Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Mikrofalówka i wokół niego. Część 2. Kuchenka mikrofalowa - nie tylko Библиотека : Мой дом и интерьер Biblioteka: Mój dom i wnętrze

Микроволновка и вокруг неё. Mikrofalówka i wokół niego. Часть 2. Część 2. СВЧ – это не просто Kuchenka mikrofalowa - nie tylko

Правил обращения с СВЧ-печью не так уж и много, но их надо помнить. Zasady postępowania z kuchenki mikrofalowej nie jest zbyt dużo, ale muszą pamiętać.

Sieci reklamowej Rorer
Первое и самое главное – никогда не следует включать пустую микроволновку . Pierwszy i najważniejszy - nigdy nie powinien zawierać puste mikrofalowej. В печах высокого уровня оснащения есть специальные схемы блокировки включения пустой микроволновки. Piece wysokiej sprzętu poziomie wprowadziły specjalne systemy obejmują puste mikrofale bloku. Но иногда и эти точные и надёжные схемы могут не сработать. Ale czasami te dokładne i niezawodne systemy nie mogą pracować.

Что происходит при включении пустой печи? Поток микроволн отражается от внутренней поверхности нагревательной камеры и по волноводу возвращается в магнетрон. Co się dzieje po włączeniu pustego pieca? Mikrofale Flow odbite od powierzchni wewnętrznej komory grzewczej i poprzez falowód powrót do magnetronowego. И печь очень быстро выходит из строя. I piec bardzo szybko się rozpada. Менять магнетрон смысла особого нет – он составляет основную часть стоимости печи, легче купить новую микроволновку (и больше не включать её вхолостую). Zmiana magnetron ma specjalnego znaczenia - stanowi większość kosztów z pieca, łatwiej jest kupić nowy mikrofalowych (i nie obejmują go bez obciążenia).

Хотите проверить работу новой печи? Chcesz sprawdzić pracę nowego pieca? Поставьте внутрь стакан воды. Umieść w szklance wody. Этого будет достаточно. To wystarczy.

Далее, микроволновая печь совершенно не переносит металлической посуды . Dalej, kuchenka mikrofalowa nie może pozostać całkowicie naczynia metalowe. Это и так и не так одновременно. To nie było tak jednocześnie. Если на поворотный стол установить керамическую или стеклянную тарелку (поддон) и накрыть её сферическим алюминиевым колпаком, то ничего страшного не произойдёт. Jeśli stół obrotowy do instalacji ceramicznych lub miskę ze szkła (PAN) i pokrycie z kulistym kaptur aluminium, to nic złego się nie stanie. Блюдо под колпаком будет приготовлено на пару. Dish pod kopułą zostanie przygotowany na parze. Если, конечно, в тарелку налить воды, которая под воздействием микроволн и превратится в горячий пар. Jeśli, oczywiście, wlać do naczynia z wodą, który znajduje się pod wpływem mikrofalowych i zamieni się gorącą parą. Условие одно – колпак надо покупать специальный (он, кстати, входит в комплект к некоторым печам LG). Jeden warunek - trzeba kupić specjalny kapelusz (on zresztą zawierały LG pieców).

Ситуацию проясняет совершенно убийственный (для самой СВЧ-печи) эксперимент с вилкой . Sytuacja czyści całkiem śmiertelnie (dla większości kuchenek mikrofalowych) eksperymentować z widelcem. Положив на поворотный стол вилку, мы почти наверняка выведем печь из строя. Umieszczenie na stół obrotowy widelec, mielibyśmy niemal na pewno pochodzą z systemu pieca. Накопившиеся на концах металлической вилки заряды приведут, в конце концов, к пробою – между концами вилки и металлическими стенками печи возникнет мощный электрический разряд, о последствиях которого говорить вероятно не стоит. Zaległości na końcach metalowej widelec opłat doprowadzi ostatecznie do podziału - między końcami widły i metalowe ściany pieca istnieje silne porażenie prądem, skutki, które prawdopodobnie nie powinien powiedzieć.

Стеклянный поддон и колпак – единственный способ хоть как-то приготовить в СВЧ-печи куриные яйца. Zasobnik ze szkła i czapkę - jedynie sposób jakoś gotować w kuchence mikrofalowej piec jaj kurzych. Дело в том, что органическое вещество разогревается и выделяет большое количество пара. Fakt, że materia organiczna jest ogrzewana i emituje duże ilości pary wodnej. Прочная оболочка удерживает этот пар, затем не выдерживает и взрывается. Sturdy powłoka zachowuje parowej, następnie nie wytrzymują i wybucha. Причём, без вариантов, всегда. Ponadto, bez opcji, zawsze. Разбейте яйцо на тарелку и поместите в печь. Break jaj na tablicy i umieścić w piecu. Оно взорвётся и без скорлупы – разорвёт тонкие оболочки, удерживающие белок и желток. Będzie ona wybuchnąć i nie skorupkach - złamie cienką błonę, aby utrzymać białka i żółtka.

Можно, конечно, взболтать яйцо … Но к чему вам эти эксперименты? Не для яиц микроволновая печь - и точка! Не ровен час, забудешь об этой особенности. Możesz, oczywiście, wstrząsnąć jaj ... Ale co będzie można, te eksperymenty? Nie dla kuchenka mikrofalowa jaja - i punkt: Nie, nawet łagodny godzin zapomnieć o tej funkcji. А потом придётся засучив рукава отмывать печку от следов яичного погрома… Добавим – это относится к любым яйцам, в том числе, и к перепелиным, скорлупу которых не так легко разрушить. A potem trzeba zakasać rękawy do prania piec z ślady pogromu jaj ... dodać - dotyczy to wszelkich jaj, w tym i przepiórek, muszle nie są tak łatwe do zniszczenia.

Любой продукт в прочной герметичной оболочке для СВЧ-печи не годится. На это можно возразить – мол, лоточек с мясом, упакованный в полиэтилен, не взрывается и спокойно размораживается. Każdy produkt w stałej obudowy do kuchenek mikrofalowych robić nie będzie. Temu możemy twierdzić - mówią, podajnik z mięsem, pakowane w folię polietylenową, nie eksploduje i spokojnie defrosts. Но эта упаковка как раз и предназначена для обработки в СВЧ-печи. Ale ten pakiet jest tylko przeznaczonych do przetworzenia w kuchence mikrofalowej. А пакет молока взорвётся. Opakowaniu mleka eksplodować. И упакованный в пластик стакан сметаны. I zapakowany w plastikowy kubek śmietany. И много чего ещё, явно не предназначенного для разогрева в печи. I to nie w większym stopniu przeznaczone do ogrzewania w piecu.

Что ещё? Микроволновке категорически противопоказана любая металлическая посуда и даже посуда со следами металла – вроде тарелок с металлизированной каёмкой. Мы постоянно говорим о том, что поворотный стол внутри печи имеет круглую форму. Co jeszcze? Kuchenka mikrofalowa jest absolutnie przeciwwskazane w każdym naczynia metalowe, a nawet szkła ze śladami metal - jak potrawy z metalicznym wykończeniem. Zawsze mówią, że przekształcenie tabeli wewnątrz pieca ma okrągły kształt. Это имеет особый смысл. To ma specjalnego znaczenia. Круглый стол позволяет расположить продукт на равном удалении от стенок внутренней камеры печи, снизив тем самым угрозу электрического пробоя до минимума. Okrągły stół pozwala na wprowadzenie produktu w jednakowej odległości od ściany wewnętrzne komory pieca, zmniejszając tym samym zagrożenie elektrycznych awarii do minimum. Но экспериментировать не рекомендуется. Ale eksperyment nie jest zalecane. Как только печь затрещит (а это и есть признаки присутствия внутри камеры электропроводного материала), ее надо немедленно выключить и тут же проверить, чего это мы туда по недосмотру засунули. Po pieca krakingu (i to jest dowód na obecność w komorze materiału przewodzącego), należy natychmiast zamknąć, a następnie sprawdzić, co jest tam, możemy niechcący przyciśnięty.

Уход за микроволновкой элементарно прост. Достаточно регулярно её очищать, следить за эластичностью уплотнителя дверцы, соблюдать простые правила, о которых мы только что говорили. Dbaj o mikrofalowa przystawki. Wystarczy oczyść ją regularnie monitorować elastyczność uszczelnienia drzwi, po prostych zasad, które właśnie mowa. И эта замечательная машинка прослужит нам многие годы. I to niezwykłe maszyny będą służyć nam przez wiele lat.

Вокруг СВЧ-печи Około kuchenka mikrofalowa

Выбирая новую печь, мы обращаем внимание на множество параметров, но сначала на внешний вид. Wybór nowego pieca, zwracamy uwagę na zestaw parametrów, ale na pierwszy występ. Аккуратная плита с множеством кнопочек , с пояснительными надписями (лучше на русском языке – убедительный признак внимания и уважения производителя к нам с вами), большая или маленькая – какая, право, прелесть… А какая печь нужна именно нам? Ładne płytki z dużą ilością przycisków, z objaśniającymi napisy (najlepiej w języku rosyjskim - przekonujący znak uwagę i szacunek dla naszych produktów ze sobą) dużych i małych - co naprawdę uroczy ... i co dokładnie trzeba piec? Большая или маленькая? Duże czy małe? С кнопочками или… с «крутилками» (аналоговыми поворотными переключателями)? Od przycisków lub ... z krutilkami "(analogowy przełącznik obrotowy)? С часами или без? Z lub bez zegara?

Первое – определимся с суммой , которую мы готовы потратить на необязательную, но приятную вещь. Второе – с объёмом нагревательной камеры и мощностью. Затем обратимся к применяемым в печи технологиям. Po pierwsze - określić kwotę jesteśmy gotowi przeznaczyć na nieobowiązkowe, ale przyjemne rzeczy. Drugi - objętość komory grzewczej i mocy. Następnie skręcić w technologie wykorzystywane w piecu.

Если СВЧ-печь приобретается на маленькую кухню, которая и так заставлена техникой: плитой, духовкой, холодильником (а кто-то устанавливает ещё и посудомоечную, стиральную, сушильную машины, воздухоочистители, вытяжки, вентиляторы плюс телевизор , небольшой музыкальный центр – куда от этой техники деваться?) – то можно обойтись печью небольшой мощности с маленькой камерой и простым управлением. Jeśli kuchenka mikrofalowa jest kupowany w małej kuchni, która jest już wypełniony wyposażenie: kuchenka, kuchenka, lodówka (i kilka zestawów i zmywarki, pralki, suszarki, filtry powietrza, okapów kuchennych, wentylatorów, a także TV, małe centrum muzyki - w przypadku gdy do tego Technologia go?) - wtedy można zrobić z małej pojemności pieca z małą kamerę i prosty w obsłudze. Но учтите, гуся в этой печи не разморозишь и не приготовишь. Ale za gęś w piecu nie rozmrozić i gotować. Максимум – согреть чашку чая, разморозить лоток с куриной печенью, приготовить что-нибудь в одном горшочке. Wysoka - ciepło filiżanki herbaty, rozmrażanie tacę z wątróbki drobiowej, coś ugotować w garnku.

На более-менее большую семью и печь надо брать побольше. Na mniej lub bardziej liczną rodzinę i pieca muszą być podejmowane. Объём камеры измеряется в литрах, но его легко определить на глаз – хитрого здесь ничего нет. Objętość komory jest mierzony w litrach, ale jest łatwe do ustalenia w skrócie - nie ma nic sprytny tutaj.

Затем гриль . Potem grill. Нужен он или нет? Potrzeba, czy nie? Знаете, эти дополнения к печи лишними не бывают. Wiesz, te dodatki do pieca nie są zbędne. Есть деньги, берите только с грилем. Jeśli masz pieniądze, oddaj je tylko z grilla. Попробуете эту штуку в действии, не пожалеете. Гриль записываем в явный плюс. Will you try to coś w akcji, nie pożałujesz. Grill pisać w sposób jasny plus.

Управление – кнопочки или аналоговые регуляторы ? Zarządzanie - przyciski lub analogowej kontroli? Кнопки лучше. Przyciski lepiej. Они лучше хотя бы тем, что наглядней. Są lepsze niż nawet tak oczywisty. Режим приготовления отображается на индикаторе (он, кстати, должен быть люминесцентным, ярким – плит с тусклыми ЖК-индикаторами немного, и выбирать их смысла нет). Sposób przygotowania jest wyświetlany na (tak powinno być światła, jasne - płyty z przyćmione nieco wskaźnik LED oraz wybrać ich znaczenie nie). Здесь же есть часы, показывающие текущее время. Oto zegar pokazujący aktualny czas. Часы могут быть и на других приборах, например, на плите. Godziny mogą być w innych urządzeniach, na przykład na tablicy. Но, повторяем, лишними они не будут никогда. Ale znowu, nie będą one zbędne niż kiedykolwiek.

У аналоговых регуляторов есть свои преимущества. Для технофобов, которые пугаются всяких там программ и режимов (или просто не могут запомнить, удержать в памяти все эти режимы), «крутилки» - настоящая находка, поскольку положение ручки переключения и есть самый простой индикатор рабочего режима. W analogowych kontrolerów ma swoje zalety. Dla technophobe, którzy boją się tu wszystkie programy i środki (lub po prostu nie pamiętam, należy pamiętać, wszystkie te modele), "krutilki" - prawdziwe wybawienie, ponieważ shifter stanowisko jest najprostszym wskaźnikiem trybu pracy .

Переключателей может быть два (таймеры включения и мощности нагрева) или три (здесь добавляется переключатель программных режимов). Switch może być dwóch (licznik i moc grzejnika) lub trzy (jest dodane do środków programu przełącznik). Светового индикатора в первом случае может и не быть, во втором он обязателен. Lampka sygnalizacyjna w pierwszym przypadku nie może być, w drugim jest to obowiązkowe. То есть выбор системы управления – дело личных пристрастий. To jest wybór i zarządzanie - zależy od osobistych upodobań. Особых преимуществ у кнопочной (дискретной) или аналоговой системы нет. Szczególne korzyści z przycisku (dyskretna) lub analogowego systemu nie. Всё определяется только внешним видом и привычкой. Wszystko zależy wyłącznie od wyglądu i przyzwyczajenia.

Печь большого или среднего объёма занимает на столе довольно много места. И нам придётся предусмотреть близость электрической розетки и удобное расположение самой печи – чтобы не тянуться к ней, не наклоняться, не испытывать каких-либо неудобств. Piec ogromnej ilości lub umiarkowanym jest na stole dość dużo miejsca. I musimy wziąć pod uwagę bliskość gniazdka elektrycznego i dogodnej lokalizacji pieca - nie do osiągnięcia go, nie zginać, nie czują dyskomfort. Вокруг печи, как вокруг любого нагревательного и просто электрического прибора, должно быть достаточно места для свободной циркуляции воздуха. Wokół paleniska, a wokół każdego ogrzewania i prostych urządzeń elektrycznych, powinny być wystarczająco dużo miejsca na swobodny przepływ powietrza. Печь должна «дышать». Kuchenka musi "oddychać".

Дальние родственники СВЧ и духовки Dalsi krewni i kuchenka mikrofalowa

Не печью единой, верно? Ani jednego pieca, prawda? Есть же кроме СВЧ множество других приятных и полезных вещей. Nie są takie same, z wyjątkiem mikrofalowych wiele innych przyjemnych i pożytecznych rzeczy. Те же ростеры, грили, электрошашлычницы . Same tostery, grille, elektroshashlychnitsy. Поговорим немного и об этой технике. Porozmawiajmy trochę i na tej techniki.

Вообще, всё вышеперечисленное имеет отношение не столько к СВЧ, сколько к духовке. Ogólnie rzecz biorąc, wszystkie powyżej, nie wiąże się z kuchenką mikrofalową, co do pieca. Нагрев рабочей камеры в этих приборах производится за счёт установленных внутри ТЭНов – трубчатых электронагревателей. Ogrzewanie komory roboczej z tych urządzeń jest produkowany przez elektryczne zainstalowane wewnątrz - rurowe grzejniki elektryczne. Иначе эти удобные вещицы можно назвать небольшими специализированными духовками. W przeciwnym razie te przydatne drobiazgi, można nazwać małym specjalistycznych pieców. Они занимают совсем немного места и доставят любителям тех или иных блюд немало гастрономических (и таких понятных, таких человеческих) удовольствий. Oni zajmują bardzo mało miejsca i przyniesie fanów niektórych potraw wiele gastronomicznych (i nie są zrozumiałe, takie ludzkie) przyjemności.

Итак, ростер . Więc planu. Разновидность гриля или рашпера – решётки, установленной над раскалёнными углями. Odmiana kraty lub siatki - kraty zainstalowane na rozżarzonych węglach. Небольшой по размеру корпус с неизолированной открытой нагревательной камерой. To małe mieszkania skali gołymi otwarte komory grzewczej. Лёгкая дверца, ТЭН, установленный в нижней части, под решёткой. Łatwy dostęp do drzwi, ogrzewanie postojowe, zainstalowany na dole, pod kratą. Реже устанавливается и верхний ТЭН. Mniej jest zainstalowany i górnej grzałki. Решётка располагается в средней части прибора горизонтально. Grill znajduje się w środku urządzenie w pozycji poziomej.

В ростере можно приготовить небольшую порцию шашлыка на деревянной шпажке (в данном случае шпажка необязательна и носит декоративный характер) или горячий бутерброд . W planie mogą być przygotowane przez niewielką część Szaszłyk na drewnianym szpikulcem (w tym przypadku, szaszłyk jest opcjonalna i dekoracyjnego charakteru) lub gorące kanapki. Немного? Bit? Конечно, немного. Oczywiście niewiele. Но каково удовольствие! Ale to zabawne! Горячий жир капает на раскалённый ТЭН – и кухня заполняется ароматным аппетитным запахом жареного мяса. Gorący tłuszcz ścieka na gorąco heater - i kuchnia pełna jest pyszny aromatyczny zapach pieczeni. Стекающий жир скапливается в выдвижном поддоне, который очень легко очищается. Spływa tłuszcz gromadzi się w wysuwanej tacy, która jest bardzo łatwa do czyszczenia. В общем и целом, ростер - не самая необходимая вещь в доме. Ogólnie rzecz biorąc, wykazy - nie to najbardziej potrzebny w domu. Но в качестве подарка – лучше ничего не придумаешь. Ale jako dar - lepiej niż cokolwiek można sobie wyobrazić. Причём, и мужчине, и женщине. Ponadto, zarówno mężczyzn jak i kobiet.

Электрошашлычница устроена сложней. Elektroshashlychnitsa jest bardziej wyrafinowane. Эта штука может быть трёх видов – с вертикальным единственным шампуром для приготовления шашлыка по-карски, с набором вертикальных шампуров, расположенных кругом вокруг единственного ТЭНа, и с горизонтальными шампурами, расположенными над горизонтальными откидными ТЭНами. Ta sprawa może mieć trzy rodzaje - pionowe szaszłyki unikalne dla podejmowania Szaszłyk na Dakar, z zespołem pionowych pluje, umieszczone krążyć wokół jednego PETN oraz z poziomych szaszłyki, znajduje się powyżej poziomu elementów grzewczych na zawiasach.

Шашлык по-карски – это много слоев мяса, нанизанных на вертикальный шампур. Kebab na Dakar - wiele warstw mięsa, gwintowane na pionowym mierzei. Шампур вращается вокруг ТЭНа, мясо медленно поджаривается. Szaszłyków obraca się wokół grzejniki, mięsa pieczone powoli. По мере приготовления мы срезаем ножом с мясного цилиндра внешний слой кусочков мяса . Jak przygotować się odciąć nożem z cylindrem mięsa zewnętrzną warstwę z kawałków mięsa. Примерно так готовят шаурму в столичных пунктах быстрого питания. Około gotować Shawarma w stolicy fast food. Блюдо на любителя, но дома можно делать не шаурму, а именно шашлык. Półmisek na amatorskim, ale w domu nie można zrobić Shawarma, czyli grill.

В шашлычнице любого типа шампуры вращаются встроенным электродвигателем. W grille każdego rodzaju szaszłyki obrócić budowy silnika. Если в машинке для шашлыка по-карски процесс приготовления может занять около часа (и даже больше), то вертикальная электрошашлычница - прибор более «скорострельный». W przypadku maszyn do pisania dla Szaszłyk na proces Dakar gotowania może zająć około godziny (i więcej), pionowe elektroshashlychnitsa - urządzenie "Rapid-Fire". Плюс его в том, что жир стекает вниз, не попадает на ТЭНы, и шашлычница не дымит. Plus to, że tłuszcz kapiący w dół, nie wchodzi na elementy grzejne, a grill nie jest palenie. Минус – в неравномерной насыщенности шашлыка на шампуре. Mniej - w niejednorodnym Shish nasycenia szpikulec kebab. Верхние кусочки получаются суше, нижние перенасыщены стекающим жиром. Najlepsze kawałki są uzyskane gruntów, wynikające niższe tłuszczów nasyconych.

Но зато электрошашлычница компактна, ей не требуется много места для хранения (важное обстоятельство – шашлык мы готовим не каждый день), она, повторимся, не дымит. Ale elektroshashlychnitsa kompaktowe, to nie potrzebuje dużo miejsca do przechowywania (ważny fakt - Przygotowujemy grilla codziennie), ona znowu, no smoking.

А горизонтальная шашлычница универсальней. Poziomej grill uniwersalne. Шпажки здесь располагаются горизонтально над ТЭНами, приводятся во вращение двигателем (одно- и даже двухскоростным, с реверсом или без такового). Szaszłyki są umieszczone poziomo powyżej elementy grzejne są do obracania silnikiem (jedno-, a nawet dwóch prędkości, z lub bez odwrócenia). При необходимости шампуры можно снять и установить вместо них решётку. Jeśli to konieczne, możesz usunąć szaszłyki i ustawić je w miejscu kraty. Получается электрорашпер – функциональный аналог ростера. Włącza elektrorashper - funkcjonalne analogowe planu. Плюс его в том, что приготовить можно несколько бутербродов сразу, а то и целую курицу (замариновав её и разделав как для приготовления цыплёнка табака – под прессом). Plus to, że można zrobić parę kanapek na raz, a nawet całego kurczaka (Marinate go i akcji, jak gotować kurczaka Control - pod ciśnieniem). Минус один – источаемый этой штукой аромат Minus jeden - że coś wydychanym zapach ...

Был случай, когда соседи не выдержали балконных кулинарных экспериментов и, удручённые аппетитным запахом шашлыка, вызвали милицию. Nie było przypadku, gdy sąsiedzi nie mogą stać na balkonie kulinarne eksperymenty i dywagacje nad apetyczny zapach Szaszłyk, wezwał policję. Приехавший на вызов наряд едва не подавился слюнками. Kto przybył na strój wyzwanie niemal zagłuszyły ustach. Спасти служивых от мучительной кончины удалось, лишь поделившись с ними тем самым балконным шашлыком. Serwisantów Ocalić od bolesnej śmierci, udało się tylko poprzez dzielenie się z nimi, tym samym balkonie grill. Соседям тоже досталось, чтобы не завидовали, а бежали в магазин за этой восхитительной чепуховиной – электрошашлычницей. Mój sąsiad got to nie zazdrość, ale pobiegł do sklepu w tym cudownym chepuhovinoy - elektroshashlychnitsey.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Мой дом и интерьер Temat: Mój dom i wnętrze Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Świeże artykuły w kategorii "Mój dom i wnętrze": Ty i twoje wnętrze, jeszcze grzmoty wybucha, człowiek nie krzyż, lub 10 części rzeczy, które zawsze powinny być w domu, pierwszy naleśnik zawsze jest lumpy, ale powinny być następny! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (mądrość ludowa), tylko żelaza, odkurzacze. Часть 3. Część 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand i czyszczona, herbata sprawach, grzałkę elektryczną i ogrzewacze wody, odkurzacze. Часть 2. Część 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Tak różne, a tym samym ..., odkurzacze. Часть 1. Część 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Pochodzi z Ameryki i Europy, herbata napar Science


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Kuchenka mikrofalowa lg|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact