Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Caratteristiche di lavoro flirtare Библиотека : Карьера Biblioteca: Career

Особенности рабочего флирта Caratteristiche di lavoro flirtare

Мы, женщины, так устроены. Noi donne, come d'accordo. Мы флиртуем почти всегда и везде: случайно, нечаянно и неожиданно, иногда даже «просто так», чтоб «охотничью» хватку не потерять. Siamo flirtare quasi sempre e ovunque: per caso, senza volerlo e inaspettatamente, a volte anche "solo così", che "caccia" di non perdere aderenza. Осознанно и неосознанно, мы заигрываем порой с людьми, которых видим в первый раз и последний раз. Consciamente e inconsciamente, a volte flirtare con le persone che vediamo per la prima e ultima volta.

Rete RORER pubblicità
Но как быть, если тебе вдруг начнет подмигивать человек, с которым видишься почти каждый день, с которым обсуждаешь все рабочие проблемы. Ma cosa succede se all'improvviso inizia a occhio l'uomo con il quale vidishsya quasi ogni giorno, con cui discutere tutti i lavoratori del problema. Что делать, если флиртовать начнет твой коллега? Cosa fare se il vostro collega inizia a flirt? И еще более важный вопрос – что делать, если тебе понравится мужчина , сидящий за соседним компьютером, или тот (что еще хуже), который платит тебе зарплату? E anche questione più importante - che cosa fare se ti piace uno uomo, seduto a un computer vicino, o che (peggio ancora), che ti paga uno stipendio?

Вопрос, по сути, риторический – место ли флирту на работе? La questione è essenzialmente retorica - un luogo che flirt sul luogo di lavoro? Общество, как правило, говорит «нет!» Но какое нам до него дело? La società, di regola, dice "no!" Ma che cosa importa a noi? Пусть общество оставит свое мнение при себе. Lascia la società a lasciare le proprie opinioni a se stessi. Мы же, отмахнувшись от поучительной истории Билла и Моники, продолжаем влюбляться в коллег и, вздыхая, смотреть вечную историю «Служебного романа», ассоциируя себя с его героями. Noi, però, agitando dalla storia istruttiva di Bill e Monica, continuano a cadere in amore con i colleghi e, sospirando, a guardare la storia eterna di "Office Romance", associando se stesso con i suoi eroi.

Если говорить о плюсах… Флирт помогает поддерживать себя в тонусе, добавляет стимулов приходить на работу, поднимает настроение и так умножает работоспособность, как не умножит ни один из известных науке способов. Se parliamo di pro ... Flirt aiuta a mantenere un tono, aggiunge incentivi a recarsi al lavoro, eleva l'umore, e si moltiplica così l'efficienza, se non addirittura amplificare uno dei metodi noti scientifici. Но подумайте: а стоит ли игра свеч? Ma prendere in considerazione: ne vale la pena vale la pena? Ведь излишнее проявление чувств может навредить не только вашей репутации, но и карьере в целом. Dopo l'espressione di sentimenti eccessivi possono danneggiare non solo la vostra reputazione, ma una carriera in generale.

Представь себе, что отношения разорваны, а ты вынуждена видеть «бывшего» каждый день - это станет просто мучением. Immaginare che le relazioni sono rotte, e si deve vedere la "ex" ogni giorno - sarà proprio tormento. Вам обоим будет тесно в одном коллективе. Tutti e due lavorerà a stretto contatto in una squadra.

Она развивала отдел рекламы с нуля. Ha sviluppato Marketing da zero. Поначалу вообще совмещала все должности в одном лице, но после получения официальной должности руководителя занялась подбором специалистов. Inizialmente, tutte le unisce tutte le posizioni in una sola persona, ma dopo aver ricevuto la posizione ufficiale della testa ha ripreso la selezione di specialisti. Он (один из претендентов) был в меру раскован, общителен, жутко обаятелен и необычайно сексапилен в строгом деловом костюме. Lui (uno dei contendenti) è moderatamente rilassato, socievole, affascinante ed estremamente allarmante seksapilen rigorosamente in tailleur. Уже через месяц совместной работы все ее мысли вертелись вокруг нового сотрудника. In un mese per lavorare insieme tutti i suoi pensieri ruotava intorno a un nuovo dipendente. Вместо планов и отчетов ее посещали эротические видения с их совместным участием. Invece, i piani e le relazioni delle sue visite visioni erotiche con la loro partecipazione congiunta. Как-то задержавшись допоздна, он зашел к ней в кабинет, закрыл за собой дверь и потрясающим театральным жестом скинул все бумаги со стола на пол. Un prolungato fino a tarda notte, è andato nella sua stanza, chiuse la porta e colpisce gesto teatrale buttato tutte le carte per terra.

Лучший секс в ее жизни теперь повторялся каждую ночь. Il sesso migliore della sua vita è ora si ripete ogni sera. До тех пор, пока однажды он не признался, что женат и что все ЭТО было только развлечением. Fino a allora, finché un giorno mi confessò che era sposato e che era tutto puro divertimento. Выйдя с красными от волнения щеками из своего кабинета, она поняла, что про их ночные «заседания» знает весь отдел. Coming out con un colore rosso-cheeked con entusiasmo dalla sua carica, vide quella notte loro "riunioni" conosce l'intero reparto. Продержавшись еще месяц, она уволилась, бросив все, чего добилась за столько лет. Aver tenuto fuori per un mese, si è dimesso, lasciando dietro di sé tutto ciò che è per così tanti anni.

Офис – это структура совершенно прозрачная. Ufficio - questa struttura è completamente trasparente. О человеке здесь можно узнать абсолютно все. Di un uomo si può imparare tutto. А потому не удивляйся, когда во время очередного чаепития , твои подружки-сослуживицы, заговорщицки подмигивая друг другу, начнут намеками вытягивать из тебя все подробности романа с замом директора. Quindi non essere sorpreso quando, durante la parte successiva del tè, la tua ragazza, un collega, strizzando l'occhio cospiratorio a vicenda, inizierà tirando fuori note di tutti i dettagli di una relazione con il vice direttore.

Служебный роман может длиться годами, затухать на время отпуска и вновь разгораться при встрече. Romance Ufficio può durare per anni, si spense in vacanza e ancora una volta scoppiata nel corso della riunione. Он может закончиться, если один из вас сменит место работы. Poteva fine se uno di voi cambiare lavoro. А иногда именно такие перемены приводят к настоящему всплеску чувств. E a volte sono proprio questi cambiamenti portano alla attuale ondata di sentimenti. Не исключено также, что твой служебный роман может перерасти в нечто большее, закончиться свадьбой или тихим семейным счастьем. E 'anche possibile che la tua storia d'amore ufficio può trasformarsi in qualcosa di più, alla fine di un matrimonio o una felicità tranquilla famiglia. Тогда тебе останется только слушать марш Мендельсона, ловить на себе завистливые взгляды сослуживиц и делать все, чтобы очередная секретарша не увела любимого босса. Poi si ascoltano solo a marzo di Mendelssohn, cattura sguardi invidiosi di me e un collega a fare di tutto per il prossimo segretario non ha vinto il capo amato.

В компании, где она уже много лет трудилась, неуставные отношения между сотрудниками были строго запрещены. Nella società dove ha lavorato per molti anni, hazing tra i dipendenti sono stati severamente proibito. И это не доставляло абсолютно никакого неудобства до тех пор, пока к ним на стажировку не приехала группа молодых специалистов из-за границы. E non è garantito alcun inconveniente a lungo per loro di non venire alla formazione di un gruppo di giovani professionisti provenienti dall'estero. Тут это табу стало просто катастрофически мешать. Qui è un tabù è stato catastrofico interferire.

Романтические отношения начались после того, как приставленный к ней кареглазый стажер попросил показать город. Relazione sentimentale iniziata dopo il controllo dei suoi occhi castani intern chiesto di vedere la città. С того момента, тщательно скрываясь от камер видеонаблюдения, они передавали друг другу любовные записки, а во время совещания мило держались за руку под столом. Da allora, accuratamente nascosto dalle telecamere di sicurezza, hanno detto le note di ogni altro amore, e nel corso della riunione tenutasi a mano dolce sotto il tavolo.

Стажеру надо было уезжать… Она плакала в кабинете, а он, стоя на коленях, обещал, что вернется и увезет ее к себе на родину. Tirocinanti dovuto lasciare ... Stava piangendo nel suo ufficio, e lui era in ginocchio, ha promesso che sarebbe tornato e portarla a casa sua. В это время зашел босс. In questo periodo il boss è venuto. Через день ей пришлось сдать свои дела преемнику, и она оказалась безработной. Un giorno ella dovette cedere il suo successore d'affari, e lei era disoccupato. Правда, через полгода любимый «стажер» вернулся. Tuttavia, sei mesi preferito "tirocinante" è tornato. После оформления необходимых бумаг они вместе уехали в Англию, где и поженились пару месяцев спустя. Dopo l'elaborazione dei documenti necessari insieme si recò in Inghilterra, dove aveva sposato pochi mesi dopo.

Конечно, нет никаких общих правил, запрещающих, или, наоборот, призывающих заводить служебные романы. Но всегда необходимо помнить, что: Naturalmente, non ci sono regole generali che vietano, o, al contrario, per impostare una storia d'amore in ufficio. Ma abbiamo sempre bisogno di ricordare che:

1. 1. Флиртуя на работе, ты рискуешь променять полноценную личную жизнь на временное развлечение на работе. Flirt sul luogo di lavoro, si rischia di rinunciare alla segretezza completa per l'intrattenimento temporanea al lavoro.

2. 2. Если ты начальник , а он подчиненный, то ваш роман может быть для него просто способом подняться по карьерной лестнице. Se sei il capo, ma lui ha dichiarato, il romanzo potrebbe essere solo un modo per lui di salire la scala della carriera.

3. 3. Если ты подчиненная, а он начальник, то ты запросто можешь стать жертвой человека, привыкшего к тому, что ему боятся отказать. Se sei un dipendente, ma lui è il boss, si può facilmente diventare una vittima di un uomo abituato al fatto che aveva paura di rifiutare. И будучи любовницей шефа, станешь просто его очередной игрушкой. E di essere l'amante del capo, lui sarà solo un altro giocattolo.

И, ради твоей же безопасности: E, per la vostra sicurezza:

1. 1. Всегда пиши своему возлюбленному не с офисной, а с другой почты, быть может, даже специально заведенной для этого случая. Sempre scrivere al suo amante, non è con l'ufficio, la posta di altri, magari anche le istituzioni speciali per questo caso.

2. 2. Не звони ему в рабочее время , не ходи с ним обедать, если не хочешь, чтобы кто-то об этом узнал. Non chiamare lui durante il tempo di lavoro, non andare con lui a cena, se non voglio che nessuno per scoprire su di esso.

3. 3. Ходи обедать вместе со всеми, уходи с работы вместе со всеми. Passeggiata a cena con tutti, andare a lavorare con loro.

4. 4. Самый лучший совет – если хочешь строить отношения, делай это открыто. Il miglior consiglio - se si vuole costruire relazioni, farlo apertamente. Вот вся концепция безопасности. Questo è l'intero concetto di sicurezza.

В конце концов, решать только тебе. Alla fine, tocca a voi. Кто-то считает, что работа – не место для личных отношений, для кого-то служебный роман – способ развлечься, а кто-то таким образом (быть может, даже и не специально) находит свою вторую половинку. Qualcuno ritiene che il lavoro - non è un luogo di relazioni personali, per qualcuno Romance ufficio - un modo per divertirsi, e qualcuno in modo (forse nemmeno in particolare) trova l'anima gemella.
Автор: Станислава Ленина Autore: Stanislaw Lenin


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Карьера Categoria Carriera Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Articoli freschi nella categoria "Career": un giornalista - questa è una professione ..., business etiquette in aziende internazionali, come ad incantare il suo testa propria, in cerca di un lavoro perfetto, "C'è una nazione - la studenti!", Questioni di denaro. Часть 1. Parte 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Come ottenere un aumento a pagamento, mi domanda il rispetto per te stesso!, Nel illusioni, l'energia di vita, una donna d'affari. Плюсы и минусы Pro ei contro


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Caratteristiche lavoro|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact