News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Новый стиль деловой одежды Abiti in stile New businessВремена, когда офис-леди должны были одеваться поголовно как «синие чулки», прошли. I tempi in cui la signora ufficio deve essere stato un uomo vestito da calze "blu" sono finiti. И хочется надеяться, что безвозвратно. E, si spera, per sempre. Сегодня большинство современных компаний, от самых мелких до крупных концернов, соглашаются с тем, что стиль офисной одежды претерпевает значительные изменения, и теперь его можно описать скорее как свободно-деловой. Oggi, le aziende più moderne, dai più piccoli ai più grandi società, concordano sul fatto che lo stile di Office abbigliamento è in fase di cambiamenti significativi, e ora può essere descritto come un business piuttosto libero.Что допускается в свободно-деловом стиле: Ciò che è consentito in un libero-business-style: • Пиджаки и брюки модного покроя. • Giacche e pantaloni di taglio alla moda. Чем затейливей пиджак, тем проще должна быть остальная одежда – брюки, юбка и блузка. Che giacca fantasia, tanto più facile dovrebbe essere il resto di abbigliamento - pantaloni, gonna e camicetta. Брюки могут быть неброского цвета, простого, но модного покроя, близкого к классическому стилю, прямые или чуть расклешенные, однотонные или в незаметную полоску, из мягких тканей (шерстяных или смешанных). Pants colori possono essere appariscente, taglio semplice ma elegante, vicino allo stile classico, diritto o leggermente svasato, in bianco e nero o in una striscia di tessuto morbido poco appariscente (lana o misto). • Женственные силуэты. • silhouette femminile. Деловой костюм становится все более женственным, что отражается в более фантазийных жакетах и блузках, а также в допустимости неброских аксессуаров и украшений. Abbigliamento business sta diventando sempre più femminile, che si riflette in una maggiore fantasia giacche e top, così come per l'ammissibilità di accessori e gioielli discreti. Теперь, например, в офис можно надеть платье с застежкой по всей длине. Ora, per esempio, in ufficio può mettere un vestito con una cerniera per tutta la lunghezza. Такие платья выглядят достаточно сдержанно, но очень женственно. Questi abiti look molto sobrio, ma molto femminile. Единственное условие – такое платье должно сидеть свободно, а не липнуть как вторая кожа . L'unica condizione - questo vestito devono sedere liberamente, e non attaccarsi come una pelle secondi. • Верх и низ, выдержанные в разных цветах. • In alto e in basso, impregnato di differenti colori. Вместо скучного серого или коричневого костюма можно надеть одежду более смелого цвета или даже контрастные верх и низ. Invece di un abito grigio opaco o marrone può indossare abiti più colori in grassetto o in contrasto superiore e inferiore. Можно также надевать верх от одного костюма, а низ от другого. Si può anche mettere uno sopra l'abito, e un fondo da un altro. Кроме того, все чаще офис-леди совсем отказываются от пиджаков, предпочитая им блузки. Inoltre, sempre più office-lady semplicemente opporsi giacche, preferendo le loro casacche. • Броские детали. • eye-catching dettagli. Мыслить нестандартно всегда приветствовалось в любой передовой компании. Pensare fuori dagli schemi è sempre il benvenuto in qualsiasi buona compagnia. Теперь это правило годится и для делового костюма. Ora è in genere adatto per un tailleur. Допускается присутствие одной-двух необычных деталей, например, оборки на блузке и причудливые туфли. Ha permesso la presenza di uno o due elementi insoliti, come increspature sulla camicetta e scarpe fantasia. • Джемпера и трикотажные костюмы-двойки и тройки. Tute • Uomo e knit-due e tre. Вместо классического пиджака можно надеть с блузкой трикотажный жакет. Al posto della giacca classica può essere indossato con una camicetta maglia giacca. Это будет выглядеть достаточно официально, но менее формально. Sembrerà molto formale, ma in modo meno formale. Допускаются также простые минималистские по дизайну и цвету джемпера с длинными рукавами или рукавами в три-четверти. Ammesse in quanto il minimalista semplice nel design e maglioni di colore, con maniche lunghe o maniche a tre quarti. • Юбки. • Gonne. Банальные прямые юбки обычно слишком скучны и непривлекательны. Banale gonne diritte sono di solito troppo noioso e poco attraente. Теперь допускаются юбки любого силуэта при условии, что они хорошо сшиты и достаточно сдержанны по дизайну и цвету. Ora qualsiasi silhouette gonna ammessi a condizione che siano ben cucite e abbastanza parsimonioso nel design e colore. Длина юбки должна прикрывать колени, когда вы стоите. La lunghezza della gonna dovrebbe coprire le ginocchia quando si stand. • Босоножки. • Sandali. Теперь летом можно надевать босоножки даже в офис. Ora l'estate è possibile indossare i sandali anche in ufficio. «Деловые» босоножки должны прикрывать большую часть ноги (обязательно (!) пятку) и иметь каблук средней высоты (до 7 см). "Business" sandali dovrebbe coprire la maggior parte delle gambe (necessariamente (!) Tacco) e hanno il tacco di media altezza (fino a 7 cm). Что не допускается: Ciò che non è consentito: • Джинсы . • Jeans. В большинстве случаев джинсовая одежда слишком неформальна, чтобы сгодиться для офиса. In casi più, indossare troppo informale, in modo venire in utile per l'ufficio. • Мини-юбки и слишком короткие юбки, подол которых кончается выше 5 см над коленом. • Mini-gonne e gonne troppo corte, gonne tal fine sopra di 5 cm sopra il ginocchio. • Слишком короткие или слишком обтягивающие джемпера, а также джемпера с очень низким вырезом. • troppo breve o troppo strette maglie, pullover e con una scollatura molto basso. • Сексапильная обувь – каблуки-шпильки, завязки на щиколотках, сабо с открытой пяткой, украшения в виде цветочков, страз и т.д. • scarpe sexy - tacchi, tacchetti, cinghie attorno alle caviglie, gli zoccoli con i tacchi aperto, decorazioni a forma di fiori, strass, ecc • Небрежная и неопрятная одежда. • con noncuranza e sciatti vestiti.
Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Articoli freschi nella categoria "Career": un giornalista - questa è una professione ..., business etiquette in aziende internazionali, come ad incantare il suo testa propria, in cerca di un lavoro perfetto, "C'è una nazione - la studenti!", Questioni di denaro. Часть 1. Parte 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Come ottenere un aumento a pagamento, mi domanda il rispetto per te stesso!, Nel illusioni, l'energia di vita, una donna d'affari. Плюсы и минусы Pro ei contro |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Купить одежду sempre piu|lana одежда|misto lana одежда|деловая одежда|офисный стиль одежды|stile юбки|офисные деловые платья и костюмы|одежда деловой стиль|tacchi zoccoli|деловые костюмы|стоит ли носить деловой костюм из микровельвета|деловые костюмы лето|деловая одежда донецк|классический стиль одежды|стиль одежды 2018|сшить женский деловой костюм|одежда-деловой стиль- офис|деловая одежда сшить|одежда sempre piu дистрибьютор|sexy stile одежда деловая|abiti per signora|женский классический костюм-tailleur|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |