|
|
Библиотека: КАРЬЕРА Biblioteka: PRACA
“Исчу работу секретаря-референда или куда пошлют”. Выдержка из резюме кандидата Что делать после увольнения, чтобы не впасть в отчаяние и не погрузиться в пучину стресса, коим может стать поиск работы? "Praca Ischu Sekretarza referendów lub gdzie została wysłana." Fragment podsumowanie kandydata, co zrobić po zwolnieniu, tak aby nie wpaść w rozpacz i nie pogrążyć się w otchłań stres, Kojima może szukasz pracy? Я задумалась об этом, после того, как передо мной со всей определенностью встал вопрос безработицы. Myślałem o tym, po mnie z pewnością nie była to kwestia bezrobocia. Слово-то, какое! Słowem coś, co! Ужас! Но я подумала, что можно посмотреть на проблему с юмором, так легче переживать разочарования, если они случатся, и веселее участвовать в этой гонке. Читать далее >> Zgroza! Ale pomyślałem, że można spojrzeć na problem z humorem, więc łatwiej przeżyć frustrację, jeśli mają one miejsce, więcej zabawy do udziału w tym wyścigu. Czytaj więcej>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Zostaw wskazówka (Komentarze: 0) |
Эмансипация, феминизм, lady-boss - слова, вызывающие у мужчин раздражение и скрежет зубов. Emancypacja, feminizm, lady-boss - słowa, które powodować podrażnienia u mężczyzn i zgrzytanie zębów. Такое явление, как женская карьера, полностью отрицается. Fenomen kariery kobiet całkowicie odrzucona. Любые попытки - пресекаются. Wszelkie próby - pokrzyżowane. Представители - игнорируются. Карьера, хоть и женского рода, но не женских рук дело - к такому неутешительному выводу я пришла, опросив знакомых, малознакомых и вовсе незнакомых мужчин. Przedstawiciele - są ignorowane. Kariery, chociaż kobieca, ale nie dzieło kobiet - do tego smutnego wniosku doszedłem, prosząc znane, nieznane i zupełnie obcy ludzie. Начнем с самого начала… Читать далее >> Zacznijmy od początku ... Czytaj więcej>> Оставить отзыв ( Комментариев : 13 ) Zostaw odpowiedź (Komentarze: 13) |
Миллионы людей мечтают быть успешными. Miliony ludzi sen się być skuteczne. Но реально ими становятся немногие. Ale tak naprawdę jest ich niewielu. Почему? Dlaczego? Каковы составляющие успеха? Для начала надо определить, что такое успех. Jakie są elementy sukcesu? Najpierw trzeba zdefiniować, co sukces. В современном обществе бытует мнение, что это деньги и высокое социальное положение. W nowoczesnym społeczeństwie panuje przekonanie, że ceny i wysokiej pozycji społecznej. Но достаточно ли иметь крупный счет в банке и занимать ответственный пост на работе? Ale czy to wystarczy, aby mieć duży rachunek bankowy i podejmować odpowiedzialne stanowisko w pracy? Успешен ли человек, наживший к 40 годам язву, перенесший инфаркт, но не страдающий от нехватки денег? Skuteczna, jeśli nazhivshy osoby do 40 lat na chorobę wrzodową, miał atak serca, ale cierpi na brak pieniędzy? Одинаков ли успех для разных людей? Читать далее >> Czy taki sam sukces dla różnych ludzi? "Czytaj więcej>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Zostaw wskazówka (Komentarze: 0) |
В отличие от Запада наше общество еще не выработало строгие правила составления резюме. W przeciwieństwie do Zachodu, nasze społeczeństwo nie rozwija rygorystyczne zasady pisania CV. С одной стороны, отсутствие жестких требований дает возможность для импровизации, можно сделать акцент на том, что вы считает важным для себя или работодателя. Z jednej strony, brak rygorystycznych wymagań daje szansę na improwizację, można skupić się na tym, co się za ważne dla siebie lub pracodawcy. С другой стороны, свобода порой приводит к тому, что многие резюме невозможно читать без улыбки, так как они представляют собой самый настоящий винегрет. Читать далее >> Z drugiej strony, wolność czasami prowadzi do tego, że wiele streszczenie nie może być odczytywane bez uśmiechu, ponieważ stanowią one prawdziwe sałatkowy. Czytaj więcej>> Оставить отзыв ( Комментариев : 6 ) Zostaw odpowiedź (Komentarze: 6) |
Мужчины, вы уже задумались о том, что подарите своим любимым? Mężczyźni, jesteś już myśleć o tym, co dać swoje ulubione? Цветы, парфюмерия, драгоценности, даже тур в экзотическую страну все это уже банально. Kwiaty, perfumy, biżuterię, nawet wycieczkę do egzotycznego kraju, to wszystko jest już powszechne. А что-нибудь оригинальное в голову не приходит? I coś pierwotnego w obrębie głowy nie przychodzi? Подскажем. Weácan. Подарите любимой интересное дело, настоящий женский бизнес, например салон красоты. Читать далее >> Nadaj swojej ulubionej ciekawe, kobieta biznesu, takie jak salon piękności. Czytaj więcej>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Zostaw wskazówka (Komentarze: 0) |
Анекдот от Петросяна: «Все бабы - дуры, все мужики – сволочи, счастье в труде». Anegdota z Petrosjan: "Wszystkie kobiety - głupi, by wszyscy ludzie - dranie, szczęścia w pracy." Как известно, в каждой шутке есть доля истины. Jak Państwo wiedzą, w każdym żart nie jest prawdą. О счастье в труде, думаю, никто спорить не будет. O szczęściu w pracy, myślę, że nikt nie podnoszą. Это действительно счастье, когда от своей работы человек получает радость. To jest naprawdę szczęśliwy, kiedy ich praca staje osoba szczęśliwa. И таких людей немало. A tych ludzi dużo. У многих людей работа - единственная отдушина, где человек чувствует себя «на своем месте», необходимым людям. Wielu ludzi pracuje - tylko gniazdka, w którym ludzie czują się "na miejscu", że ludzie potrzebują. Про таких говорят: «Работа для них – все». Читать далее >> O nich mówią: "Praca dla nich - wszystko". Czytaj więcej>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Zostaw wskazówka (Komentarze: 0) |
Опасно творческую женщину держать дома. Niebezpieczeństwo twórcze kobiety do prowadzenia domu. Лучше сдаться сразу и выпустить ее к людям, на простор. Lepiej jest oddać natychmiast zwolnić go do ludzi, do biblioteki. Пусть творит: пишет, рисует, играет, танцует или что там еще. Niech do: pisania, rysowania, gra, taniec lub cokolwiek innego. Даже если мужу мерещится, будто его жена по гроб жизни будет благодарить его за домашний арест. Nawet jeśli mąż wyobrażając sobie, chociaż jego żona w trumnie życia będzie podziękować mu za areszt domowy. И вот ходит этот «динамит» по дому, как тигр в клетке, от избытка фантазии перекрашивает кисточкой шторы в цветочек и горошек, вяжет крючком носовые платки, трусы и шнурки, украшает замысловатыми фантиками блюда таиландской кухни, вышивает крестиком свое нательное белье и учит с детьми буквы китайского алфавита. Читать далее >> I tu jest ten "dynamit" w domu, jak tygrys w klatce, z nadmiaru wyobraźni maluj zasłony, szczotek i kwiaty grochu, dziania chusteczki szydełka, spodnie i sznurowadła, opakowania cukierków zdobione skomplikowanych dań kuchni tajskiej, cross stitching bieliznę i uczy się dzieci liter chińskiego alfabetu. Czytaj więcej>> Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Zostaw odpowiedź (Komentarze: 2) |
Непременный атрибут любого знакомства, и в первую очередь делового, — это визитная карточка. Niezbędnym atrybutem każdego znajomego, a przede wszystkim biznes - wizytówki. Казалось бы мелочь, но именно с обмена визитными карточками, в соответствии с неписаными правилами международного бизнес-этикета, принято начинать деловую беседу, как, впрочем, и саму встречу. Wydaje się trochę, ale to było z wymiana wizytówek, zgodnie z niepisanych zasad międzynarodowej etykiety biznesu, zdecydowała się na rozpoczęcie rozmów biznesowych, jak rzeczywiście bardzo posiedzenia. Церемония абсолютно несложная и, пожалуй, даже приятная: приветствие — рукопожатие — визитка. Ceremonia ta jest zupełnie prosta, a nawet przyjemne powitanie - uścisk dłoni - karty. Но все же существуют некоторые правила и рекомендации, касающиеся визитных карточек, их использования, вручения и т.д. Jednak nadal istnieją pewne reguły i zalecenia odnoszące się do wizytówki, ich stosowania, czas, itd. О них бизнес-леди, стремящаяся создать себе безупречный, элегантный и стильный имидж, ни в коем случае не должна забывать. Читать далее >> Na ich pani gospodarczej, dążąc do stworzenia skazy, elegancki i stylowy obraz, w żadnym wypadku nie mogą być zapomniane. Czytaj więcej>> Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Wystawić opinię (Komentarze: 1) |
Все мы, условно говоря, делимся на тех, кто знает иностранный язык, и тех, кто мечтает его выучить. Każdy z nas, mówiąc w przenośni, dzielimy się z tymi, którzy znają język obcy, i tych, którzy chcą się uczyć. Хотя бы для того, чтобы комфортно чувствовать себя в окружающем мире. Przynajmniej tak aby czuć się dobrze w otaczającym go świecie. Но вот незадача: решив сесть за учебники и словари, мы вдруг теряемся от обилия лингвистических центров, методик и пособий, поддаемся обаянию рекламы и нередко остаемся с пустым кошельком и без знаний... Читать далее >> Ale pech: zdeterminowani, aby usiąść do podręczników i słowników, to nagle stracił bogactwo językowe ośrodków, metod i narzędzi, reklamy charmed i często pozostają z pustą torebkę, a bez znajomości ... Czytaj więcej>> Оставить отзыв ( Комментариев : 5 ) Zostaw odpowiedź (Komentarze: 5) |
Разделы библиотеки Sekcje biblioteki | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Działy specjalne | | | | | | | |
|
|