Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Yoga restaure la vue. Partie 2 Библиотека : Йога Bibliothèque: Yoga

Йога восстанавливает зрение. Yoga restaure la vue. Часть 2 Partie 2

Цивилизация дала людям много благ, но она же таит в себе много неблагоприятных для здоровья факторов. La civilisation a donné aux gens de nombreux avantages, mais elle se heurte également à de nombreux facteurs de santé défavorables. Вспомните, какую нагрузку испытывают наши глаза при просмотре телепередач, видеофильмов, при работе с компьютером, при поездке в транспорте. N'oubliez pas ce que la charge vécue par nos yeux lorsque vous regardez la télévision, des vidéos, des travaux sur un ordinateur, lorsque vous Voyage dans les transports. Даже походы по магазинам, где прилавки пестрят товарами и нужно выбрать необходимую нам вещь – ослабляют зрение. Même des voyages dans les magasins, où des étagères remplies de marchandises et dont nous avons besoin de choisir la chose - affaiblir la vue. Наша задача – помочь глазам восстановить свою силу и красоту. Notre tâche - pour aider les yeux à restaurer leur force et leur beauté.

RORER réseau publicitaire
ЛЕЧЕНИЕ СОЛНЦЕМ TRAITEMENT DU SOLEIL

Солнце – величайший целитель всех частей тела и в особенности глаз, которые созданы, чтобы воспринимать и использовать свет. Soleil - le plus grand guérisseur de toutes les parties du corps et en particulier les yeux, qui sont conçus pour accepter et utiliser la lumière. Интенсивность излучения солнца зависит от климата и времени года. L'intensité du rayonnement solaire dépend du climat et la saison. Обучение соляризации – чуть ли не самое существенное, что может сделать человек для улучшения зрения своих ослабевших глаз. Education solarisation - peut-être le plus important, qu'un homme peut faire pour améliorer leur vision de l'oeil affaibli. Солнечный свет необходим глазам так же, как состояние покоя и расслабления. La lumière du soleil est nécessaire yeux de la même manière comme un état de repos et de détente. Если только это возможно, начинайте свой день, подставляя закрытые глаза солнцу. Si cela est possible, commencez votre journée, en substituant les yeux fermés vers le soleil.

Всего лишь несколько минут такой соляризации за один раз – уже существенная помощь глазам. Situé à quelques minutes de la solarisation tels à un moment - les yeux de l'assistance déjà considérable. Вообще, продолжительность соляризации глаз не регламентируется. En général, la durée de l'œil de solarisation n'est pas réglementé. Вы должны руководствоваться тем, насколько это состояние вам приятно. Vous devez être guidée par combien vous appréciez cet état.

Если человек понимает, что солнце поддерживает здоровье глаз в хорошем состоянии, увеличивая в них обмен веществ, очищая от шлаков, укрепляет слабые глаза, он вряд ли может переоценить полезность для зрения солнечного света. Si un homme croit comprendre que le soleil favorise la santé des yeux et en bon état, de plus en plus leur métabolisme, de l'épuration des scories, renforce l'oeil faible, il peut difficilement être surestimé la valeur pour la vision à la lumière du soleil.

Помните, что глаза – это орган, созданный для восприятия света. N'oubliez pas que les yeux - un organisme créé pour la perception de la lumière. Глазам нужен свет, чтобы видеть, а видят они лучше всего при хорошем освещении. Les yeux ont besoin de lumière pour voir, comme ils le mieux dans la bonne lumière. При этом, чем слабее глаза, тем в большем количестве света они нуждаются. Ainsi, l'œil le plus faible, la plus grande quantité de lumière nécessaire. Но слабые глаза, несмотря на то, что им нужно сильное освещение, часто не могут воспользоваться им в полной мере. Mais les yeux faibles, en dépit du fait qu'ils ont besoin d'un éclairage fort, souvent ne peuvent pas les utiliser pleinement. Укрепление нервов сетчатки солнечным светом позволит им работать как при слабом, так и при сильном освещении. Renforcer les nerfs de la rétine, la lumière du soleil qui leur permettra de travailler comme un être faible et sous un éclairage fort. Положительное воздействие солнечного света на глаза проявляется и в том, что свет существенно усиливает кровообращение в этом насыщенном кровеносными сосудами органе. Les effets positifs de la lumière du soleil sur l'œil voit dans le fait que la lumière augmente significativement le débit sanguin dans le corps saturé vaisseaux sanguins.

Поэтому пользуйтесь каждым удобным случаем, чтобы подставить глаза солнцу. Il faut donc utiliser toutes les possibilités de substituer les yeux au soleil. Врачи всегда поражаются здоровой розовости хорошо соляризованной сетчатки в отличие от обычной бледности глаз, страдающих от недостатка света. Les médecins toujours étonné couleur rose sain rétine ainsi solyarizovannoy contrairement à la pâleur ordinaire des yeux, souffrent du manque de lumière. Солнечные лучи придают глазам неповторимую красоту , они становятся блестящими, живыми и притягательными. Les rayons du soleil donne à vos yeux une beauté unique, ils sont brillants, vivante et attrayante. Ничто другое не может заменить свет солнца. Rien d'autre ne peut être remplacé par le soleil. Но солнце дает вашим глазам, помимо красоты, еще и силу. Mais le soleil donne à vos yeux, en plus de la beauté, et plus efficace. Хорошо соляризованные глаза не только блестят и сияют, но и никогда не слезятся, не покрываются сеточкой кровеносных сосудов, их белочная оболочка чиста. Bons yeux solyarizovannye non seulement éclat et brillance, mais jamais de larmes, ne sont pas couverts par le maillage de vaisseaux sanguins, leur tunique propre.

Люди, носящие бифокальные очки, нередко рассказывают, что на солнечном свете они могут читать, в то время как при искусственном освещении прочитать даже крупный шрифт является для них непосильной задачей. Des personnes portant des lunettes à double foyer sont souvent dit que dans le plein jour, on peut lire, alors que dans la lumière artificielle à lire, même en gros caractères est pour eux une tâche redoutable. По мере укрепления глаз потребность в столь сильном освещении снижается, но даже сильные глаза, которым приходится выполнять работу на близком расстоянии при слабом освещении, постепенно утомляются и в них нарастает напряжение. Comme la nécessité de renforcer les yeux de telle forte lumière est réduite, mais même des yeux solide, qui doivent faire le travail à bout portant en faible lumière, peu à peu des pneus et il existe une tension croissante.

Поэтому, какая бы зрительная работа ни предстояла, заботьтесь о глазах, давайте им сильный направленный свет во время выполнения тяжелой работы, а не рассеянный, отраженный или окрашенный. Donc, peu importe comment le travail visuel ou debout devant, l'inquiétude dans les yeux, leur donner une lumière directionnelle forte pendant l'exécution de dur labeur, et non pas dispersés, réfléchie ou peint. Если, как это часто бывает, у вас нет возможности отрегулировать освещение, то «просите прощения» у своих глаз и компенсируйте их напряжение, дав им столько оздоравливающего, успокаивающего, расслабляющего солнечного света, сколько сможете. Si, comme c'est souvent le cas, vous ne pouvez pas régler l'éclairage, les "demander pardon de ses yeux et de compenser leur stress en leur donnant comme la santé de nombreux-restauration, calmant et relaxant, la lumière du soleil que vous pouvez.

Приучайтесь к сильному свету солнца, позволяя его лучам падать на ваши закрытые веки. Enseigner à la lumière vive du soleil, permettant à ses rayons de tomber sur vos paupières fermées. Чтобы исключить возможность появления напряжения, было бы хорошо слегка поворачивать голову из стороны в сторону. Pour exclure la possibilité de tension, il serait bien de tourner légèrement la tête d'un côté à côté. Когда вы привыкните к сильному свету, поднимайте верхнее веко одного глаза и смотрите вниз так, чтобы солнце светило на склеру. Quand on s'habitue à une forte lumière, soulevez la paupière supérieure d'un œil et regarder vers le bas pour que le soleil brillait sur la sclère. Моргайте, если появится такое желание или когда вы почувствуете, что глубина расслабления падает. Morgan, s'il ya un désir, ou si vous estimez que la profondeur de la baisse de relaxation. Сколько бы глаза не лечились солнцем, они никогда не получат его слишком много. Peu importe combien d'yeux ont été traités par le soleil, ils ne sont jamais trop.

Если ваши глаза испытывают световой голод, и вы носили темные очки, как это нередко советуют делать людям со слабым зрением, надо быть чрезвычайно осторожным, повторно приучая глаза к яркости света. Si vos yeux ont faim de lumière, et que vous portiez des lunettes noires, comme c'est souvent conseillé aux personnes ayant une mauvaise vue, vous devez être extrêmement prudent, le recyclage des yeux à la lumière. Глаза, которые излишне чувствительны к солнечному свету, подобны тепличным растениям . Les yeux qui sont trop sensibles à la lumière du soleil, comme une des plantes de serre. Они не подвергаются действию ни солнца, ни воздуха, особенно тогда, когда человек носит темные очки. Ils n'ont pas été exposés à pas de soleil, pas d'air, surtout quand un homme porte des lunettes noires.

Такие глаза надо приучать к яркому свету постепенно. Ces yeux-là devraient être enseignées à la lumière vive progressivement. Когда глаза в ужасе отпрянут от неожиданно яркого, непривычного им солнечного света, то причиной появления боли в таких случаях будет не яркость света сама по себе, а нечто подобное шоку, каковой испытывает человек при внезапной смене силы света. Quand mes yeux dans l'horreur, le recul de la soudaine brillant, peu accoutumés à ces accords de la lumière du soleil, la cause de la douleur dans ces cas n'est pas l'éclat de la lumière elle-même, mais quelque chose comme le choc, ce que l'homme éprouve à la variation brusque de l'intensité lumineuse. В этой ситуации необходимо успокоить и расслабить глаза на свету. Dans cette situation, il est nécessaire de le calmer et relaxer vos yeux à la lumière.

Помните: темные очки вредны, потому что они «морят глаза голодом», из-за чего тем не хватает света, тогда как они должны его получать вволю, чтобы хорошо функционировать. Rappelez-vous: lunettes de soleil sont nuisibles, car ils sont «les yeux affamés de la faim", c'est pourquoi ceux-ci sont pas assez de lumière, alors qu'ils devraient lui faire beaucoup de bien fonctionner. Поэтому подпитывайте свои глаза солнечным светом – и они научатся чувствовать себя хорошо при любом освещении. Donc nourri leurs yeux aux rayons du soleil - et ils apprennent à se sentir bien dans tout l'éclairage. Приучив глаза к яркому свету, вы постепенно перестанете щуриться, и проблема мелких морщинок вокруг глаз отпадет сама собой. Yeux accoutumés à la lumière intense, vous va progressivement cesser de clignoter, et le problème de ridules autour des yeux disparaîtra par lui-même.

Первое время делайте соляризацию, принимая солнечный свет только на закрытые веки. La première fois ne solarisation, en prenant seulement la lumière du soleil sur les paupières fermées. Если будете делать это ежедневно при всяком удобном случае, то пройдет не так уж много времени до того мига, когда ваши глаза будут просто требовать ярчайшего солнечного света, получая от него удовольствие. Si vous le faites chaque jour à chaque occasion, vous n'aurez pas beaucoup de temps avant le moment où vos yeux seront tout simplement d'exiger de soleil brillant, obtenir du plaisir. Сразу же после каждой соляризации делайте оладонивание, на которое у вас должно уходить вдвое больше времени, чем на соляризацию. Immédiatement après chaque solarisation ne oladonivanie, sur lequel vous devez aller deux fois plus longtemps que solarisation. Прекращайте соляризацию, как только почувствуете какое-либо неприятное ощущение. Halte à la solarisation, dès que vous ressentez une sensation désagréable.

Помните о правиле: понемногу, но почасту; оно – ключ ко многому в йоге . N'oubliez pas la règle: un peu, mais pochastu, elle - la clé de beaucoup de yoga.

У некоторых людей, когда они впервые снимают очки, бывает «очковый взгляд». Certaines personnes, lors de leur première ôta ses lunettes, est «les yeux à lunettes." Но по мере улучшения состояния глаз и развития зрения глазные яблоки приобретут свою нормальную форму. Mais, comme l'amélioration de l'œil et le développement des globes oculaires acquerra sa forme normale. Солнце нормализует слезотечение и придаст глазам блеск, одновременно сделав ярче радужную оболочку. Dim. normalise la sécrétion lacrymale et donner à vos yeux brillent à la même période faisant l'iris. Хорошо соляризованные глаза прекрасны. Bonne solyarizovannye yeux sont beaux. Уговорите и своих друзей заняться этими упражнениями. Et persuader leurs amis à faire ces exercices.

Иногда спрашивают: а можно ли делать соляризацию через оконное стекло? Il est parfois demandé: mais peut-on faire à travers le verre solarisation fenêtre? Почему бы и нет! Pourquoi pas! Яркость – вот что дает отдых и укрепляет ваши глаза. Luminosité - est ce qui donne le repos et améliore vos yeux. Стекло не служит в данном случае каким-либо препятствием на пути к успеху. Le verre n'est pas utilisé dans ce cas, aucune entrave à la réussite.
Офтальмолог из Германии Г.Майер-Швикерт указывал, что пациентам с серьезными заболеваниями глаз удалось помочь тем, что они смогли смотреть на солнце во время заката. Ophtalmologiste de l'Allemagne G.Mayer-Shvikert a souligné que les patients souffrant de maladies oculaires graves pourraient aider le fait qu'ils ont pu regarder le soleil au coucher du soleil.

Вот уже многие годы этот метод используется для укрепления любых глаз, независимо от того, здоровы они или больны и дает замечательные результаты. Pour les années nombreuses, cette méthode est utilisée pour rehausser un œil, indépendamment du fait qu'ils sont en bonne santé ou malades, et donne d'excellents résultats.

Продолжение следует… To be continued ...
Автор: Марина Белых, по мотивам книги Раманантата Йог "Упражнения йоги для глаз" Auteur: Marina Blanc, basé sur le livre Ramanantata Yogi "exercices de yoga pour les yeux


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Йога Yoga Catégorie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Йога»: Йога и религиозность , Йог ты или не йог? , Медитация Випассана , Янтра-йога: постижение собственного совершенства , Взгляд на карму. Frais d'articles dans la catégorie «Yoga: Yoga et la religion, Yogi Yogi vous ou pas?, Vipassana Meditation, Yantra Yoga: compréhension de sa perfection propre, regarder le karma. Часть 2 , Взгляд на карму. Partie 2, regardez le karma. Часть 1 , Питание в йоге. Partie 1, Power of Yoga. Часть 2 , Питание в йоге. Partie 2, la nutrition dans le yoga. Часть 1 , Йога: практика массажа , Йога восстанавливает зрение. Partie 1, le yoga: la pratique de massages, le yoga redonne la vue. Часть 5 Partie 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact