Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





東部の食事 Диеты. ダイエット。 Худеем вместе. Khudeem一緒に。

Восточная диета東部の食事

Многих людей волнуют вопросы правильного питания. 多くの人が適切な栄養の質問と懸念している。 И тех, кто мечтает похудеть, и тех, кто не хочет терять в весе. そして人々減量するようにしたいと思い、人々の重量を失う必要はありません。 Сколько раз в день нужно есть и как правильно питаться, чтобы не навредить своему организму? どのように1日何回食べる方法を右のようあなたの体を害することのない食べるか? Есть диета, стоящая особняком, диета, не похожая ни на одну другую – восточная диета. そこの食事は、単独で立っている、他の-東部の食事をしないとは異なり食事。

Вспомним восточных женщин : стройные, изящные, гибкие.東部の女性を思い出してください:、柔軟性の優雅なスリム。 А случалось ли вам видеть толстого японца или китайца?今までに見たことがありますか脂肪の日本語や中国語? Это крайняя редкость.これは極端な希少です。 И это на фоне того, что все азиаты большие любители вкусно поесть, а китайцы вообще оправдывают свою страсть к чревоугодию народной мудростью: «Народ считает пищу священной».そしてこれはすべてのアジア人の良い食事は、中国の一般的な民俗の知恵の大食いへの情熱を正当化するための大ファンであるという事実の背景:"人々は神聖な食べ物信じていた。"

Восточная диета во все времена привлекала внимание диетологов всех стран.は、常にすべての国で、栄養士の注目を集めて東の食事。 Кулинарное искусство всегда являлось отражением условий жизни общества определенной страны, его материального благополучия и экономических возможностей.料理は、常に社会の生活条件は、特定の国は、その素材の繁栄と経済的機会を反射されている。 И когда мы говорим о восточной диете, мы должны помнить о том, что есть различия в китайской и японской кухне.時々 、私たち覚えておく必要がある中国と日本の料理の違いがあるの東部の食事を話しています。 Это зависит от географических, экономических и этнических факторов и различия национального менталитета.これは、地理的、経済的、民族的要因と国内的な考え方の違いに依存します。

Древние восточные лекари писали, что сначала медицина должна постичь причины болезней и лечить их прежде пищей, а уже потом лекарствами.古代オリエントの医師は、最初の病気の医学的原因を理解する必要がありますし、食事の前にそれらの治療、それから薬を書かれている。 Не даром именно в Китае родилось популярное и в наши времена лечебное питание.ていない何のための中国で生まれであり、臨床栄養の私達の時代に人気があります。

Можно сказать, что восточные народы всеядны, поскольку они употребляют в пищу буквально все.ので、何でも食べる私たちは、東洋の人々の雑食性は、言うことができる。 Это вам не европейцы, которые, прежде чем положить что-либо в рот, будут долго думать: «А стоит ли?» Согласно древней китайской пословице есть можно все, кроме луны и ее отражения в воде.これは、ヨーロッパ人、あなたの口の中で考えて長い時間がかかるが何かを置く前に:"しかし、ですが、価値がないですか?"古代中国の諺によると、そこ以外のすべての月と、水に反射することができます。 Различные растения, домашние и дикие животные, птица, рыба (морская и речная), водоросли, моллюски и даже насекомые идут в пищу.様々な植物、ペットや野生動物、鳥、 (海と川)、藻類、軟体動物、さらに昆虫の食品に使用される。

Главное, что знают все азиаты и, в частности, китайцы - это то, что и когда надо есть.主なものは、誰と、アジアを知っている、特に、中国語- 何をいつ食べることです。 Поэтому восточный стол четко разделяется по времени года.したがって、テーブルを明確に今シーズンの東に分割されます。

Весной , когда вся природа, а значит и человек, истощена зимними холодами, пища должна быть легкой, но питательной . 春には、すべてが自然と、そのため、男性は冬の寒さで疲れ食品、 されるはずです栄養価が高い。 И для того, чтобы соки жизни быстрее побежали по жилам и наполнили организм энергией, превосходно подойдут куры, финики, абрикосы .生活ジュースをすばやく静脈を介して実行、にするとエネルギーを体いっぱい、完全にチキン、イチジク、アプリコット適しています В этот период рекомендуется пить разнообразные чаи и лекарственные настои.それや紅茶、薬草チンキの様々なドリンクをお勧めしますが、この期間中。

Чтобы не впасть в летнюю депрессию и нормально переносить жару и зной летом хорошо применять жаропонижающую пищу , такую как петрушку, дудник, ромашку и бобовые культуры .ために、うつ病や、通常の夏の熱伝達および熱に夏にも、パセリ、アンジェリカ、カモミールなどの解熱食品使用されて落下しないように、 豆類。

Осенью , когда организм человека ослабевает вместе с окружающей его природой, следует употреблять в пищу тонизирующие продукты . 秋の場合機関に対し、その周囲の自然と一緒に弱体化され、 強壮食品として消費される必要があります В это время года в рационе питания должны быть груши, арбуз, дыня, виноград , а также сыры .食事中の昨年のこの時期に梨、スイカ、メロン、ぶどう、チーズする必要があります

Зимой организму требуется особое внимание, для согревания почек и укрепления энергии ян (мужское начало) незаменимы мясо в боярышнике или утка с пафимараном . 冬では、身体、腎臓を暖めると(男性)陽のエネルギーを強化するホーソン肉pafimaranomでカモに欠かせない特別な注意が必要です

Помимо сезонного употребления восточная кухня делит пищу и по вкусовым качествам, в соответствии с тем, какое влияние она оказывает на организм человека.東料理の株式の食品や味に基づき内での順序で、どのような影響は、人間の体にしている季節の使用に加えて、。 Например, продукты с кислым вкусом (вишня, слива, помидоры) обладают вяжущими свойствами и стимулируют секрецию .たとえば、 すっぱい味の製品 (梅、トマト、チェリー) 渋みのプロパティがあり分泌を刺激する。

Горькая пища (хризантема, петрушка, огурцы) действуют как жаропонижающие и антитоксины . 苦い食べ物 (菊、パセリ、キュウリ) として解熱解毒。

Продукты с острым вкусом (лук, хрен, чеснок, перец) активизируют кровообращение . 製品はシャープな味 (玉ねぎ、わさび、ニンニク、唐辛子) 循環を刺激する。

Морские продукты (крабы, креветки, морская капуста) являются хорошим средством для устранения флегмы, иначе насморка и мокроты , а также благоприятно влияют на почки . 魚介類 (カニ、エビ、海のキャベツ) の逆流や、鼻水や痰によく効く薬だけでなく、腎臓に有利な効果です。

Груши, виноград, яблоки и другие сладкие продукты способствуют здоровой деятельности кишечника .梨、ぶどう、りんごなどの甘い食べ物 健康的な腸の活動に貢献します。

А тыква и фасоль применяются как слабительное . カボチャと豆 下剤として使用されます

Кроме того, в восточной кухне очень важно строгое сочетание определенных продуктов .また、東部のキッチンで、非常に特定の製品の厳密な組み合わせをすることが重要です Как европеец не возьмет к рыбе красного вина, так и каждый уважающий себя китаец не приготовит блюдо из женьшеня и редиса.どのようにヨーロッパ、およびすべての自己の赤ワインの魚を取るされません-中国料理人参や大根から作られた準備をしていないの尊重。 Восточные повара прекрасно знают, что мясо следует подавать с гарниром из овощей с орехами, а печень - с травами, так они принесут организму больше пользы.東欧の料理人だけでは、肉野菜、ナッツを飾ると、提供されるべきと肝臓-ハーブと一緒なので、 をもたらすもっと便利になる認識しています。

Важную роль в лечебном питании играют лекарственные травы , такие как женьшень, пафимаран, цветки хризантемы, эстрагон (тархун).健康食品での重要な役割を高麗人参、pafimaran、菊の花、ドラクンクルス属(タラゴン)などのハーブがある。 Но часто вместо сухих трав применяют травяные настои и заправляют ими соусы к различным блюдам.しかし、多くの場合、乾燥ハーブの代わりにハーブの注入を使用して実行さまざまな料理にはソースで。 Когда-то лекарственные травы, благодаря их ценным качествам, стоили очень дорого и только богатые люди могли их купить. 1度は貴重な資質のために、ハーブ、非常に高価だったと豊かな人々だけがそれらを購入することができます。 Сейчас же восточные приправы наполняют рынки и супермаркеты не только в странах Восходящего солнца, но и во всем мире.今のスパイスの国だけではなく、市場やスーパーマーケットを埋めるが、ライジングサン世界各地。

Китайцы считают, что на столе должны быть только свежие мясо, овощи, фрукты, травы и настои – ничего искусственного .中国語信じているテーブルがあります唯一の新鮮な肉、野菜、果物、ハーブ、茶- 何も人工。

Природно-климатические условия также влияют на китайскую кухню, так как от них зависит, какие именно продукты используют для приготовления различных блюд.としては、正確にどのような製品、さまざまな料理を調理に使用されて決定する自然と気候条件でも、中国の料理に影響する。 Следовательно, китайская кухня разделяется и по региональным признакам, среди которых выделяют четыре: сычуанская, шанхайская, пекинская и кантонская .その結果、中国語の料理や地域の線に沿って、そのうち4: 四川、上海、北京、広東語が分かれています

Не менее известна японская кухня .も同様に日本料理を知られる Японское кулинарное искусство также ценится во всем мире.日本料理の芸術と世界各地を評価した。 Но имеются существенные отличия от кухни Китая, где выбор продуктов для приготовления пищи гораздо богаче.しかし、中国の料理からの重要な違いがありますが、より豊かな調理用の製品を選択。 Ведение сельского хозяйства затруднено сильно пересеченным рельефом.農業険しい地形によって制限されます。

Возможно из-за религиозных соображений японцы не занимались охотой .おそらく、宗教的な配慮のため、日本の狩猟に従事されていません Им просто в голову не приходит убивать диких животных и птиц, но, тем не менее, они занимаются земледелием, животноводством и рыболовством.彼らは単に、野生動物や鳥を殺すために、発生することはありませんが、それにもかかわらず、彼らは農業、牧畜業、漁業に従事している。 Большая часть сельскохозяйственных продуктов в настоящее время импортируется, а основным поставщиком продуктов в Японии является море.日本ではほとんどの農産物は、現在インポート、および製品の主要サプライヤは、海です。

Главным отличием японской кухни, ее характерной особенностью, является то, что при приготовлении пищи не используются никакие ингредиенты , перебивающие оригинальный вкус продукта .日本料理の間の主な違いは、その特徴は、ときに料理を製品の本来の風味を中断するすべての成分は使用れません。 Японские повара используют специальные добавки, которые называются «адзи-но-мото» («корень вкуса»).日本料理は"adzi -ノーモト"と呼ばれる特殊な添加剤を使用する("味のルート")。 Эти добавки предназначены для усиления вкусовых качеств определенных продуктов, а не для изменения их вкуса.これらの添加剤、およびそれらの味を変更する特定の製品の味がしないの向上を意図しています。

Японцы преклоняются перед всем тем, что создала природа.日本のお辞儀をしたり、すべてが自然に作成しています。 Суть японского образа жизни – жить в гармонии с природой , а не искажать ее естественные свойства или бороться с ней.生活の日本語方法の本質- 自然との調和で、またはその自然の特性を歪曲して戦うためには生活する。 Японскую кухню, прежде всего, характеризуют уважение людей к окружающему миру и стремление находить гармонию во всем.日本料理は、主に外の世界に人々の欲望のすべての物事の調和を見つけるために尊重するのが特徴。

Если большинство китайцев крайне прагматичны и живут, ощущая постоянный генетический страх перед голодом, то этого не скажешь о японцах.もし中国語の大半は、 非常に生きて実践され 、永続的な飢餓の遺伝的恐怖、日本語の真実ではない場合、このです。 В летящем в небе журавле китаец, прежде всего, видит потенциальную еду, японцу же и в голову не придет, что эту прекрасную птицу можно съесть, каким бы голодным он ни был.空のクレーンで、中国語、すべての上を飛んで、潜在的な食事を見て、日本と同じであり、それは、この美しい鳥、どうやって可能性があります空腹に関係なく食べることができることは決してない。 Японцы в отличие от прагматичных китайцев эстеты во всем.日本語、実用的な中国語aesthetesと違ってどこ。 Это касается и японской кухни.これは日本の料理に適用されます。 Большое внимание здесь уделяется внешнему виду блюда, сервировке стола, застольному этикету и соблюдению национальных традиций .注目の外観、料理、テーブルに、礼儀作法を飲む支払われていると、 国家の伝統を尊重する

В рационе питания японцев преобладают дары моря , очень полезные человеческому организму.日本の食事では魚介類によって非常に人間の体に有用な支配される。 Наверное, благодаря этому японцы в меньшей степени подвержены онкологическим и сердечно-сосудистым заболеваниям, чем жители других развитых стран.のせいか、これは日本の以下のがんや他の先進国の住民よりも心血管疾患になりやすいです。

Предлагаем два лечебных рецепта, приготовить которые можно, используя знакомые продукты.我々は、身近な製品を使用することができます2つの医療処方箋を提供します。 Эти блюда помогают при насморке, простуде и затяжном кашле, а также являются прекрасным тонизирующим средством для организма.これらの食事、寒さ寒さと長引く咳と、ヘルプとボディのための優れた強壮剤です。

Курица, тушеная с морской капустой 鶏肉の煮込み海のキャベツと

Курица (две ножки, либо грудки), 100 г морской капусты, 20 г соевого соуса, 15 г кунжутного масла (его можно купить на рынке), 30 г растительного масла, 20 г вина, 15 г репчатого лука, 20 г крахмала, щепотка соли, 1 яйцо. チキン(2本足や胸)、100ハマナ、20醤油gのgの15グラムごま油(あなたが市場に)、購入することが30日植物油グラム、20グラムのワインを、15グラムタマネギ20グラム、でん粉、ピンチ塩、卵1個。

Разрезанную на четыре части курицу замариновать в смеси соли, соевого соуса и вина.カット鶏のマリネの4つの部分に塩の混合物を、醤油とワインです。 Затем смешать кусочки курицы с крахмалом.その後、澱粉とチキンピースミックス。 Морскую капусту нарезать ломтиками, а репчатый лук - кубиками.海藻のスライスと玉ねぎ-さいの目に切った。 Разогреть сковороду с маслом, опустить в нее кусочки курицы, хорошо прожарить, добавить 100 г бульона и морскую капусту.予熱油で、浸すチキンピース、フライだけでなく、100スープと海藻のgを追加するパン。 Потомить на небольшом огне, затем струйкой влить крахмал, разведенный водой.その後、中火で、その上で、水に溶解し、でんぷんのストリームを注ぐ。 При подаче полить кунжутным маслом.ときに、ゴマの油を注ぐ提供。

Жареный рис с креветками и сладким перцем エビと甘さとチャーハンコショウ

250 г креветок, 1 головка репчатого лука, зелень, 1 стручок свежего зеленого перца, 30 г соевого соуса, 200 г холодного отварного риса. 250グラムエビ、1、玉ねぎ、新鮮なハーブ、新鮮なピーマン、醤油、200グラム風邪のご飯の30グラムの1ポッド。

Очищенные креветки ошпарить кипятком.皮をむいたエビは熱湯でやけど。 Мелко нарезать лук и зелень.細かくは、タマネギと緑をみじん切りにする。 Перец вымыть, удалить сердцевину и нарезать тонкими ломтиками.洗って、唐辛子、薄切りにコアとカットを削除します。 На горячую сковороду с маслом выложить лук и креветки, слегка обжарить (для соблюдающих диету рис можно не обжаривать, а просто хорошо пропарить с другими компонентами).には、ホット油を鍋、フライパン玉ねぎやエビ、軽く炒めるレイアウト(ダイエットコメすることはできません稚魚が、他のコンポーネントとちょうど良いproparitのため)。 Добавить перец, рис, залить все соевым соусом и, помешивая, хорошо разогреть.唐辛子、米、すべての醤油を注ぐ追加して、よく熱を攪拌しながら。 При подаче на стол посыпать мелко нарезанным яйцом.サーブのみじん切り卵を振りかけた。

А следующие блюда восточной кухни, приготовленные собственноручно, позволят вам порадовать себя, своих родных и близких, а также гостей .とは、次のオリエンタル料理個人的に準備すると、だけでなく、 お客様のご家族やお友達と自分でご希望

Суп «Том Ям» スープ"トムヤム"

Пищевая ценность 1 порции: калорийность 190 ккал 1の部分の栄養値:190カロリー摂取カロリー

углеводы 25 г炭水化物25グラム
сахар 1 г砂糖1グラム
белки 16 гタンパク質16グラム
жиры 25 г脂肪分25グラム
насыщенные жиры 0,4 г飽和脂肪が0,4グラム
клетчатка 1 г繊維1グラム

На 4 порции: 115 г рисовой лапши, 2 ч.л. 4人前:115グラムの米麺、小さじ2杯について растительного масла, 4 л куриного бульона, 4 листика лимона, 280 г сваренных и очищенных креветок с хвостами, 3 ст.л. 植物油、4リットルチキンスープ、レモンの280グラムと尾、大さじ3の皮をむいたエビ料理四葉、 соуса для рыбы, сок 2-х лимонов, 3 ст.л. 魚醤、2レモン大さじ3杯のジュース нарезанной зелени кориандра, мелко нарезанный лук и перец чили для украшения, кусочек (2,5 см) корня имбиря и 2 черешка лимонной травы (очистить и мелко нарезать), 1 стручок красного перца чили (вымыть, удалить сердцевину и мелко нарезать), 140 г мелких грибов (тонко нарезать), 85 г молодой сладкой кукурузы в початках (нарезать ломтиками), 4 пера зеленого лука (мелко нарезать). みじん切り緑のコリアンダー、細かく(2.5センチ)ショウガの根、2の茎レモングラス(皮をむいてみじん切り)赤唐辛子1ポッド(洗うの小さな断片にコアとカットを除く)、140タマネギと装飾用の唐辛子は、ピースのみじん切りグラムの小さなキノコ()スライス、85グラムは、cobのスライス()で、4ペン葱の若者甘いトウモロコシ(細かくカット)。

Ароматная лимонная трава, листья лимона придают блюду особый вкус.香り、レモングラス、レモンの料理は特別な味を残します。 Если у вас аллергия на ракообразных, креветки можно заменить курицей.場合、貝類にアレルギーを持って、エビ、鶏肉に置換することができます。 Нарежьте ломтиками куриные грудки и добавьте к блюду на этапе 3.鶏の胸肉のスライスカットし、料理に、手順3で追加します。

1. 1。 Отварите рисовую лапшу согласно инструкции на упаковке (Рисовую лапшу можно купить и в наших магазинах).パッケージの指示に従って、麺を茹で(米麺の店舗で)を買収することができます。

2. 2。 Разогрейте в большой кастрюле масло, положите имбирь, лимонную траву, перец чили и подержите на огне 1 минуту.大鍋に熱油、1分間、生姜、レモングラス、チリ、火災を保持する場所です。 Влейте куриный бульон, положите листья лимона, грибы, зеленый лук.鶏のスープに、レモンの場所を注ぎ、葱キノコの葉。 Доведите до кипения и на маленьком огне варите 10 минут.沸騰し、10分間弱火で煮るに戻します。

3. 3。 Положите в кастрюлю лапшу, креветки, влейте соус для рыбы и сок лимона и подержите на огне еще 2 минуты.カップヌードルでは、エビ、魚、レモン汁と、火災を保持するためのソースをかける2分以上置きます。 Добавьте кориандр.コリアンダーを追加します。

4. 4。 Удалите листья лимона, разлейте суп по тарелкам, украсьте зеленым луком и перцем чили. 、ねぎ、唐辛子を飾るのスーププレートを注ぎ、レモンの葉を削除します。

Жаркое из креветок и горошка по-восточному ローストエビと豆の東部に

Пищевая ценность 1 порции: калорийность 200 ккал 1の栄養価値提供:200カロリー摂取カロリー

углеводы 10 г炭水化物10グラム
сахар 10 г 10グラム、砂糖
белки 21 гタンパク質21グラム
жиры 7 г脂肪7グラム
насыщенные жиры 1 г脂肪1グラムの飽和
клетчатка 3 г繊維3グラム

На 2 порции: 1-2 ст.л. 2人:1-2大さじについて растительного масла, 0,5 стручка сладкого красного перца (удалить семена и мелко нарезать), 4 луковицы (нарезать тонко), 100 г молодого зеленого горошка в стручках (вымыть и аккуратно надрезать), 200 г очищенных креветок, кусочек (2,5 см) свежего корня имбиря (натереть на терке), 2 толченных зубчика чеснока, 2 ст.л. 植物油、0.5甘い唐辛子の()は、ポッド(および洗浄を慎重にカット)、100グラム小さな緑色のエンドウ豆の種と細かく4)玉ねぎ(細かくカットチョップを削除する200皮をむいたエビ、ピース(2.5センチのg )新鮮な生姜()、すりおろしニンニク、大さじ2の2砕いたクローブ сухого хереса. 辛口のシェリー。

Это хрустящее жаркое имеет насыщенные цвет, консистенцию и вкус и быстро готовится.このカリカリのローストの色、質感と味を迅速に準備が飽和しています。 Блюдо можно подавать с обычным рисом или рисовой лапшой.料理は、通常のご飯や麺を提供することができます。

1. 1。 В большой сковороде с антипригарным покрытием разогрейте на сильном огне 1 ст.л.の大規模以外の鍋、高い熱に、暖かい大さじ1コーティングスティック масла.オイル。

2. 2。 4-5 минут обжаривайте, аккуратно помешивая, перец, лук и горошек. 4-5分のフライは、優しく、ピーマン、玉ねぎやエンドウ攪拌。 Добавьте креветки и жарьте еще 2-3 минуты.別の2〜3分のエビを炒める。 Всыпьте имбирь и чеснок и жарьте еще 1 минуту. Vsypteショウガ、ニンニクを炒めるもう1枚分。

3. 3。 Снимите с огня, влейте херес и подавайте с рисом или рисовой лапшой.暑さから、[削除]シェリーに注ぎ、ご飯や麺となる。

Артишоки, фаршированные креветками アーティチョーク車海老の詰め物

Пищевая ценность 1 порции: калорийность 200 ккал 1の栄養価値提供:200カロリー摂取カロリー

углеводы 11 г炭水化物11グラム
сахар 8 г砂糖8グラム
белки 26 гタンパク質26グラム
жиры 8 г脂肪分8グラム
насыщенные жиры 1,5 г脂肪1.5グラムの飽和
клетчатка 1 г繊維1グラム

На 2 порции: Цедра и сок 1 большого лимона, 2 артишока (очистить, удалить черешки и все грубые наружные лепестки), 1 ст.л. 2人: 熱意と大1、レモン、2アーティチョークのジュース(クリーンアップ幹とすべての粗い外側の葉を除く)、大さじ1 оливкового масла, 1 большой зубчик чеснока (растолочь или мелко нарезать), 3 пера зеленого лука (мелко нарезать), 175 г креветок (очистить, отварить, удалить панцири, но оставить хвосты), 4 помидора (разрезать на 4 части, удалить семена и нарезать мелкими кубиками), соль и черный перец, оливковое масло с лимонным ароматом. オリーブオイル大1片にんにく(粉砕やみじん切り)、3ペン緑の玉ねぎ(細かく)の削減、175グラム海老(クリーンゆでると、殻を削除するが、尾を残し)、4トマト(4個、にと種を取り除くカット小さなキューブに)、塩黒コショウ、レモン味のオリーブオイルをカット。

У артишоков восхитительный вкус, но приготовление этого блюда – довольно кропотливая работа.私たちが、味はアーティチョーク、この料理の準備-非常にハードワーク。 Однако все ваши усилия будут по достоинству оценены и вознаграждены.ただし、すべてのあなたの努力を高く評価され、報酬を与える。

1. 1。 В большую кастрюлю с водой влейте лимонный сок и доведите до кипения.水では、大鍋、でレモン汁を入れて沸騰させる。 Артишоки опустите в кипящую воду, накройте крышкой и варите около 20 минут, пока листья не станут легко отделяться от основания.アーティチョーク沸騰したお湯にふたをして約20分のために料理まで、葉を簡単にベースから分離されませんカバーは低くなります。

2. 2。 Выньте артишоки из кастрюли, отложите их основанием вверх, дайте стечь воде и остыть.は、ポットからアーティチョーク削除聞かせその拠点を置くの水を抜くと涼しい。 Срежьте верхушку и удалите несъедобную волокнистую сердцевину.オフ上部を切り取り、食用繊維コアを削除します。

3. 3。 В глубокой сковороде разогрейте оливковое масло, положите чеснок и подержите на среднем огне 4 минуты.深いフライパンで、ニンニクを入れて中火で保持時間4分オリーブオイル暖かい。 Добавьте зеленый лук и подержите на огне еще 2-3 минуты.葱を追加し、別の2〜3分間火を保持します。 Положите креветки и, постоянно помешивая, оставьте на огне еще на 2 минуты.エビを配置し、かき混ぜながら、熱上の別の2分に向けて出発。 Затем добавьте помидоры, лимонную цедру, соль и перец.その後、トマト、レモンの皮、塩、コショウを追加します。

4. 4。 Наполните артишоки креветочной массой.塗りつぶしの重量エビアーティチョーク。 Сбрызните оливковым маслом и украсьте лимонной цедрой.オリーブオイルを振りかけ、レモンの皮を飾る。 К столу подавать сразу же.飲み物をすぐにサーブ。
Автор: Оливка Инесса 著者:オリーブイネッサ


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Диеты. カテゴリー食事療法。 Худеем вместе. Khudeem一緒に。 Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Диеты. このカテゴリーでの新鮮な記事"ダイエット。 Худеем вместе.»: ТВ + еда = лишние килограммы , Не удается похудеть? , Ходьба как средство эффективного похудения , История одной нечаянной трансформации. Khudeem一緒に": テレビ+フード=余分なポンド、 私は重量を失うことができない?、 効果的な重量損失、1 不慮の変革の歴史 の手段としてウォーキング Часть 2 , История одной нечаянной трансформации. パート2、1 不慮の変革の歴史。 Часть 1 , Правила разумного питания , Размер имеет значение! , В режиме здоровья , Худеем по Китайскому Гороскопу , Соль – враг вашей фигуры パート1、 ルールの合理的なダイエットの、 サイズは問題ありません!、 モード健康の、Khudeem ゾディアック、 塩-あなたの姿の敵

Смотрите также: диеты , таблицу калорийности , форум о похудении も参照してください: ダイエット、 カロリーグラフ、 体重についてはフォーラムの損失

Добавить комментарийコメントを追加

Для добавления комментария заполните все поля формы:コメントすべての分野で塗りつぶしを追加するには:
* Ваше имя или псевдоним: * お名前またはニックネーム:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * あなたの電子メール(すべてのユーザーに対して表示されません):


* Ваш комментарий: * あなたのコメント:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (警告:複数回クリックして詳細しないでください!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact