Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





La fiducia nella loro solitudine Библиотека : Психология Biblioteca: Psicologia

Доверься своему одиночеству La fiducia nella loro solitudine

Современный мир - живой, динамичный. Il mondo moderno - una viva, dinamica. Соседство с огромным количеством людей преследует нас повсюду: в семье, на работе, в транспорте, в многочисленных магазинах и даже на вечерней прогулке в парке. Quartiere, con l'enorme numero di persone stalking noi, ovunque: nella famiglia, nel lavoro, nel settore dei trasporti, numerosi negozi e persino una passeggiata serale nel parco. Но при этом мы так часто бываем одиноки. Ma siamo così spesso da soli. В жизни бывают периоды, когда мы одиноки в своих чувствах, в своих представлениях о мире, в своих желаниях и стремлениях. Nella vita ci sono momenti in cui siamo soli nella loro sentimenti, nella loro percezione del mondo, nei loro desideri e aspirazioni. Вопрос лишь в том, как мы воспринимаем свое одиночество. L'unico problema è il modo in cui percepiamo la solitudine. Вариантов, как будто, немного. Le opzioni sembrano un po '.

Rete RORER pubblicità
Осознание того, что ты лишний, словно луна, выплывшая на небо в полдень, ощущение ненужности, безнадеги, а, следовательно, слезы в подушку, депрессии и другие неприятные последствия. Sapendo che avete extra, come la luna, galleggiava su nel cielo a mezzogiorno, la sensazione di inutilità, disperazione, e, di conseguenza, le lacrime nel cuscino, depressione e altre spiacevoli conseguenze. Любая возможность общения кажется спасительной. Ogni possibilità di comunicazione sembra liberatorio. Чувство радости возможно лишь в шумной компании, но это чувство - лишь занавес на время антракта, закрывающий трагедию, происходящую на сцене. Il sentimento di gioia è possibile solo in una società rumorosa, ma la sensazione - solo una tenda per un intervallo di tempo che copre la tragedia che si svolgono sul palco. Он на время помогает зрителю отвлечься от самого важного, забивая «бутербродом и кофе», купленным за большие деньги в буфете, только внешние проявления чувств. Ha il tempo aiuta a distrarre lo spettatore dalle più importanti, in tasca ", un panino e caffè, comprato per un sacco di soldi in una caffetteria, solo le manifestazioni esteriori dei sentimenti.

Причем, ты можешь день и ночь находиться в коллективе, но даже три сестры и двоюродная тетушка-болтушка не всегда могут гарантировать тебе комфортное существование в «мире людей». E, potete giorno e notte nel team, ma anche tre sorelle e un cugino, battitore zia non può garantire sempre una comoda esistenza nel mondo degli uomini. Периодами нам кажется, что весь мир настроен против нас: грубое слово продавца, недовольство соседа вечерним шумом, выговор начальника и даже дождь за окном могут сделать свое грязное дело - беспощадно вывести нас из состояния душевного равновесия. Periodi a noi sembra che il mondo intero è istituito contro di noi: un venditore lorda di pavimento, un vicino lamentato il rumore della serata, una nota di biasimo il capo, e anche la pioggia fuori dalla finestra possono fare il loro sporco lavoro - senza sosta per portarci fuori dallo stato di equilibrio mentale. Непросто отыскать даже среди близких людей человека, способного почувствовать тебя, разделить с тобой радости и печали, испытать похожие эмоции после просмотра трогательного фильма или душевно провести с тобой выходной. Non è facile trovare, anche tra persone vicine a qualcuno che Can Feel You, di condividere con voi la gioia e la tristezza, di sperimentare emozioni simili dopo la visione di un film commovente o un spiritualmente con voi il giorno di riposo.

А иногда просто необходимо, чтобы кто-нибудь родной и близкий просто подержал за руку и выслушал тебя. E, a volte solo bisogno di qualcuno vicino e caro semplicemente tenuto in mano e ascoltata. Если такого человека рядом не оказывается, то одиночество способно поглотить всецело. Se tale persona non è tutto, la solitudine è in grado di assorbire completamente. Лекарство для каждого свое: кто-то заливает его алкоголем, кто-то бездействует и ждет, что помощь свалится с неба, некоторые пытаются искусственно привлечь к своей персоне внимание людей, обзванивая всех старых знакомых, посещая места массового скопления людей. La cura per ciascuno dei propri: chi è caricarlo di alcool, qualcuno è inattivo e in attesa che l'aiuto sarebbe caduta dal cielo, alcune persone cercano di artificialmente richiamare l'attenzione sulla persona tutte le persone obzvanivaya vecchi amici, visitando i luoghi di manifestazioni di massa di persone.

Одиночество рано или поздно приходит ко всем, независимо от пола, возраста и социального положения. Solitudine, prima o poi arriva per tutti, indipendentemente dal sesso, età e status sociale. Оно нередко становится главным героем фильмов, музыкальных и художественных произведений. Diventa spesso il film principale eroe, opere musicali e artistiche. Творчество Франца Кафки, например, пронизано мыслями «чужого человека». Opere di Franz Kafka, per esempio, è permeato con l'idea di "straniero". А рассказ «Превращение» смело можно назвать одой одиночеству. E la storia "Metamorphosis essere tranquillamente definito un inno alla solitudine. Человек брошенный, оставшись наедине со своими чувствами, меняет свою внешнюю оболочку в глазах окружающих. L'uomo abbandonato, lasciato solo con i loro sentimenti, cambiando il suo guscio esterno agli occhi di altri. Он становится для людей непонятным, непривлекательным, а самое страшное - он обречен на гибель в этом жестоком мире постоянных человеческих взаимоотношений. Diventa fonte di confusione per le persone, poco attraente, e il peggio - è destinato a perire nel mondo crudele di costante interazione umana.

Но есть и другая сторона одиночества. Ma c'è un altro lato della solitudine. Чем сложнее твое «Я», тем оно непонятнее другому и интереснее тебе самому. Il più complesso il vostro "io", così è incomprensibile per un altro e più interessante per te. Самодостаточность - это предел позитивного одиночества. Self-autosufficienza - è il limite della solitudine positiva. Человек перестает искать друга среди окружающих людей, он находит, а точнее воспитывает его в себе. Una persona cessa di cercare un amico tra la gente in giro, che trova, ma porta invece in sé. Здесь нет предела совершенству. Non c'è limite alla perfezione. И совсем не обязательно отрекаться от общества, внешне такой человек может быть вполне общителен, энергичен и приветлив. E non è necessario rinunciare alla società, apparentemente un uomo può essere molto socievole, energico e cordiale. Но он не боится оставаться наедине со своим «Я». Ma lui non ha paura di restare solo con il suo "io". Он готов к этой встрече и уверен, что скучно не будет. Egli è pronto per questo incontro e sono sicuro che non sarebbe annoiato.

Минуты, когда мы можем побыть вдали от внешних раздражителей мира, могут представлять собой огромную ценность, ведь это отличная возможность подумать о смысле жизнь, почитать интересные книги , уделить время любимому занятию или собственной внешности, а иногда и просто выспаться! Momenti in cui siamo in grado di stare lontano da stimoli esterni del mondo, può rappresentare un valore enorme, perché è un'ottima occasione per riflettere sul senso della vita, a leggere libri interessanti, di dedicare tempo al suo hobby, o il loro aspetto, e talvolta anche il sonno! Вы когда-нибудь ходили в кино или в театр без сопровождения многочисленных друзей? Vi siete mai andati al cinema o al teatro, senza essere accompagnati da molti amici? Нет? No? А ведь это отличный шанс испытать очень интересные, неизвестные ранее эмоции. Ma questa è una grande opportunità di un'esperienza molto interessante, emozioni precedentemente sconosciuti. А как прекрасны вечерние прогулки наедине, например, с фотоаппаратом. E la sera come è bella cammina da solo, per esempio, con una fotocamera. Ничего, кроме собственного мироощущения и чувств! Nulla, tranne il proprio atteggiamento e sentimenti! Никто не помешает вам запечатлеть уникальные кадры. Nessuno ti impedirà di catturare scatti unici. Не забывайте и о том, что многие творческие люди предпочитали создавать свои произведения вдали от людской компании, так что смело беритесь за краски и кисточку или начинайте писать своего «Евгения Онегина». Non dimenticare che molte persone creative preferito per creare le loro opere lontano da società umana, così audacemente scendere a dipingere e un pennello, o cominciare a scrivere il suo "Evgenij Onegin".

Одиночество: благо или трагедия? La solitudine: una benedizione o una tragedia? Каждый найдет правильный ответ для себя. Ognuno troverà la risposta giusta per se stessi. Но не стоит забывать, что это лишь одна из многочисленных сторон нашей жизни. Ma non dimenticate che questo è solo uno dei molti aspetti della nostra vita. В ваших силах превратить это непростое состояние в чудодейственный эликсир, способный сделать жизнь гармоничной. In vostro potere per rendere questa condizione difficile in un elisir miracoloso che può rendere la vita armoniosa.
Автор: Даша Дегтярева Autore: Dasha Degtyarev


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Психология Categoria Psicologia Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Articoli freschi nella categoria "Psicologia": che cosa gli uomini vogliono?, Svekrov-mostro, racconti delle fate Leggi, come modificato, o pregare Dusya!, Bind con lui la sua vita?, Come mantenere, matrimonio, l'amore del diritto. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vantaggi e svantaggi, dove ha fatto il romanticismo?, Womanizer: trovare e neutralizzare, TAKE IT EASY, Let It Be inviato a me la pace della mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Centoanni di solitudine leggere||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact