Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Oszustw w Internecie lub w ślady Ostap Bender Библиотека : Карьера Biblioteka: Kariera

Аферы в Интернете, или по следам Остапа Бендера Oszustw w Internecie lub w ślady Ostap Bender

Известный литературный герой Остап Бендер говорил: «Я знаю четыреста относительно честных способов отъема денег». Znany literacki bohater Ostap Bender powiedział: "Wiem, że cztery stosunkowo uczciwe sposoby uzyskania pieniędzy". Смутные годы НЭПа далеко позади, но последователей Остапа Бендера не стало меньше. Vague lat NEP daleko w tyle, ale zwolennicy Ostap Bender nie stają się coraz mniejsze. Скорее, наоборот, мошенников стало гораздо больше, и действовать они стали намного изощреннее. Przeciwnie, oszustwa stało dużo więcej pracy i stały się bardziej wyrafinowane.

Sieci reklamowej Rorer
Слово «афера» означает жульничество, но восходит к вполне респектабельному affaire (фр.) — дело. Słowo "scam" to oszustwa, ale sięga bardzo poważny affaire (фр.) - sprawy. Термины «аферист», «жулик», «мошенник», «обманщик» — синонимы. Określenia "oszust", "oszustem", "oszust", "Liar" - synonim. Между тем, первоначальное значение слова «мошенник» — карманный вор (от слова «мошна» — карман). Tymczasem pierwotne znaczenie słowa "oszustem" - kieszonkowiec (od słowa "torebce" - kieszeni).

Одна из разновидностей аферы — мошенничество — в уголовном праве определено достаточно четко: хищение чужого имущества или приобретение права на чужое имущество, совершенное путем обмана или злоупотребления доверием. Jednym z wielu nadużyć - finansowych - w zakresie prawa karnego są stosunkowo jasne: kradzież cudzego mienia lub kupno innego majątku popełnione przez oszustwa lub nadużycia zaufania.

Вот такая классификация видов мошенничества мне попалась на глаза в Интернете: To takie klasyfikacji typów oszustw i zwróciła uwagę w Internecie:

«Невинные шалости». Рассылаются открытки: «Есть возможность увеличить срок носки вашей обуви ровно вдвое. "Niewinny żart. Korespondencja pocztówki:" Jest możliwe jest zwiększenie czasu Twojej skarpetki, buty dokładnie dwa razy. Стоимость услуги — 15 руб. Room service - 15 rubli. Вышлите деньги конвертом». Wyślij kopertę pieniądze. После отправки денег «клиент» получает ответ, не лишенный здравого смысла: «Удлините шаг вдвое». Po wysłaniu pieniędzy klient "otrzyma odpowiedzi, nie pozbawione zdrowego rozsądku:" Rozszerzenie krok dwukrotnie.

Система Станиславского. На склад солидной фирмы является девушка с копией платежного документа: ее Фирма только что оплатила партию товара (ножи, вилки, мебель, холодильники, компьютеры, продукты, сантехника...) System Stanisławskiego. W skład firmy jest stałe dziewczyna z kopią instrumentu płatniczego: jego firma miała tylko zapłacił za przesyłki towarów (noże, widelce, meble, lodówki, komputery, żywności, warunków sanitarnych ...)

«На удостоверение» и «на униформу». "Na świadectwo" i "na mundurach.

Бесплатный труд, «трудоустройство», «аккордная» работа. Вот пример аферы, который мне показался очень забавным: в помещении стоят мешки с мелкими разноцветными шариками . Pracy Wolny, "zatrudnienie", "jednorazowe" pracy. Przykładem nadużyć, które wydawały mi się bardzo zabawne: w workach pokoju stoją małe kolorowe kulki. Шарики различных цветов перемешаны между собой. Kulki z różnych kolorach, zmieszanych razem. Задача — расфасовать их дома по цвету и сдать обратно (для производства медицинской продукции). Cel - pakowane ich domu w kolorze i odbioru (do produkcji wyrobów medycznych). За каждый килограмм фирма уплачивает подрядчику по 1,5 тыс. рублей. Na każdy kilogram spółka wypłaci wykonawcy do 1,5 tysięcy rubli. У дверей — огромная очередь. Przy drzwiach - ogromny kolei. Шарики на этих условиях желают сортировать тысячи. Kulki z tych, którzy chcą sortować tysięcy.

Перед выдачей шариков (отходы, брак одного из производств) сотрудница фирмы по приходному ордеру собирает с сортировщиков залоговые суммы — по 200 рублей за каждый килограмм изделий. Przed wydaniem kul (odpady, małżeństwa jednego z produkcji) pracownik firmy zbiera od kredytu poślizgu klucza sortowania pieniędzy - do 200 rubli za kilogram produktu. Для большей убедительности в момент составления договора появляются лица, которым отсчитываются солидные суммы «за работу». Aby stać się bardziej przekonująca w momencie zamówienia pojawiają się osoby, które liczone są znaczne sumy "do pracy. Эти лица, разумеется, подставные. Osoby te, oczywiście, manekina. Деньги, как и сотрудники фирмы, немедленно после раздачи сотен килограммов шариков «под залог» бесследно исчезают, а на арендованном помещении фирмы сдатчики шариков видят огромный амбарный замок. Pieniądze, jak również pracownikom spółki, zaraz po dystrybucji setki kilogramów kulki "kaucją" zniknie, ale w wynajętych firm wybawiciela noclegi zobaczyć ogromne stodoły piłki drzwi.

Реклама, объявления, извещения, «призы». Reklama, ogłoszenia, zawiadomienia, "nagrody".

Играем и... Odtwarzanie i ... проигрываем. przegrać.

«Кидняк». "Kidnyak".

«Раздевание» с разбеганием. Публикуется объявление о продаже автомобилей солидной фирмой за полцены, но с рассрочкой их получения (на три месяца). "Ściągania" z ekspansji. Publikacja ogłoszenia sprzedaży samochodów stałe pół ceny, ale z rat od ich otrzymania (trzy miesiące). Клиентам демонстрируются лицензия и список людей, уже получивших машины . Klienci wykazują licencji oraz lista osób, które otrzymały już maszyny. Оперативно собираются огромные деньги, после чего фирма разбегается. Szybko zebrać dużo pieniędzy, po czym spółka zostali rozproszeni.

Пирамида в стиле «модерн». Все мы помним знаменитых «Властелина», «МММ» и «Хопер». Piramida w stylu "nowoczesny". Pamiętamy słynne "Pan", "MMM" i "Hopper".

Торговые хитрости. Sztuczki Handlu.

Коммерческое мошенничество; кредит; комбинации. Commercial oszustwa; kredytu; kombinacji.

Недвижимость. Это, как ни странно, один из самых кровавых видов афер. Nieruchomości. To dziwne, jeden z najgroźniejszych typów oszustw. В первую очередь это связано с огромной стоимостью жилья, особенно в крупных городах. Jest to przede wszystkim ze względu na ogromne koszty mieszkań, zwłaszcza w dużych miastach.

Уход от налогов. Unikania płacenia podatków.

Индустрия профессионального нищенства. Przemysł zawodowe żebractwo.

Религиозный экстаз, маги, гадалки, экстрасенсы, нумерологи, знахари. Ekstaza religijna, magowie, wróżbici, psychics, numerologia, uzdrowicieli.

Подделки и фальсификации: параллельная реальность. Fałszowaniu i podrabianiu: równoległe rzeczywistości.

Хакеры. Hakerzy.

Аферы в Интернете. Oszustwami w Internecie.

Последний вид мошенничества является одним из самых трудно наказуемых. Ten ostatni rodzaj oszustwa jest jednym z przestępstw najbardziej trudne. Легко запутаться в сети Интернет, а тем более изловить изворотливого мошенника. Łatwo zagubić się w Internecie, a jeszcze bardziej disingenuously do połowu bandyckich. Аферы в сети рассчитаны на самую прогрессивную часть народонаселения. Oszustw w sieci są przeznaczone dla najbardziej postępowych części populacji. Высокий уровень технической подготовки продвинутой публики не ограждает ее от вездесущего жулья. Wysoki poziom szkoleń technicznych dla zaawansowanych publicznej nie chroni jej od wszechobecnego oszustów.

Именно из-за своей безнаказанности сегодня интернет-мошенничество - гораздо более распространенное явление, чем традиционные кражи или грабежи. Ze względu na ich bezkarność dzisiaj, oszustw internetowych - dużo bardziej rozpowszechnione niż tradycyjne kradzieży lub rozboju. Умные последователи Остапа Бендера переквалифицировались. Smart zwolenników Ostap Bender przekwalifikowani. В мире только за прошлый год преступники заработали более 50 миллионов долларов. W świecie, w zeszłym roku sam, przestępcy zyskały ponad $ 50 milionów. Благородному мошеннику такие возможности и не снились! Noble oszustem tych możliwości i nigdy nie marzył!

Первые интернет-мошенники появились в начале 90-х в развитых странах Западной Европы и США, в России - относительно недавно. Pierwszy oszustów internetowych pojawiły się na początku lat 90-tych w krajach rozwiniętych Europy Zachodniej i Stanów Zjednoczonych, w Rosji - stosunkowo niedawno. Для начала перечислим несколько наиболее популярных способов надувательства в Интернете. Najpierw podajemy niektóre z najbardziej popularnych sposobów na sprzedaż w Internecie.

На первом месте всевозможные мошенничества на интернет-аукционах. W pierwszej kolejności wszelkiego rodzaju nadużyć w aukcjach internetowych. Обычно это сообщение о продаже несуществующего лота (например, ноутбука или цифровой фотокамеры) по весьма привлекательной цене. Zazwyczaj ten komunikat nie istnieje dla sprzedaży partii (np. laptopa lub aparat cyfrowy) w bardzo atrakcyjnej cenie.

На втором месте мошенничества, связанные с торговлей в интернет-магазинах: сделав предоплату, можно очень долго ждать товар, а потом внезапно обнаружить, что магазинчик-то и вовсе исчез вместе с полученными деньгами. Na drugim miejscu oszustw związanych z handlu w sklepach: wpłacie zaliczki może być bardzo długi czas oczekiwania na towary, a potem nagle odkrywają, że w sklepie, a nawet zniknął z pieniędzmi poruszone.

На третьем месте пресловутые «нигерийские письма» или «Схема 419» (по номеру соответствующей статьи нигерийского Уголовного кодекса), сегодня добравшиеся и до России. Na trzecim miejscu znanym "Nigerian litera" czy "Program 419" (numer odpowiedniego artykułu z Nigerii kodeksu karnego), teraz dostać się do Rosji. Если бы не моя осведомленность в подобных делах, я вполне могла бы стать жертвой этой аферы, т.к. Gdyby nie mojej wiedzy w tej dziedzinie, mogę łatwo stać się ofiarą tego oszustwa, ponieważ получала подобное письмо из Буркина-Фасо. otrzymała podobne pismo z Burkina Faso.

Письмо написано, как правило, на английском языке и содержит приблизительный текст: «Добрый день, уважаемый Коля, Женя и т.п.! List jest napisany, zwykle w języku angielskim i zawiera około tekst: "Dzień dobry, drodzy Kohl, Jack, itp! Я работаю в Нигерии адвокатом (в моем случае менеджером по аудиту и финансовому учету). Pracuję w Nigerii, adwokat (w moim przypadku menedżera audytu i rachunkowości finansowej). Недавно в авиакатастрофе погиб мой клиент, и у него осталось приличное состояние. Ostatnio, w katastrofie lotniczej śmierć mojego klienta, a on ma godnych warunkach. По закону деньги должны достаться родственникам, которых не оказалось. Przez prawo, pieniądze powinny uzyskać wszystkie krewnych, którzy tam nie było. Чтобы они не пропали, я предлагаю вам выступить в качестве такового. Że nie zniknęły, proponujemy działania jako takie. Я снабжу вас легендой, данными, которые помогут подтвердить родство и претендовать на деньги усопшего. Деньги оформим на ваше имя, для этого вы должны сообщить мне номер своего банковского счета (от меня требовали еще и копию международного паспорта). Jestem dostarczając Ci legendy danych, które potwierdzają związek i żądać pieniędzy zmarłego. Pieniędzy zorganizuje swoje nazwisko, do tego musisz mi powiedzieć, numer konta bankowego (byłem zobowiązany coraz kopię międzynarodowego paszportu). Если вы ответите на письмо, я сообщу дополнительные подробности. Jeśli odpowiedź na piśmie, dam dalsze szczegóły. Поделим по справедливости: 50 процентов мне, 40 - вам, 10 - на покрытие текущих расходов (налоги, взятки чиновникам и пр.). Podzielić na kapitale: 50 procent mnie 40 - ty 10 - na pokrycie kosztów operacyjnych (podatki, łapówki dla urzędników, itp.). Жду ответа. Czekają na odpowiedź. С уважением, ... Z poważaniem, ... (какой-нибудь Адемола Уильямс, например)». (niektóre Ademola Williams, na przykład).

Самое интересное, что практически на все задаваемые мною вопросы можно было получить разумный ответ. Najbardziej interesujące jest to, że niemal wszystkie zadawane mi pytania można uzyskać rozsądną odpowiedź. Мне была прислана даже копия банковского удостоверения и ссылка на сайт ВВС, где опубликована статья о смерти этого миллионера. Byłem nawet wysłać kopię licencji bankowej i link do strony internetowej BBC, które opublikowało artykuł na temat śmierci milionera. Как только вы подтверждает свое согласие, на ваш адрес начинают сыпаться лжедокументы, заверенные «официальными» печатями, якобы подтверждающие, что все уже на мази. Po zgodzić na adres zaczyna się rozpadać lzhedokumenty kwalifikowany "urzędnik" fok, rzekomo potwierdzające, że wszystko jest już w maści. И вот деньги вроде бы уже в руках, но тут выясняется, что для дальнейшего развития событий надо всего-то ничего: некоторая сумма денег, как в рублях, так и в валюте. A pieniądze wydaje się być już w ręku, ale teraz okazuje się, że dalszy rozwój powinien wszystko zrobić coś: pewna suma pieniędzy, zarówno w rubli w walutach obcych. Заплатить их, разумеется, должен получатель «делового предложения», причем как можно быстрее. Płacić im, oczywiście, jeśli odbiorca "propozycji biznesowej", i jak najszybciej. Делать нечего, надо так надо, и деньги уходят переводом на указанный счет. Nie ma nic trzeba więc konieczne, i pozostawić przelewem na konto.

Но тут появляется еще одно препятствие. Ale jest inna przeszkoda. Заманчивая сумма почти в кармане, от нее отделяет лишь взнос за открытие счета в банке или какая-нибудь пошлина. Kuszące sumie prawie w kieszeni, oddzielona od niej jedynie udział w otwarciu konta bankowego czy pewnego rodzaju opłaty. И так до тех пор, пока гражданин, наконец, не поймет, что его кинули, или не выскребет из карманов все до последней монетки... I tak niedługo jako obywatel, w końcu, nie zdają sobie sprawy, że rzucił czy nie vyskrebet z kieszeni co ostatnio monety ...

Лично со мной эта история далеко не зашла. Osobiście mi się ta historia jest daleko od gone. Во-первых, я не отношусь к большим любителям халявы, а во-вторых, уверена, что случайностей не бывает. Po pierwsze, nie jestem wielkich fanów gratisy, a po drugie, jest przekonana, że wypadki nie zdarzają. Как ни был убедителен мой адресат, после нескольких заковыристых вопросов, мои подозрения усилились. Bez względu na sposób przekonujący był mój cel, po kilka pytań trudne, moje podejrzenia wzrosły. Через поисковый сервер мне удалось найти эту самую «Схему 419». Dzięki wyszukiwarce można znaleźć ten sam "Program 419. Прямой вопрос, не нигерийская ли это афера, заставил моего нового знакомого вежливо удалиться. Direct pytanie jest nie czy Nigerii oszustwa, dokonywane jest mój nowy przyjaciel grzecznie do urlopu.

Как видите, жулики - хорошие психологи . Jak widać, łotrów - dobry psychologów. Все письма составлены очень убедительно и доверительно, в них большое количество правдоподобных деталей, перечисляются даже законы африканских стран, по которым деньги нельзя перевести никак, кроме как через счета резидентов из других стран. Wszystkie litery są bardzo wyraźne wyciągnąć, i zwierzył się w nich wiele realistycznych szczegółów, nawet wystawienie prawa krajów afrykańskich, dla których ceny nie mogą być przeniesione wyłącznie za pośrednictwem rachunków rezydentów z innych krajów. Несмотря на то, что русские являются большими любителями халявы, с ними все-таки тяжелее. Pomimo faktu, że rosyjskie są bardzo lubił gratisy, z jeszcze cięższe. После всех «МММов» и «Хоперов», они стали не такими уж и доверчивыми. Po tym wszystkim "MMMov i" lej ", nie były zupełnie tak, i zaufania.

К тому же, у нас Интернет менее доступен, чем за границей, поэтому грамотных пользователей не много. Poza tym, mamy Internet mniej dostępne niż za granicą, więc nie wiele wykształconych użytkowników. В этом наше спасенье. To jest nasze zbawienie. Но письма все идут и идут на электронные адреса российских граждан. Ale litery zachować przyjście i na adresy e-mail obywateli rosyjskich. Интернет-авантюристы взывают к нам, сердобольным россиянам: перечислите, мол, на счет - ребенку операцию на сердце сделать, она производится только за рубежом, на нашу просьбу уже откликнулся банк такой-то, такая-то патриархия, такие-то добрые люди и т.д. Internet przygód dzwoniąc do nas, sympatyczny dla Rosjan: list, mówią, kosztem - dzieci, chirurgii zrobić serce, zrobiła tylko za granicą, w naszym wniosku, Bank zareagował na takie a takie, takie i takie patriarcha takich życzliwych ludzi i itp.

Люди существа алчные и во многом наивные. Ludzie są chciwi i naiwni na wiele sposobów. Завороженные блеском легких денег, они могут не замечать совершенно очевидного обмана, и поэтому безработица мошенникам не грозит. Spellbound blask łatwe pieniądze, nie może całkowicie ignorować oczywistego oszustwa, a więc oszuści bezrobocia nie są zagrożone. В итоге выход один: игнорировать все предложения о халяве, представленные в Интернете. W końcu, jedno wyjście: aby ignorować wszystkie oferty freeloading, przedstawiona w internecie. Надо понимать, что никто никогда не захочет расстаться со своими деньгами или товаром за бесценок, обещанные золотые горы – это пресловутый сыр в мышеловке. Musimy zrozumieć, że nikt nie chce rozstać się z ich pieniędzy lub towarów grosze, obiecywał złote góry - jest przysłowiowy ser w pułapkę na myszy.
Автор: Ветрова Алина Autor: Alina Vetrova


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Карьера Kategoria Kariera Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Świeże artykuły w kategorii "Kariera": dziennikarz - jest to taki zawód ..., etykiety biznesowej w międzynarodowych firm, Jak oczarować jego głowę, w poszukiwaniu doskonałej pracy "Jest taki naród - uczniowie!" Money matters. Часть 1. Część 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Jak osiągnąć wzrost wynagrodzeń, Żądam szacunku dla siebie!, W iluzji, Energia Życia, business woman. Плюсы и минусы Plusy i minusy


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Sprzedaży samochodów|verkaufen sie ihr auto aus der deponie|samochodów sprzedaż samochodów samochód|miejscu sprzedaży samochodów|meble sprzedaży internetowej|verkauf von autos|car sprzedaży internetowej|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact