. Часть 2 , Питание в йоге. Partie 2, la nutrition dans le yoga. Часть 1 , Йога: практика массажа , Йога восстанавливает зрение. Partie 1, le yoga: la pratique de massages, le yoga redonne la vue. Часть 5 Partie 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact