Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Şaşırtıcı numarası Библиотека : Истории из жизни Kütüphane: Hikayeler hayatından

Удивительное рядом Şaşırtıcı numarası

Рыжая Ленка была классной девчонкой. Kırmızı Lenka sınıf bir kızdı. Несмотря на свои пять лет, она в общежитии для переселенцев из стран СНГ была любимицей. Beş yıl olmasına rağmen, o BDT ülkelerinden göçmenler için hosteli favori oldu. Лена пела и плясала, рассказывала сказки и играла с маленькими детьми. Lena şarkı söyler ve dans, masal anlattı ve küçük çocuklar ile oynanır.

Однажды она пришла ко мне в комнату и заявила: Bir kez o benim odaya geldi ve şöyle dedi:
- Моя мама беременная. - Annem hamile olduğunu. Сказала, что у нас скоро будет братик. O ki yakında kardeşim söyledi.

RORER reklam ağı
Естественно, ни для кого не было секретом в нашем общежитии, что Тамара ждет третьего ребенка. Doğal olarak, kimin için orada bizim hosteli hiçbir gizli, bu Tamara üçüncü çocuk bekliyor oldu. Одни женщины её поддерживали, а другие говорили, что и два в наше смутное время много, не говоря уже о третьем. Diğerleri dedi Bazı kadınlar, destekledi iki üçüncü bizim sorunlu kere çok değil, söz ile. Но как бы там ни было, факт уже был свершен. Ama bu gibi, aslında zaten başarılı edilmiş oldu olabilir.

Ленка уселась на диван и, обхватив голову руками, как взрослая женщина , запричитала. Lena koltukta oturdu, yetişkin bir kadın olarak elinde başını, haykırdı.

- Зачем мне этот братик? - Neden bu küçük kardeşim ihtiyacım var? Ну, зачем? Peki, neden? У меня уже есть братик Алекс… Больше братиков я не хочу… Не хо-чу! Zaten, ben istemiyorum ... bir erkek kardeşi, Alex ... devamını kardeşi var ho-chu değil mi! Не хо-чу! No ho-chu!

- Почему ты не хочешь братика? - Neden kardeşim mi? - поинтересовалась я у своей маленькой соседки. - Ben onun küçük komşu istedi.

- Потому что он будет меня бить и забирать игрушки, как это делает мой старший брат. Çünkü o beni dövmek istiyorsunuz ve onu oyuncak almak - gibi, benim büyük kardeşi yok.

Алекс был на пять лет старше рыжеволосой Ленки и очень часто, как это часто бывает во многих семьях, они с сестрой ссорились. Alex beş yıl büyük redhead Lenka ve çok sık, sıklıkla çok aile içinde olur, onlar kız kardeşi ile kavga. Иногда дело доходило до драки. Bazen darbeler geldi.

Объяснить Ленке, что маленький братик её не будет обижать, практически было невозможно, и она с ужасом ждала того дня, когда в комнате появится новый обитатель. Onun küçük kardeşi zarar olmayacaktır Helen açıklar, neredeyse imkansız olduğunu, ve o dehşet içinde gün için zaman oda yeni bir işgalci olacak bekledi.

Прошло чуть больше двух месяцев. Iki ay biraz üzerinde.

Я смотрела телевизор, когда без стука в комнату ворвалась Ленка. Televizyonda izledim ne zaman eleştiri olmadan oda ve Lenka kırdı. Она вся сияла от счастья. O mutluluğu tüm kıpkırmızı oldu.

- Ой, - выкрикнула она прямо у порога, - У меня родился братик! - Ah, - o sağ eşik haykırdı - Ben kardeşim doğdu! Маленький-премаленький! Küçük premalenky! Если бы ты видела, какой он! Eğer ne olduğunu gördüm! Меньше, чем моя кукла, - её глаза блестели от радости , - У него такие маленькие ножки и такие маленькие ручки! Az benim bebek daha - gözleri neşe ile parlak - O, ve böyle küçük elleri gibi küçük ayakları var! Ой! Oops Ой! Oops – Ленка рассмеялась, - Он же говорить еще не может! - Lenka güldü - O henüz konuşamayız! Только плачет… Я его целовала в носик… Ой… Он такой маленький, и пахнет молочком! Sadece ağlayarak ... Ben burun onu öptü ... Oh ... O kadar ve süt kokusu küçük's!

Я смотрела на Ленку и никак не могла врубиться, что она несет… Как она могла видеть этого ребенка, и кто ей разрешил поцеловать новорожденного? Ben Helen baktı ve onun yol kesmek değildi, o öyle ... Nasıl çocuk görebiliyordu ve onu bebek öpücük izin?

Зная Ленку, я на сто процентов была уверена, что все это - разыгравшееся воображение ребенка , и не стала девочку переубеждать в обратном… Lenka bilmek, ben yüzde yüz emin olduğunu bütün bu - çocuğun bir hayal oynadı, ve geri kız ikna etmedi ...

- Пусть порадуется, - подумала я. - Let rejoice - diye düşündüm.

Не прошло и десяти минут, как в моей комнате появился сияющий от счастья отец троих детей. Odamda az on dakika, üç çocuk babası mutluluğu ile parlayan başladı.

- Собирайся, - произнес он радостно, - поехали в больницу. - Hadi, - o sevinçle, dedi - hastaneye gitti. Тамара уже принимает гостей. Tamara misafir karşılama oldu.

- Ты же сказал, что ей будут делать кесарово… Ей же еще нельзя вставать… - Sen o kesarovo yapardı ... Hala kalkmak mümkün değildir ... "dedi

- Сегодня естественно нельзя! - Bugün, elbette değil! Зачем ей вставать с постели? Neden yataktan kalkmak gerekir? Мы к ней придем в палату. Biz ona koğuşta gelir.

- Как это мы придем к ней в палату?! - Biz ona ev gelir? – сделав круглые глаза , удивленно спросила я, - Что за чушь ты несешь?! - Yuvarlak gözleri yapma, diye sordum sürpriz, - size saçma getirmek ne tür?

- Все, - произнес он, - Даю десять минут на сборы. - Hepsi - dedi - I get out on dakika ver.

Машина припарковалась в нескольких метрах от больницы. Araç hastaneye birkaç metre park etmiş. Мы поднялись на третий этаж и вошли в палату в той одежде, в которой гуляли по улице. Biz üçüncü kata çıktı ve kıyafetlerini evine girdi, hangi caddeden aşağı yürüyorduk. Никаких специальных тапочек, никаких халатов. Özel terlik, önlük yok. Это было первое, что удивило меня, большую часть своей жизни прожившей в СССР. SSCB'de yaşadığı Bu, hayatının en beni şaşırttı ilk şeydi.

В просторной палате было три роженицы. Ferah evde üç anneler vardı. Двоим было под сорок, и это были их первые роды. Ikisi kırk altında olduklarını ve bu ilk doğum oldu. Один из папаш, полный счастья, что наконец-то он исполнил свой долг и увеличил численность населения Германии, принес в палату магнитофон. Bir baba, mutluluk o nihayet tam, o, kendi görev gerçekleştirilen ve Almanya nüfusu artan, House bant getirdi. Видимо, вспомнил годы своей юности, так как негромко играла музыка конца восьмидесятых. Görünüşe bakılırsa, gibi, usulca geç seksenlerin müzik çalınan gençlik yılları hatırladı. Это был второй прикол, которому я была удивлена. Bu ikinci şaka, hangi sürpriz oldu.

Тамара лежала на кровати и сияла, как майская роза. Tamara yatak ve parlıyordu yatıyordu Mayıs olarak yükseldi. Рядом в коляске лежала на грелке маленькая кукла , одетая в синенький костюмчик. Tekerlekli sandalye Yakın bir ısıtıcı üzerinde, mavi bir elbise giymiş küçük bir bebek yatıyordu. На ножках были крохотные пинетки. Doğum fit vardı minik bebeğin bootees.

Соседка по постели Тамары кипела от злости. Tamara öfke ile seethed yatağının üzerine bir komşusu. Она даже не желала разговаривать с мужем. Hatta kocası konuşmak istemiyordu. Оказывается, ларец открывался довольно просто. O bir tabut, oldukça basit çıkıyor. В Германии всем отцам предлагают присутствовать при родах. Almanya yılında, tüm babaların doğum bulunması gerekmektedir. А её муж отказался… В самый последний момент отказался… Сказал, что может умереть от разрыва сердца, как увидит такую картинку. Ama kocası reddetti ... son anda reddeden ... O Biz bu resmi göreceğiz ki bir kalp krizi, kalıp söyledi.

- Слава Богу, - произнес мой сосед по общаге, - что Тамаре сделали кесарево, а то бы и мне пришлось увидеть море крови… - Glory to God, - bir Hostel benim komşu dedi - Bu Tamara bir sezaryen yaptı ve olurdu ve ben bir kan denizi görmek vardı ...

Я прекрасно знаю, что Вовка бы поступил точно так же, как и тот мужчина. Ben Vovka tam bir adam olarak aynı yapardın biliyorum. Не привыкли наши мужчины присутствовать при родах . Değil erkekler doğum hazır alışık. Не для того их в муках рожала мать, чтобы они в самый ответственный момент находились рядом с близким человеком и поддерживали его. Onlara bir anne için, onların en önemli anı vardı yakın bir sevilen bir olduğunu ve ona destek doğurma sancısı yılında. Менталитет у нас другой, и с этим фактором в ближайшие двадцать пять лет придется мириться. Sonraki yirmi yılında başka bir zihniyet var ve bu faktör beş yıl tolere edilmez.

Рыжая Ленка, как юла, вертелась возле новорожденного братика. Kırmızı Lenka, fırıldak gibi, yeni doğan kardeşi etrafında dönüyordu. Она дотрагивалась пальцами до его щечек, до ручек. Onun schechek için ele parmaklarıyla dokundu.

В палату вошла женщина-врач. House bir kadın doktor geldi. Она спросила про состояние рожениц и подошла к Ленке. O kadın doğurma durumu hakkında sorular ve Helen gitti.

- Ты должна поблагодарить маму, что она родила тебе братика, - произнесла врач и улыбнулась, показывая свои ровные белые металлокерамические зубы . - Sen, o sana kardeşim doğum yapmış annem teşekkür etmeliyim - dedi doktor ve gülümsedi, onun bile beyaz metal seramik dişlerini göstererek.

Она нежно погладила Ленку по головке и подвела к матери. Diye hafifçe kafa Lenka okşadı ve annesi götürdü.

- Твоя мама перенесла сегодня очень тяжелую операцию, - сказала врач, - её нельзя расстраивать, и ей нужно говорить только ласковые и нежные слова. - Annen bugün hareket çok ciddi bir operasyon, - doktor, dedi - bu üzgün olamaz, o da konuşmak istedim sadece ihale kelime nazik.

Врач подошла к роженице, отбросила простыню. Doktor doğum gitti, levha geri attı. Я с обезумевшими глазами смотрела, что же будет дальше. Ben gözler bundan sonra ne olacak izlerken deliye dönmüş oldu.

– Твой братик девять месяцев жил в мамином животике, - произнесла врач-гинеколог спокойным голосом, - Еще несколько часов назад он жил совершенно в другом мире. - Kardeşin dokuz ay, o annemin karnındaki yaşadı - dedi sakin bir sesle bir jinekolog, - Birkaç saat önce, tamamen farklı bir dünya yaşıyordu. Но он слышал твой голос, голос мамы и папы. Ama sesinizi, annem ve babam bir ses duydum. Он уже давно знает, что у него есть сестричка. O uzun süredir onun bir kardeşi vardır farkında vardır. Он любит тебя. O sizi seviyor.

Ленка от удивления раскрыла рот. Lena hayretle ağzını açtı.

Врач подняла подол ночной сорочки и показала Леночке то место, где была произведена операция. Doktor ona bir gecelik HEM kaldırdı ve Lenochka yere operasyon yapıldı gösterdi.

- Твоей мамочке было очень больно, - сказала врач,- но сейчас уже все позади. - Annen çok hasta oldu - doktor dedi - ama şimdi hepimizi arkasında.

Мои глаза от увиденной сцены чуть не вылезли из орбит. Gözlerim neredeyse dışarı attı sahne gördüm. В какой бы стране наш человек бы не жил, в его крови пульсирует совковый менталитет. Ne olursa olsun ülke olarak, halkımızın kanını sovyet zihniyeti Pulsing yaşamak değildir.

- Одно счастье, что Тамаре сделали кесарово, - подумала я, - А если бы она родила ребенка обычным способом, то какой бы орган показывала врач маленькой Ленке? - Biri, Tamara kesarovo mi şanslı - düşündüm - Ya o zamanki, daha sonra bir bebek sahibi hangi yetkiyle hekimlere biraz Helen vermek istiyorsunuz?

Все-таки интересная страна, эта Германия… Необычная для нашего восприятия. Yine de ilginç bir ülke, Almanya'nın ... bizim algı için sıradışı.

В родильное отделение впускают любого желающего и не боятся, что он принесет какую-нибудь инфекцию. Doğum servisini olarak, ve kendisinin bazı enfeksiyon getirecek çekinmeyen tüm gelenlerin itiraf. Новорожденного сразу же одевают в одежки , а мужьям предлагают присутствовать при родах. Yenidoğan hemen bazı elbise giymiş, ve koca doğum bulunması gerekmektedir. Ребенок постоянно находится в палате рядом с мамой, и его никуда не забирают. Çocuk sürekli evde annemin yanında, ve her yerde onu yapmayız.

Несколько лет назад своими впечатлениями со мной поделился десятилетний мальчик. Birkaç yıl önce, benimle izlenimleri bir on yıl çocuk paylaştı.

«Наша учительница математики скоро станет мамой. "Bizim matematik öğretmeni yakında anne olacak. Она как только приходит на урок, то первым делом рассказывает о своей еще неродившейся доченьке. O sadece ders gelmişti, onun doğmamış kızı hakkında ilk şey.

А сегодня на уроке она совсем прикололась, - заявил Мишка, тоже выходец из СНГ, - Училка заставила всех учеников класса по очереди подойти к ней и приложить ухо у животу. Ve bugünkü ders, o tamamen tuş oldu - Mishka dedi, hala BDT gelir - öğretmen tüm öğrencilerin almak sınıf oracıkta gidip mide kulağınıza koymak döner. Математичке очень хотелось, чтобы мы послушали, как девочка бьет ножками ей в живот ». Matematichke gerçekten bizi nasıl kız mide içinde bacaklarını yener duymak istiyordu.

Что на это может сказать человек, родившийся в СССР? Bu bir adam SSCB'de doğan ne söyleyebilirsiniz? А что вы можете сказать по этому поводу? Ve bu konuda ne diyebilirim?

Я молчу… Ибо у меня нет на эту тему никаких комментариев. Ben hiçbir şey söylemedi ... Çünkü bu konuda herhangi bir yorum yok. К этому нужно просто привыкнуть. Bu sadece alışması gerekir için.

4.08.2013. 4.08.2013.
Кобленц Koblenz
Автор: София Каждан Yazar: Sofya Kazhdan


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Истории из жизни Kategori Hikayeler hayattan Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Taze bu kategoriye "Stories of Life": lezzetli bir lokma, keçi veya Zhenatiki, gece için, ya da güçlü bir omuz,, köpek hikaye, kendi şans, bir lanet tutmaya dikkat unmotivated kavga Evli. Часть 2 , Проклятие. Part 2, Curse. Часть 1 , Растоптанное счастье. Part 1, çiğnenmiş mutluluk. Часть 2 , Растоптанное счастье. Part 2, çiğnenmiş mutluluk. Часть 1 Part 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact