Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





סבתא Библиотека : Истории из жизни הספרייה: סיפורים מן החיים

Бабуля סבתא

В субботу ездил на дачу. ביום שבת הלך אל הבקתה. Сидел на берегу озера, ловил рыбу. הוא ישב על שפת האגם, לתפוס דגים. Впрочем, «ловил рыбу» - громко сказано. עם זאת, "לתפוס דגים" - אמר בקול רם. Никто из обитателей озера не горел желанием испробовать «супер-пупер» наживку, которую мне продали (впарили) в модном и дорогом магазине «Рыболов». איש של תושבי האגם לא היו להוטים לנסות את סופר "רמאי" הפיתיון, אשר מכרתי (vparili) בחנות אופנתי ויקר "הדייג". От скуки я занялся швырянием вышеупомянутой наживки в воду большими комками. מתוך שעמום התחלתי לזרוק פיתיון למים מעל גושים גדולים. Мой бультерьер смотрел на занятие хозяина непонимающим взглядом. הבעלים שלי בול טרייר מבט לעסוק מבינות בוהה. «Ты чего?» Да ничего! "אתה מה?" אה, שום דבר! Скучно… Рядом, за кустами, пляж. משעמם ... בקרבת מקום, מאחורי השיחים, החוף. Доносятся голоса. לשמוע קולות. Слушаю… תשמע ...

רשת הפרסום RORER
- Ты впервые застелил постель, поэтому мы тебя и похвалили! - אתה שוכב במיטה בפעם הראשונה, כך אנו משבחים אליך! Но это чепуха! אבל זה שטויות! Ты не должен воспринимать эту похвалу как нечто, что ты заслужил! אתה לא צריך לקחת את זה לשבח כמו משהו שמגיע לך! – какая-то старуха. - אישה זקנה.

Голос скрипучий, «поучающий». בקול צורם, "המורה". Такой голос бывает в фильмах про учительниц–сухарей. קול כזה הוא סרט על המורים פירורי. Которые не хотят признавать в учениках личностей. מי לא רוצה להכיר אישים סטודנטים.

- Так вы обманули, когда меня хвалили? - אז אתה מרומה, כשהייתי שיבח? И ты, и дедушка? ואתה, סבא? – этот голос звонкий, детский. - צלצול הקול, ילדים. Пацану лет пять. קיד במשך חמש שנים.

- Ты болван! - אתה אידיוט! Как и твой дедушка… Да и отец! כמו סבא ואבא שלך ... כן! Мы не обманывали, а делали это для тебя! אנחנו לא רימה, אבל עושה את זה בשבילך! В целях твоего воспитания . עבור החינוך שלך.

- Разве я лучше воспитаюсь, если вы меня будете обманывать? - אני נימוסים טובים יותר, אם אתה מרמה אותי? Я думал, вы, правда, довольны, что я застелил… חשבתי שאתה, עם זאת, אני מרוצה כי לסדר את המיטה ...

- Все мальчики твоего возраста уже застилают постель! - כל הבנים בגיל שלך יש באפור המיטה! Это ты у нас, безрукий! שאתה איתנו, armless!

- Я не безрукий! - אני לא מגושם!

Я не вижу малыша, но чувствую, как он насупился. אני לא רואה את התינוק, אבל אני מרגיש כאילו הוא הזעיף פנים.

- Ты сама мне не разрешала застилать! - אמרת לי לא הרשו מעורפל!

- Потому что ты не умеешь! - כי אתה לא יודע איך! – «училка» повышает голос . - "Училка" מרים את הקול שלו.

Потом какое-то шебуршание. אז כמה sheburshanie.

- Бабуля, можно я поплаваю? - סבתא, אני יכול לשחות?

- Нет. - מס

- Бабуля, ну почему? - סבתא, למה? Мне жарко, я поплавать хочу… חם לי, אני רוצה לשחות ...

- Я сказала - нет! - אמרתי - לא! Вода холодная, ты заболеешь, как всегда. המים קרים, אתה חולה, כמו תמיד.

Я удивлен. אני מופתע. «Вода холодная»? "מים קרים"? Да на улице температура +31 уже неделю держится! אבל על הטמפרטורה ברחוב 31 שבוע ממשיך! С чего бы это воде холодной быть? למה המים קרים?

- Ты вообще, как девочка. - אתה אפילו כמו ילדה. Только и делаешь, что болеешь! רק אל חולה! К тому же ты плавать не умеешь… חוץ מזה, אתה לא יודע לשחות ...

- Как я научусь, если ты меня все лето в воду не пускаешь? - כיצד אוכל ללמוד אם אתה אוהב אותי כל הקיץ בתוך המים לא נתנו?

Парня в отсутствии логики не обвинишь! בחורים בהיעדר היגיון לא להאשים!

- Ты собрался со мною спорить, молодой человек? - אתה מתכוון להתווכח איתי, איש צעיר? – голос «бабуля» делает «стальной». - הקול של "סבתא" עושה "פלדה". Ну, пытается делать. טוב, מנסה לעשות. С такой интонацией совковые продавщицы провозглашали: «Не хочешь – не бери!» И швыряли на грязный прилавок вонючую колбасу. עם כזו המוכרת האינטונציה המועצות הכריז: "אני לא רוצה - אל תיקח את זה!" והשליך אותם על הדלפק, נקניק מסריח מלוכלך.

- Ты должен быть воспитанным человеком. - אתה צריך להיות גדל. А ведешь себя, как идиот! ולהתנהג כמו אידיוט!

Очень воспитанно! מאוד אדיב! Я откладываю в сторону удочку. נשכבתי את המוט. И удивляюсь волне злости, поднимающейся где-то внутри. ואני מופתע על גלי הזעם העולה אי שם בפנים. «С чего бы это я?» Бультерьер чувствует мое настроение, приподнимает вытянутую морду, поводит ушами. "למה אני?" בול טרייר להרגיש את מצב הרוח שלי, מעלה חוטם מאורך, פנה אוזניו. «Нормально, лежать…» - я глажу собаку по загривку. "בדרך כלל, לשקר ..." - ליטפתי את הכלב על עורפו. А на пляже тем временем происходит какая-то перепалка. על החוף, בינתיים, היא סוג של התנגשות.

- Вы не имеете права здесь выгуливать свое… животное! - אין לך זכות כאן ללכת המחמד שלה ...! – кого-то учит «училка». - מישהו מלמד "училка.

- Я не выгуливаю, он же маленький… Не бойтесь! - אני הולכים, הוא קצת ... אל תפחדי! – голос молодой, оправдывающийся. - הקול של צעיר, מתנצל.

- Не трожь! - ידיים! Не трожь! ידיים! Он может быть заразным! זה יכול להיות מדבק! – раздается вопль. - שומע צעקה.

Мой пес вскакивает на лапы. הכלב שלי קופץ על כפותיו. Я хватаю его за ошейник, усаживаю… אני תופס אותו בצווארון, יושב ...

- Убирайтесь, я на вас заявлю! - לכי מפה, אני על הדוחות לך! – продолжает орать «бабуля». - ממשיך לצעוק "סבתא".

Мимо меня кто-то быстро проходит. העבר לי מישהו עובר מהר. Оборачиваюсь. הסתובבתי. Так вот оно в чем дело! אז זה מה שזה היה! Паренек в очках несет на руках маленькую таксу. הנער הממושקף הוא בידיים של תשלום קטן.

- Какой же ты тупоголовый! - מה אתה עבה ראשים! От собак одна зараза! מאת כלבים, אחד זיהום! Чувствую, что не получишь сегодня мороженого, - «бабуля» отчитывает внука. אני מרגיש שאני לא מקבל זה גלידה - "סבתא" chastises נכדו.

- Но ведь мороженое мне папа привез! - אבל גלידה אבא שלי החזיר! – голос малыша полон негодования. - הקול של התינוק מלא תרעומת. Он возмущен явной несправедливостью. הוא ממורמר עוול המניפסט.

- Ага! - אהה! Хорошо-о-о… Значит, я сейчас звоню отцу и говорю, что его сын ведет себя, как… с-с-котина! טוב הו הו ... אז עכשיו אני קורא לאבא שלי אומרת שהבן שלו מתנהג כמו ... עם-S-Kotin!

Ого! וואו! Явный перебор! מוגזם! И главное – за что? והכי חשוב - בשביל מה? Погладил симпатичного щенка? ליטף את גור חמוד?

- Не надо, бабуля… Не звони… Я буду слушаться, бабуля, - малыш готов расплакаться. - לא, סבתא ... אל תקרא לי ... אני אציית, סבתא - התינוק מוכן לבכות.

У меня клюет! יש לי לנשוך! Я дергаю. משכתי. Под водой возня… Сорвалась! Scuffling התת ... נשבר! Но мне уже не так интересна рыбалка. אבל אני לא כל כך מתעניין בדייג. Мне очень интересно происходящее на скрытом от меня кустами пляже . זה מאוד מעניין שקורה בין השיחים כדי להסתיר ממני החוף.

- Смотри, какую я яму выкопал! - תראה מה אני חפרו בור! Канал целый! תעלה! - мальчик очень доволен. - הילד מאוד שמח.

- Давай помогу… Вот так… - голос «училки» становится добрым. - תנו לנו לעזור לכם ... זה ... כל כך - הקול של "המורה" הופך להיות טוב. Таким, каким, по моему мнению, он и должен быть у бабушки. אז מה, לדעתי, זה צריך להיות עם סבתו. И я начинаю корить себя за то, что сделал какие-то преждевременные выводы. ואני מתחילה תוכחה עצמו שעשה מסקנות מוקדמת.

- Неправильно! - טעות!

- Что неправильно, бабуля? - מה קרה, סבתא?

- Ты НЕ ТАК РОЕШЬ. - האם לא Roesch.

- Но мне так удобно, - возражает малыш. - אבל אני מרגיש נוח יותר - התינוק התנגדות.

- Ты будешь со мной спорить?! - תוכלו להתווכח איתי? Так копать НЕЦЕЛЕСООБРАЗНО! זה לא היה מתאים לחפור!

- Бабуля… - סבתא ...

- Закрой рот! - תסתום את הפה! Ты не дорос еще, чтобы со мной спорить! אתה לא בוגרים מספיק עדיין להתווכח איתי! Ты жопу подтереть еще не можешь! לנגב לך את התחת עדיין לא יכול!

- Могу, - мальчик хлюпает носом . - האף במאי - ילד squelching.

- Не можешь! - אתה לא יכול! Безрукий. Bezrukov.

Тишина. שתיקה. Проходит минут пять. זה לוקח כחמש דקות.

- Ты решил со мной не разговаривать? - אתה לא החליט לדבר איתי?

- Я – тупой идиот! - אני - אידיוט טיפש! – заявляет малыш. - מצהירה על התינוק.

- ??? -??

- Потому что не умею копать в песке ямы! - כי אני לא יודע איך לחפור בור בחול!

Молодец! סיום! Красавец! נאה! Не сломала, значит, его еще «бабуля». לא שבור, כלומר זה "סבתא". Но как ответил! אבל כמו אמר! И «бабуля» не сразу находит, что «изречь». ואת "סבתא" לא מוצא מיד כי "גמור".

- Что ж… Изволь… Я тоже с тобой не разговариваю. - ובכן ... טוב מאוד ... אני גם לא לדבר איתך.

Ну да. ובכן, כן. Лучший способ защиты. הדרך הטובה ביותר להגן.

Мне становится тоскливо. אני נעשה מדוכא. Что заставляет эту женщину так общаться с (судя по заявлению, что «отец – болван») сыном дочери? מה שהופך את האישה כדי לתקשר עם (אם לשפוט לפי האמירה כי הבת "האב - אידיוט) של הבן? С малышом, который называет ее «бабулей»? עם פעוט, מי קורא "לה סבתא"? И называет - с любовью ושיחות - עם אהבה ...

Я сворачиваю удочку, выхожу на полянку, где стоит моя машина. אני מפשיל את הקו, לצאת אל האחו, איפה המכונית שלי. Открываю двери, чтобы выветрился невыносимый жар. פתחתי את הדלת כדי החום בלתי נסבל בליה. И меня тянет на пляж. ואני נמשך אל החוף. Взглянуть на НЕЕ. תסתכל עליה. Прохожу десяток метров. חולפים על פני עשרות מטרים. Вижу сперва малыша. אני רואה את התינוק הראשון. Обычный малыш. ילד רגיל. Глаза умные, прическа аккуратная. עיניים חכמות, תספורת מסודרת. На голове – панамочка. בראש - panamochka. Вижу и «бабулю». אני רואה ואת "סבתא". И что удивительно, тоже – обычная. ובמפתיע, גם - כרגיל. Я ожидал увидеть хоть какую-нибудь печать «ненормальности» на ее лице. ציפיתי לראות לפחות להדפיס קצת "נורמליות" על פניה. Но тщетно. אבל לשווא. Обычная «бабуля». נורמלי "סבתא". В очках… את המשקפיים ...

Я смотрю на нее пару секунд. אני מסתכל על זה כמה שניות. Мне хочется сказать ей что-то. אני רוצה להגיד לה משהו. Я сам не знаю что. אני לא יודע את זה. Может, сказать о том, что девяносто процентов маньяков испытывали в детстве психологическое давление именно от таких «бабуль»? אולי לומר כי תשעים אחוזים מטורפים חוו ילדות בלחץ פסיכולוגי הוא מן כזה "סבתא"? Или спросить, чего она добивается? או לשאול מה הוא רצה? Чтобы малыш перестал называть ее «бабулей», а стал величать лет через пять «старой крысой»? כדי שהתינוק הפסיק לקרוא לה "סבתא", והפך לכבד בעוד חמש שנים "חולדות הישן"? И понимаю, что все, что я ни сказал бы, было бы бесполезным. אני מבין כי כל מה שאני אומר יהיה חסר תועלת. Вода в песок… Потому разворачиваюсь, иду к машине. המים בחול ... כי לפרוס, ללכת אל המכונית. Падаю на сиденье, включаю кондиционер, музыку. אני נופל על המושב, להפעיל מיזוג אוויר, מוסיקה. Глажу своего пса по вытянутой голове. ליטף את הכלב שלו על ראש מאורך. «Вот так вот, друг ». "זה כל כך, חבר." День испорчен… יום מפונקת ...
Автор: Анатолий Шарий מחבר: אנטולי Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. אנא שער במאמר זה. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) הדעה שלך חשובה לנו מאוד (1 - רע מאוד, 5 - מעולה)
<< Предыдущая статья <<המאמר הקודם Рубрика Истории из жизни קטגוריה סיפורים מן החיים Следующая статья >> המאמר הבא>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. מאמרים טריים בקטגוריה "סיפורי החיים": פירור טעים, נשוי השעיר, או Zhenatiki, מריבה בלילה, או הכתף חזק, מוטיבציה, סיפור הכלב, בטוח לשמור על המזל, שלהם קללה. Часть 2 , Проклятие. חלק 2, את הקללה. Часть 1 , Растоптанное счастье. חלק 1, אושר נרמס. Часть 2 , Растоптанное счастье. חלק 2, אושר נרמס. Часть 1 חלק 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact