Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Red Mill Библиотека : Отдых Biblioteka: Rekreacja

Красная мельница Red Mill

Париж… Как много в этом слове… Кто из нас не мечтал побывать в этом городе на Сене, побродить по его улицам, вдохнуть таинственный аромат французской столицы?.. Paris ... Ile to słowo ... Kto z nas nie marzył o odwiedzenie w tym mieście nad Sekwaną, spacerować ulicami, oddychać tajemniczy zapach francuskiej stolicy? ..

Sieci reklamowej Rorer
Я несколько раз была в Париже и всегда наслаждалась его дивной жизнью. Kilka razy byłem w Paryżu i zawsze cieszył się jego cudowne życie. Это именно тот город, в который хочется приехать еще несколько раз. Jest to miasto, w którym chcesz odwiedzić kilka razy.

И сколько бы ты ни бродил по Елисейским полям , тебя все равно будет тянуть на этот широкий проспект. A ile można wędrować wzdłuż Pól Elizejskich, nadal będzie ciągnąc tej szerokiej alei. Ведь именно там можно встретить туристов со всех стран мира. Po wszystkim, jest to miejsce gdzie można spotkać turystów z całego świata.

Мне было известно, что Париж – столица мировой моды , город музеев, театров и старинных памятников. Wiedziałem, że do Paryża - stolicy świata z mody, miasto muzeów, teatrów i zabytków. Можно себе представить, что ощутила я в тот момент, когда впервые побывала в Париже. Można sobie wyobrazić, co czułem w tym momencie kiedy po raz pierwszy odwiedził Paryż.
«Увидеть бы Париж, и тогда можно умереть», - эти слова неоднократно слышала я, живя в России, от многих знакомых и друзей. "Patrz w Paryżu, a potem pomrzemy" - te słowa wiele razy słyszałem podczas pobytu w Rosji, wielu przyjaciół i znajomych.

Разве можно остаться равнодушным к Собору Парижской Богоматери , к Эйфелевой башне или Лувру ? Czy można pozostać obojętnym wobec Katedra Notre Dame, Wieży Eiffla lub w Luwrze?

Я же хочу рассказать об одном очень удивительном заведении, которое расположено у подножья Монмартра . Ale chcę powiedzieć o instytucji bardzo wspaniałe, który znajduje się u stóp wzgórza Montmartre. Это ночное кабаре, на сцене которого родился знаменитый канкан . To kabaret nocy na scenie, który urodził się słynny kankan.

В 1889 году произошло событие, по масштабу своему мало уступающее Великой Французской революции. W 1889 roku wydarzenie odbyło się skala jego nieco mniejszy niż w Rewolucji Francuskiej. В Париже открылось кабаре "Мулен Руж" , на сцене которого впервые был исполнен канкан. Otwarty w Paryżu kabaretu "Moulin Rouge", na scenie, które po raz pierwszy wykonała kankana. Этот непристойнейший по тем временам танец совершил настоящий переворот в представлении людей о ночных развлечениях. To nieprzyzwoite w czasie tańca dokonała prawdziwej rewolucji w reprezentacji narodu nocnej rozrywki.

О том, что такое "побывать в Мулен Руж", говорил весь Париж, других мест как будто и не существовало. Fakt, że "wizyta w Moulin Rouge, powiedział, że cały Paryż i innych miejscach, tak jakby nigdy nie istniała. Пришедшего сюда, прежде всего, ошеломлял интерьер - причудливые комбинации старинного и антикварного с модерном и сюрреализмом, восточного с европейским. Chodź tu, a przede wszystkim fascynująca wnętrze - dziwne połączenie starych i zabytkowych z modernizmu i surrealizmu, orientalnej i europejskiej.

Мулен Руж воплотил витавшее в воздухе кредо тогдашней жизни в Париже - "право быть ленивым" . Moulin Rouge zawarte credo unosi się w powietrzu a mieszka w Paryżu - "prawo do bycia leniwym. Здесь можно было все: плакать и смеяться, танцевать ночи напролет и спать, пристроившись на одном из диванов. Może to być wszystko: krzyczeć i śmiać się i tańczyć całą noc i sen, również zbudowane na jednej z kanap.

Искусство и мошенничество переплетались здесь и создавали атмосферу Мулен Руж: где-то играли в карты, где-то строились планы о покорении города, а в каком-то из залов смешной коротышка Лотрек увековечивал этот "карнавал жизни" для потомков. Sztuka i oszustwa przeplatają się tu i tworzył atmosferę Moulin Rouge: gdzieś karty do gry, w których niektóre zostały sporządzanie planów na podbój miasta, a w niektórych salach Funny Little man Lautrec immortalizing ten "karnawał życia przyszłych pokoleń.

Мулен Руж делал реальным то, чего, казалось бы, не может существовать , будучи своеобразным апогеем авангарда и сюрреализма. Moulin Rouge robi prawdziwe rzeczy, które pozornie nie może istnieć jako swego rodzaju apogeum awangardy i surrealizmu. Поднявшись по винтовой лестнице, расположенной в ноге животного, посетители попадали в живот, где находился арабский клуб. Wspinaczka spirala schodów, położone u stóp zwierzęcia, odwiedzający dostał w brzuch, gdzie Arabski Club.

Конечно сейчас Мулен Руж уже перестал быть тем местом, где собиралась богема Парижа, где в прокуренных залах потягивали запрещенный повсеместно абсент и где приглянувшуюся танцовщицу из кордебалета можно было пригласить к себе домой. Oczywiście teraz Moulin Rouge przestał być miejscem Czech spotkali się w Paryżu, gdzie zadymionym pokoju popijając absynt został zakazany wszędzie, gdzie automaty korpusu tancerz baletu de mogą zostać zaproszeni do domu.

Атмосфера праздника и всепоглощающего веселья сохранилась, но сегодняшний Мулен Руж - это элитное заведение, нечто среднее между фешенебельным ночным клубом и музеем . Atmosferze świętowania i wszystko radość spożywania przeżył, ale dziś Moulin Rouge - elitarnej instytucji, coś pomiędzy modny nocny klub i muzeum. Он остается местом, где танцуют легендарный французский канкан, мечтают и узнают, что такое настоящий Париж. Pozostaje on miejscem, gdzie legendarny francuski taniec kankan, sen i dowiedzieć się, co prawdziwe Paryżu.

И хотя в городе существуют и другие подобные заведения, где программа, может быть, даже более яркая и насыщенная, но приезжающие в Париж приходят именно сюда. Podczas pobytu w mieście, istnieją inne podobne zakłady, w których program może być nawet bardziej żywe i nasycone, ale przybywających do Paryża tylko tu. Не потому, что не знают о других мюзик-холлах, а потому, что флер таинственности, загадочности и какой-то светлой грусти окутывает Мулен Руж, где "мельница" веселья крутится каждый вечер уже много-много лет. Nie dlatego, że nie wiedzą o innych sal koncertowych, ale dlatego, że zasłona tajemnicy, tajemnica i niektórych smutek ogarnia Moulin Rouge, gdzie "młyn" zabawy przędzenia co noc od wielu, wielu lat.

Знаменитое на весь мир своим Френч-Канканом , навсегда вошедшее в историю благодаря Тулуз-Лотреку , кабаре Мулен Руж и его легендарный зал всегда представляли интерес для миллионов зрителей всей Земли. Znane na całym świecie z jego Ffrench-kankana, odszedł na zawsze w historii Toulouse-Lautreca, Moulin Rouge, a jego legendarnej hali zawsze były problemem dla milionów widzów na całej Ziemi. Роскошные ревю: перья, стразы и блестки, сказочные декорации, оригинальная музыка! Revue luksusowe: piór, kryształów i cekinów, bajeczne krajobrazy, oryginalną muzykę! Каждый вечер под руководством шеф-повара Лорана Тарридека и в сопровождении оркестра гости со всего земного шара наслаждаются традиционной французской кухней и самым знаменитым ревю планеты. Każdego wieczoru, pod przewodnictwem szefa Laurent Tarrideka, wraz z orkiestrą goście z całego świata korzystają z tradycyjnej kuchni francuskiej i najbardziej znanych rewii na naszej planecie.

Впервые распахнув двери, «Мулен Руж» представил на суд парижан «натуральную кадриль», или, как называли этот танец англичане, «французский канкан» с его грациозными движениями, манящими взглядами и криками, взлетающими в воздух юбками, открывающими пытливому взгляду гладкие ножки и ажурные подвязки. Po raz pierwszy otworzyć drzwi, "Moulin Rouge" przedstawione kadryl Paryżanie "życia, albo jak go nazwali ten taniec, angielski, francuski Kankan" z wdzięku ruchy, kuszące spojrzenia i okrzyki, podniósł spódnice, otwarcie dociekliwe spojrzenie gładkie nogi i kabaretki podwiązki. С тех пор о новом танце говорили все. Od tego czasu nowe Everybody dance mówił.

Популярность кабаре росла с каждым днем. Popularność kabaretu rosła z każdym dniem. Рекордным стал 1891 год, когда владельцы сделали наружную рекламу. Zapis rozpoczął w 1891 roku, gdy właściciele złożyli reklamy zewnętrznej. Сумасшедшие ночи в "Мулен Руж" продолжались вплоть до начала Первой мировой войны. Noc Crazy w Moulin Rouge kontynuowane aż do wybuchu II wojny światowej. Закрывшись в 1915 году, кабаре вновь открылось лишь в 21-м, став храмом мюзик-холла. Zamknięty w 1915, kabaret został wznowiony dopiero w 21 metrów, świątynia stała music hall.

В 1937 году Роберт Харман превратил зал "Мулен Руж" в ночной клуб, по тем временам суперсовременный. W 1937 roku Robert Harman okazało hali "Moulin Rouge" w nocnym klubie, w bardzo czasu nowoczesną. В программе — танцы , развлечения, аттракционы и, безусловно, знаменитый канкан. Program - taniec, rozrywka, atrakcje turystyczne i oczywiście słynnego kankana.

Со сценой «Мулен Руж» связаны имена многих звезд XX века. Od etapu "Moulin Rouge" nazwy wielu gwiazd XX wieku. Здесь в 1920-е годы выступал Морис Шевалье , начинал свою артистическую карьеру Жан Габен . Tutaj w 1920 roku działał Maurice Chevalier, rozpoczął swoją karierę artystyczną z Jean Gabin. Освобожденный от нацистов Париж рукоплескал Эдит Пиаф и сдержанно приветствовал юного и совсем еще неизвестного Ива Монтана . Шарль Азнавур – это уже 50-е. Uwolniony od nazistów brawami Paryża Edith Piaf i dyskretnie powitał młodych i jeszcze zupełnie nieznany Yves Montand. Charles Aznavour - to 50-tych. Под крыльями «Красной Мельницы» выступали в гала-концертах Лайза Минелли, Фрэнк Синатра, Элтон Джон, Михаил Барышников . Pod skrzydłami "Czerwony Młyn" ukazał się w koncerty galowe Liza Minnelli, Frank Sinatra, Elton John i Mikhail Baryshnikov.

1959 году в "Мулен Руж" появился дополнительный зал, что позволило организовать хорошо оснащенную кухню. 1959 w "Moulin Rouge" mają dodatkowy pokój, który pozwolił zorganizować dobrze wyposażoną kuchnię. Клиентам, приезжающим сюда со всех уголков земного шара, стали предлагать "ужин-спектакль" с большим выбором блюд и, конечно, концертом. Klienci, którzy przybywają tu ze wszystkich zakątków świata, zaczęła oferować "dinner-show" z dużym wyborem dań, a koncert oczywiście.

С 1962 года, когда руководство "Мулен Руж" взял на себя нынешний генеральный директор и президент Джеки Клерико, мировые звезды, будучи проездом в Париже, считали для себя чуть ли не обязательным выступить на сцене этого театра. Od 1962 roku, kiedy kierownictwo "Moulin Rouge" nabrała obecnego prezesa i dyrektora zarządzającego Jackie Kleryk, międzynarodowych gwiazd, jak wyjazd do Paryża, za to niemal obowiązkowe mówić na etapie tego teatru.

Но каким бы ни был состав артистов, неизменными оставались главные принципы «Мулен Руж» : потрясающие костюмы, яркие декорации, чудесная музыка и самые прекрасные девушки на свете! Ale niezależnie od składu wykonawców, pozostała bez zmian podstawowe zasady "Moulin Rouge": kostiumy wspaniałe, barwne dekoracje, wspaniała muzyka i najpiękniejsze dziewczyny na świecie! Последнее, впрочем, неудивительно, ведь сейчас здесь выступает немало наших соотечественниц. Te ostatnie jednak nie dziwi, bo teraz jest tu dużo naszych rodaków.

Настоящий канкан можно увидеть только в «Мулен Руж», утверждают французы. Канкан – это не танец, это церемония со своими законами и традициями. Ровно 8 минут под озорную музыку Оффенбаха девушки дразнят зрителей, приподнимая юбки все выше и выше, обнажая ножки в черных чулках и красных подвязках, падая одна за другой на пол в шпагат и в какой-то момент сбивая кончиком туфли шляпу с незадачливого зрителя из первого ряда… Ten kankan mogą być postrzegane tylko w "Moulin Rouge", zgodnie z francuskim. Kankan - to nie jest taniec, uroczystości z jej prawami i tradycji. Dokładnie 8 minut na złośliwy muzyki dziewczyna Offenbach drażnią odbiorców, podnosząc spódnicę wyżej i wyżej, odsłaniając nogi w kolorze czarnym czerwone pończochy i podwiązki, objętych jedną po drugiej na podłodze i dzieli się na pewnym punkcie, pukanie końcówki buty kapelusz nieszczęsny widzom z pierwszej serii ...

"Настоящую кадриль" придумала парижская танцовщица Селест Могадо в 1850 году. "Real kadryl" wymyślił paryski tancerz Celeste Moghadam w 1850 roku. Десять лет спустя англичанин Чарльз Мортон, тот самый, что создал первый мюзик-холл, назвал танец «французским канканом». Dziesięć lat później Anglik, Charles Morton, który stworzył pierwszą salę muzyka, taniec zwany "francuski kankan.

Увы, для чопорных британцев он оказался слишком фривольным и его изгнали с английской сцены. Niestety, dla pruderyjny Brytyjczyków, był zbyt lekkomyślny i był napędzany z brytyjskiej sceny. Зато во Франции канкан прижился и стал весьма популярным. Ale francuski kankan chwycił i stał się bardzo popularny. Настолько, что сама английская королева Елизавета II посетила 21 ноября 1981 года представление в «Мулен Руж». Tak bardzo, że bardzo Queen Elizabeth II odwiedził listopada 21, 1981 rola w "Moulin Rouge". Что ж, за сто с лишним лет могут измениться вкусы и взгляды даже у консервативных британцев. Cóż, za sto lat może zmienić upodobania i postawy nawet w konserwatywnych Brytyjczyków.

Сегодня "Мулен Руж" , как и Эйфелева башня, — визитная карточка Парижа . Dzisiaj, Moulin Rouge, takich jak Wieża Eiffla - Paryż kart telefonicznych. Несмотря на немалую цену входного билета — 100 долларов, редкий турист откажет себе в удовольствии посмотреть знаменитое представление. Mimo wysokich cen biletów wstępu - $ 100, turystycznych rzadko sobie odmówić przyjemności, aby zobaczyć słynny widok.

Никакие слова, никакое описание не в силах передать того, что можно увидеть в Мулен Руже. Bez słów, bez opisu nie może przekazać to, co można zobaczyć w Moulin Rouge. Это настоящий пир для глаз, многоцветие вечного праздника, серпантин радужного фейерверка, роскошь и цветовая гамма красок. Jest to prawdziwa uczta dla oczu, wielobarwne Permanent Holiday, Rainbow Serpentine fajerwerków, luksus i kolory farb.
Автор: София Каждан, [email protected] Autor: Sofia Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Отдых Kategoria Rozrywka Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Świeże artykuły w kategorii "Wakacje": indyjski film: Taniec zamiast słów, zasad udanych zakupów,, Kenia Jesteśmy w mieście ... Emerald, klasztor, przyjaciel-Autumn ... Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Plusy i minusy, Jak nauczyć kociaka do WC, powieść Spa, Życie wielkich ludzi ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Канкан red|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact