Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Di essere o non essere una casalinga? Библиотека : Психология Biblioteca: Psicologia

Быть или не быть домохозяйкой? Di essere o non essere una casalinga?

Каждой женщине, как впрочем и мужчине, хочется прожить свою жизнь так, чтобы не было потом мучительно больно, как сказал кто-то из классиков, за бесцельно прожитые годы. Ogni donna, come del resto un uomo, io voglio vivere la mia vita in modo che non era poi atrocemente doloroso, come ha detto qualcuno dei classici, per gli anni sprecati. Однако чему же себя в жизни посвятить, каждый решает сугубо самостоятельно, и от этого решения зависит очень многое. Ma che cosa significa una vita dedicata a ciascuno risolve una questione puramente loro, e questa decisione dipende molto.

Rete RORER pubblicità
Перед каждой женщиной, по сути, встает три варианта выбора : либо быть активной бизнес-леди и делать карьеру; либо работать на не слишком ответственной работе, где можно лишь сидеть от звонка до звонка, получая стабильную зарплату и не слишком утруждая себя должностными обязанностями; либо быть домохозяйкой, посвятив всю себя уходу за мужем и детьми и каждодневным бытовым обязанностям. Prima di ogni donna, in realtà, ci sono tre opzioni: o da una donna attiva delle imprese e una carriera, o di lavoro per il lavoro non molto responsabile, dove è possibile sedersi sul campanello suonare, avere un salario regolare, e non è troppo disturbo a funzioni ufficiali; o essere una casalinga, dedicando tutte le sue cure per il marito e figli e di tutti i giorni compiti domestici. Решать, прежде всего, самой женщине, какой путь ей выбрать. Per decidere, prima di tutto, anche la donna, quale strada scegliere lei.

Многие дамы осознанно выбирают образ жизни домохозяйки. Molte donne casalinghe scelto consapevolmente la vita. Что же хорошего в том, чтобы быть домохозяйкой? Ciò che è buono per essere una casalinga? Так ли сладка её жизнь, как кажется многим на первый взгляд, и какие в жизни домохозяйки позитивные и негативные моменты? È dolce per la sua vita, come molti pensano a prima vista, e ciò che la vita di una casalinga negli aspetti positivi e negativi?

Начнём с позитива. Прежде всего, женщина-домохозяйка не обременена каждодневными заботами, связанными с карьерой и работой, то есть ей не нужно заниматься зарабатыванием денег. Cominciamo con una positiva. Prima di tutto, una donna-casalinga non è gravata da preoccupazioni quotidiane legate alla carriera e al lavoro, che è, non ha bisogno di impegnarsi in guadagnare denaro. Всё (или практически всё) своё время она проводит дома, создавая для домашних уют, заботясь о муже, о детях и решая бытовые проблемы. Tutti (o quasi tutte) il tempo che trascorre a casa, creando per il comfort di una casa, prendersi cura di lei marito, i figli e la risoluzione di problemi quotidiani.

Она вольна сама по своему усмотрению распоряжаться своим временем и планировать день исходя из бытовых нужд. È libero per sé, a sua discrezione, di disporre del suo tempo e il piano della giornata in base alle esigenze delle famiglie. Кроме того, домохозяйка может больше времени уделять себе: читать книги, ходить по магазинам, модным бутикам и заниматься саморазвитием всеми доступными ей средствами или любимым хобби. In aggiunta, una casalinga può dedicare più tempo a me stesso: leggere libri, negozi, boutique di moda e di impegnarsi in auto-sviluppo con tutti i mezzi a sua disposizione o hobby preferito.

В доме женщины-домохозяйки, как правило, царит полный порядок – ведь она как раз и занимается изо дня в день его наведением. Nella casa della donna in casa, di norma, è in perfetto ordine - perché è giusto e si occupa di tutti i giorni della sua guida. Всегда приготовлен обед, протёрта пыль, постирана и выглажена одежда, дети и муж выглядят ухоженными. Sempre preparato la cena, purè di polvere, vestiti lavati e stirati, i figli e il marito appare ben curato. Домохозяйка может ходить в гости и сама принимать гостей в свободное время. Una casalinga può andare agli ospiti ed a me stesso di ricevere gli ospiti nel loro tempo libero.

А сколько же у неё свободного времени? Quanto è il tempo libero? Столько, сколько остаётся после выполнения необходимой запланированной программы на день. Finché rimane necessario dopo che il programma previsto per la giornata. Многим женщинам кажется, что быть домохозяйкой – это как раз то, к чему нужно стремиться в меру своих сил и возможностей. Molte donne credono che essere una casalinga - è solo qualcosa che si deve cercare di misurare la loro forza e le capacità. Жизнь домохозяйки кажется им раем. Vita della casalinga sembra loro un paradiso.

Однако всё ли так безоблачно на самом деле? Какие же негативные моменты скрыты для женщины в её положении домохозяйки? Tuttavia, se tutte le così serena, davvero? Quali sono gli aspetti negativi sono nascosti per una donna nella sua posizione casalinghe?

Прежде всего, она, как выясняется на практике, имеет не так уж и много свободного времени. Prima di tutto, ha detto, a quanto pare, in pratica, non è così tanto tempo libero. Её день расписан по минутам: нужно успеть отвести ребёнка в садик, приготовить обед и ужин, постирать и погладить бельё, вымыть посуду, сходить в магазин, убраться в квартире и сделать ещё много мелких, но важных дел. La sua giornata è dipinto di minuto in minuto: bisogna avere il tempo per deviare un figlio in giardino, pranzo e cena cucinare, lavare e ferro da stiro, lavare i piatti, andare al negozio, uscire di casa e fare un sacco di cose piccole ma importanti. Зачастую времени для самообразования, чтения книг, просмотра кинофильмов и походов по бутикам и по подругам не остаётся. Spesso il tempo per l'auto-educazione, leggere libri, guardare film e visite di boutique e fidanzate sono rimaste.

Женщина на любимой работе чувствует себя, как правило, в гуще всех событий: она много общается, узнаёт новости и делится ими с сотрудниками, продвигается по карьерной лестнице. Домохозяйка же на практике часто остаётся наедине сама с собой и с бытом, что со временем накладывает отпечаток на её уровень развития по сравнению с бывшими коллегами. Donna sul lavoro si sente amato, di regola, in mezzo a tutti gli eventi: si tratta di una partita, ricevere notizie e condividerli con il personale in movimento della carriera. Casalinga è in pratica spesso lasciata sola con me stessa e con la vita, che impone alla fine impronta sul suo livello di sviluppo rispetto ai vecchi colleghi.

Она не видит цели, к которой необходимо стремиться, и постепенно её жизнь просто теряет смысл. Lei non vede l'obiettivo da perseguire, e alla fine la sua vita è semplicemente senza senso. Кроме того, сейчас в моде совсем иной тип женщины – активная бизнес-вумен , которая всегда знает, чего хочет от жизни и, как правило, добивается своих целей. Inoltre, oggi in voga di tipo completamente diverso di donna - imprese attive DONNA che sa sempre quello che vuole dalla vita e di solito raggiunge i suoi obiettivi.

Для женщины-домохозяйки существует опасность превратиться со временем в домашнюю прислугу , которая мало уделяет времени себе (и становится малоинтересной мужу) и остановилась в своём личностном развитии. Per le donne c'è il pericolo di diventare una casalinga con il tempo in servizio interno, che dà poco tempo per sé (e diventa interessante il marito), e si fermò nel suo sviluppo personale.

Каждая женщина сама должна решать, стоит ли ей становиться домохозяйкой. Ogni donna si deve decidere se diventa una casalinga. Взвесьте все плюсы и минусы и примите единственно правильное для вас решение. Soppesare i pro ei contro e prendere l'unica soluzione giusta per voi.
Автор: Сергей Василенков Autore: Sergei Vasilenko


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Психология Categoria Psicologia Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Articoli freschi nella categoria "Psicologia": che cosa gli uomini vogliono?, Svekrov-mostro, racconti delle fate Leggi, come modificato, o pregare Dusya!, Bind con lui la sua vita?, Come mantenere, matrimonio, l'amore del diritto. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vantaggi e svantaggi, dove ha fatto il romanticismo?, Womanizer: trovare e neutralizzare, TAKE IT EASY, Let It Be inviato a me la pace della mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact