Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





הביצה Библиотека : Истории из жизни הספרייה: סיפורים מן החיים

Болото הביצה

- Он не отпускает меня работать! - הוא לא נותן לי לעבוד!
Оля упала в кресло, забарабанила пальчиками по подлокотникам. Olya נפל לתוך כיסא, תופפה באצבעותיה על המשענות. Ее подруга Настя уселась напротив, приготовилась слушать с выражением крайней заинтересованности на лице. החבר שלה ישב מול Nastia, מוכן להקשיב בהבעה של דאגה קיצונית על פניו.

רשת הפרסום RORER
- Ты представляешь? Работать не отпускает… - миловидное личико Оли пылало от праведного гнева. - אתה יכול לתאר לעצמך? "עבודה לא להרפות ... - אולגה פנים יפות בערה מכעס צדיק.

- Так ты ведь работаешь. - אז אתה עדיין בעבודה. С чего это он? מה זה? – Настя привыкла выслушивать откровения подруги. - Nastya שימוש להקשיב החברה העדות.

- Уже не работаю! - זה לא עובד! Он мне запретил… Ну, я не знаю, наглость какая! הוא אסר עלי ... טוב, אני לא יודע מה החוצפה!

Оля – переводчик. Olya - מתרגם. Устроилась летом в серьезное бюро переводов. הם התיישבו בקיץ בתרגום הגדולות. Все было супер – зарплата , коллектив. הכל היה סופר - משכורת, הצוות. И вдруг ее парень Леша, деспот такой, запретил. ופתאום Lesha החבר שלה, עריץ, אסר זאת. Сказал, чтобы забирала документы, и увольнялась. הוא אמר לקחת את המסמכים, ושחרר. С чего бы? למה? Оля начала свой рассказ אולגה התחיל הסיפור שלה ...

- Прихожу в офис . - הלכתי למשרד. Осматриваюсь. בחן. Красиво. יפה. Мальчики симпатичные за компьютерами сидят… Начальник – тоже ничего. בנים חמוד לשבת ליד המחשבים ... ראש - גם שום דבר. Лет тридцать пять, наверное. שלושים וחמש שנים, כנראה. Короче, разговариваем, обсуждаем рабочий график. בקיצור, לדבר, לדון לוחות זמנים. Я работаю удаленно, в начале каждого месяца зарплату на карточку получаю. אני עובד מרחוק, בתחילת כל חודש לשלם כדי לקבל את הכרטיס. Если нужна в офисе, меня вызывают. התחלת במשרד, אני זימן. Ну, там, делегацию какую-нибудь сопровождать, или еще что… В общем, начала я работать. ובכן, שם, המשלחת כלשהי ללוות, או משהו כזה ... אז, התחלתי לעבוד. Сижу дома, пишу сочинения на темы. יושב בבית כותב מאמרים על הנושא. Для школьников американских, тупоголовых. סטודנטים אמריקאים, קשה תפיסה. Если чего непонятно, начальнику пишу. אם משהו לא ברור, ראש הכתיבה. Его Юрой звать. Ну, написала ему как-то, что, мол, скучно мне… А он возьми и предложи – давай, мол, встретимся. Мне, типа, тоже скучно. שיחת Yura שלו. ובכן, כתבתי לו משהו כמו זה, טוב, משעמם לי ... והוא הלך הציע - קדימה, הם אומרים, ייפגשו. אני, כמו גם משעמם. Своему сказала, что на встречу вызывают. שלו אמר כי הפגישה הוא התקשר. Поехала, в общем. הלכתי בכלל. Встретились, покушали в ресторанчике. נפגשו, לאכול במסעדה. Он такой прикольный, знаешь! הוא כל כך מגניב, אתה יודע! Я обхохоталась прям… Ну вот, наутро приезжаю… אני obhohotalas ישר ... ובכן, לבוא למחרת בבוקר ...

- Постой! - חכה! Не поняла – наутро?! לא הבנתי - בבוקר? - Настя удивленно вскидывает брови. - Nastya מקיאה את גבותיו בהפתעה.

- Ну да… А, я не сказала, он предложил мне покататься. - ובכן, כן ... אבל, אמרתי, הוא הציע לי טרמפ. Ну, Юра, начальник . ובכן, ג 'ורה, צ' יף. Вот мы и покатались. אז נסענו. У него машина новая… Эта… Как ее… יש לו מכונית חדשה ... זה ... זה שלה ...

- Не поняла. - אני לא מבין. Вы что, до утра катались? האם אתה עד להחליק בבוקר? – Настя морщит лобик. - Nastya מקומט המצח.

- Ну не до утра… До ночи. - ובכן, לא עד הבוקר ... עד הלילה. А потом он меня домой отвез. ואז הוא הסיע אותי הביתה.

- А Леша как к этому отнесся? - Lesch יחס כזה? – Настя усмехается. - חיוכים Nastya.

- Да… Как отнесся? - כן ... איך התייחסו? В том-то все и дело, что ненормально! זה כל העניין הוא כי באופן חריג! Я объяснила, что по работе занята была, а он… Говорит, от тебя спиртным разит! אני הסביר כי היה עסוק בעבודה, אבל הוא ... הוא אומר שהוא מסריח של אלכוהול ממך! А мы почти ничего и не пили. ואנחנו כמעט לא שותה. В ресторане капельку, да дома у Юры – рюмочку… במסעדה קצת, אבל בבית של ג 'ורה - כוס ...

- Так ты у него дома была?! - אז אתה בבית שלו?

- Так заскочили на пять минут. - זה צץ במשך חמש דקות. Документы взять… מסמכים לקחת ...

- Слушай, не темни, Олька! - תשמע, לא כהה, Olka! Что – было что-то? מה - זה היה משהו?

- Нет! Ты меня за кого принимаешь вообще?! – Оля округляет и без того огромные глаза. - לא, אתה לוקח עבור מישהו לגמרי? - בסיבובים Olya את העיניים כבר ענק.

- Ну ладно… Что дальше-то? - ובכן ... מה הלאה, אז?

- Так вот слушай… - אז תקשיבי ...

- Проходит месяц, я работаю хорошо. - חודש, אני עובד היטב. Пришло время зарплату получать, в офис ехать. זה הזמן לקבל תשלום, ללכת למשרד. Ну а я приболела что-то там… Короче, в лом мне ехать на другой конец города. ובכן, אני pribolela משהו שם ... בקיצור, על פיסת אני הולכת לקצה השני של העיר. Я звоню Юре, говорю, мол, не мог бы ты мне привезти деньги домой. התקשרתי Yura, אני אומר, הם אומרים, אתה יכול לספר לי להביא כסף הביתה. Ну, под дом. ובכן, מתחת לבית. Дома ж этот… Сидит… Юрик говорит: "Без вопросов". Привез, поболтали в машине. הבית יושב טוב, זה ... ... Yurick אמר: "אין שאלות." הבאתי אותה, פטפטו במכונית. А он предлагает поехать в кино! А я, знаешь, как давно в кино не была? והוא מציע ללכת לקולנוע! "ואני, אתה יודע כמה זמן סרט לא? Поехали… Ну, я телефон отключила. בוא נלך ... טוב, אני ניתק את הטלפון. В кинотеатрах ведь надо отключать, знаешь? בבתי קולנוע צריך לכבות כי, אתה יודע? Вот… Приезжаю домой, а меня истерика уже встречает! אז ... אני חוזרת הביתה, אבל אני כבר נפגש בהיסטריה! Привет! הי! Я – истерика. אני - היסטרי. Как начал зудеть… Ну, я отбрехалась, он успокоился вроде бы… А неделю назад происходит история. זה התחיל לגרד ... ובכן, אני otbrehalas, נראה שהוא נרגע ... שבוע לפני, הוא היסטוריה. Еду я с Юрой в машине… אני הולך ורה במכונית ...

- Постой, подруга. - חכה רגע, חבר. Так ты частенько уже с этим Юрой разъезжаешь? אז אתה לעתים קרובות נאלצים לנסוע מסביב זה עם חבר מושבעים? – Настя смотрит с ухмылочкой. - Nastya נראה עם uhmylochkoy.

- Да ну тебя! - אוי לך! Часто… Почему часто? לעתים קרובות ... באיזו תדירות? Так, по делу едем… Вот. לכן, במקרה ... הנה אנחנו מתחילים. А он и предлагает – есть, мол, клиент. והוא מציע - הוא, לומר, את הלקוח. Друг его старый, англичанин. ידידו הוותיק, אנגלי. Приедет, а в офисе одни мужики. С мужиком, мол, ему неинтересно будет на Киев смотреть. И мне, в общем, предлагает его гидом побыть. יורדים, אבל כמה חבר 'ה במשרד. עם גבר, הם אומרים, זה יהיה משעמם לצפות קייב. ואני, באופן כללי, מציעה מדריך להישאר שלו. Иностранца этого. אזרחים זרים. Ну я спросила, сколько заплатит. ובכן שאלתי כמה לשלם. Он сказал, что нормально. הוא אמר כי הוא רגיל. Я согласилась, конечно. הסכמתי, כמובן. А что? מה? Что здесь такого? מה רע בזה? Гидом побыть… В общем, приезжает на следующий день этот иностранец . מדריך להישאר ... אז, באים היום הבא, זר. Ничего так… Симпатичный даже! שום דבר ... כל כך חמוד אפילו! Ему под пятьдесят где-то, но такой, знаешь… Живой! הוא היה כבן חמישים, איפשהו, אבל, אתה יודע ... חיים! Вот… Ездим с ним, город смотрим. אז ... מי הם איתו, צופה את העיר. Достопримечательности всякие. מיני דברים. Он, кстати, мне больше рассказывает, чем я ему. אגב, הוא אומר לי יותר מאשר אני אותו. Рассказал, как с женой развелся. הוא סיפר איך אשתו התגרשה. Как у него бизнес на Украине развивается… Интересный человек, знаешь! כמו העסק שלו באוקראינה מפתחת ... אדם מעניין, אתה יודע! Вот… Ну, вечер наступил, он мне и говорит – поедемте со мною. זה ... ובכן, הערב הגיע, הוא קורא לי ואומר - בוא נלך עם לי. Ко мне, в смысле. לי, במובן מסוים. В гостиницу, в общем. במלון בכלל. Ну, я поехала… טוב, הלכתי ...

- Угу… - Настя чешет носик, кивает понимающе. - אהה ... - Nastia מגרד את האף, להנהן בהבנה.

- Вот… Ну, в общем, мы с ним общались до ночи… - זה ... ובכן, באופן כללי, דיברנו איתו לפני הלילה ...

- В шахматы играли? - לשחק שחמט? – перебивает вдруг Настя. - Interrupts פתאום Nastya.

- Почему в шахматы? - למה שחמט? Нет. מס ' Не играли. לא לשחק. Так, сидели… Слушай, не перебивай! אז, יושב ... תשמע, אל תפריע לי! Я мысль теряю. אני יוצא מדעתי. Вот… Посидели, в общем. אז ... ישבנו בכלל. И он меня домой на такси отправил. והוא נתן לי שלחו אותי הביתה במונית. Я приезжаю домой, Леша на работу собирается. אני חוזרת הביתה, Lesch ללכת לעבודה. Лицо такое сделал… Я тебе говорю!.. אדם מורכב ... אני אומר לך! ..

- Ты утром приехала? - אתה בא בבוקר? – спрашивает Настя тихо. - Nastya שאל בשקט.

- Ну, не утром… А так… Рассветало, в общем. Короче, этот истерик мне заявляет – ты, мол, на работу больше не пойдешь! Я ему высказала, что о нем думаю, а он не унимается, представляешь! - ובכן, לא בבוקר ... אז ... היום, בסך הכל. בקיצור, היסטריה אני אומר - אתה אומר, עבודה כבר לא ללכת, אני הביע לו כי אני חושב עליו, אבל הוא לא להרפות, לדמיין! Тарелку разбил… Как в сериале каком. צלחת Smashed ... כמו כל הסדרה. И вот, заявляет мне – забирай, мол, документы, и все. ועכשיו, אומר לי - לוקח, מסמכים לומר, וכל. И ничего слушать не хочет. ואפילו לא להקשיב. Говорит, если не уволишься, то вали из моей квартиры! הוא אומר אם לא להתפטר, ואז ואלי של הדירה שלי! Ну, хамло такое! ובכן, הוא hamlo! Я его никогда таким не видела! יש לי את זה אף פעם לא ראה את זה! А куда же мне «валить»? ואיפה אני "מאשים"? Он и слушать не хочет. הוא לא רוצה להקשיב. Заело… תקוע ...

- И что ты хочешь? - ומה אתה רוצה? Увольняйся, подруга… - Настя морщит носик. ירה, חברה ... - Nastya קמטים אפו.

- Так зарплата хорошая! - אז לשלם טוב! И премии всякие… За сверхурочность… Да за клиентов… И клиенты сами добавляют! וכל מיני בונוסים עבור שעות נוספות ... ... כן ... וגם עבור הלקוחות ללקוחות עצמם התווסף!

- Много? - רבים?

- Что? - מה?

- Добавляют? - הוסף?

- А… Когда как… Вот, помнится, один немец… Ну, нормально, в общем, добавляют! - ו ... ... זה כאשר כמה שאני זוכר, אחד הגרמנית ... טוב, בדרך כלל, באופן כללי, להוסיף!

- Понятно… - כמובן ...

- Так что посоветуешь, а, подруга? - אז אתה מציע, אבל, חברה?

- Ты Леху любишь? - לך אתה אוהב אותי? – спрашивает вдруг Настя. - שאל לפתע Nastia.

- Ну, - тут же отвечает Оля, - люблю. - ובכן, - שם ואז פוגש Olya - אהבה. Очень даже… מאוד ...

- Тогда увольняйся. - ואז פוטר. Хотя… Ты найдешь… Это самое… В общем, кто-то что-то всегда найдет. למרות ... תמצאו ... זוהי ביותר ... באופן כללי, מישהו תמיד למצוא משהו.

- Ты о чем? - אתה מדבר על? – не понимает Оля. - לא מבין Olya.

- Да, так. - כן, כן. Пословица есть такая… Поговорка, типа… Забудь. אומר הוא זה ... אומרים, כמו ... שכח מזה. Ладно. אוקיי. Ты сейчас куда? אתה הולך?

- Домой, а куда же еще… Встретиться надо только с одним челом… Ну, это много времени не займет. - הבית, אבל שם אחר ... כדי להיפגש צריך רק אחד העתירה ... ובכן, זה לא לוקח הרבה זמן.

- По работе? - בעבודה? – с понимающим лицом спрашивает Настя. - אדם בידיעה שאל Nastia.

- Ага… По работе… - задумчиво протягивает Оля. - כן ... ... בעבודה - מהורהר משתרע Olya.

- Ну, давай тогда, подруга, звони, если что… - Настя поднимается с кресла. - ובכן, הבה אז חברה, קוראים לי, אם כי ... - Nastya מתרומם מכיסאו.

- Давай… Спасибо, что выслушала. - קדימה ... תודה הקשיב. Знаешь, аж полегчало! אתה יודע, כמו רבים חשו טוב יותר! А то вся кипела прямо-таки. ולאחר מכן כולו מבושל ישר משם. Такая злость… כעס כזה ...

Настя провожает Олю до двери, чмокает в щечку, захлопывает дверь. אולגה Nastia מלווים אל הדלת, לסטור על לחיו, טורק את הדלת. Накручивая серебристый локон на тоненький пальчик, идет к телефону. מסובב תלתל כסף על אצבע דקה, הולך אל הטלפון. Набирает номер: מחייג:

- Приветики… Как оно? - שלום ... איך זה? Угу… Ага… Ушла… Она не скоро сегодня будет. אהה ... כן ... היא עזבה ... היא לא תבוא בקרוב היום. Блядовать поехала. Ты заедешь? זונה נעלם. אתה אתה הולך? Давай, Лешик. קדימה, Leshik. У меня для тебя есть кое-что… Ты такого еще не пробовал… Угу-у… Давай… יש לי משהו בשבילך ... לא ניסית את זה ... כן ... בוא Y ...

Настя падает в кресло. Nastia נופל לתוך כיסא. Коротенький халатик распахивается, обнажив красивое загорелое тело. נדנדות חלוק פתוח קצר, חושף גוף שזוף יפה. Настя протягивает руку и берет со столика «Камасутру» . Nastya מושיט את ידו ולוקח מהשולחן "קאמה סוטרה". В двадцатый раз принимается разглядывать заинтересовавшую ее иллюстрацию. בזמן העשרים נלקחה להסתכל מעניינת להמחשה שלה. Улыбается задумчиво… חיוכים מהורהר ...
Автор: Анатолий Шарий מחבר: אנטולי Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. אנא שער במאמר זה. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) הדעה שלך חשובה לנו מאוד (1 - רע מאוד, 5 - מעולה)
<< Предыдущая статья <<המאמר הקודם Рубрика Истории из жизни קטגוריה סיפורים מן החיים Следующая статья >> המאמר הבא>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. מאמרים טריים בקטגוריה "סיפורי החיים": פירור טעים, נשוי השעיר, או Zhenatiki, מריבה בלילה, או הכתף חזק, מוטיבציה, סיפור הכלב, בטוח לשמור על המזל, שלהם קללה. Часть 2 , Проклятие. חלק 2, את הקללה. Часть 1 , Растоптанное счастье. חלק 1, אושר נרמס. Часть 2 , Растоптанное счастье. חלק 2, אושר נרמס. Часть 1 חלק 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact