Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Hoovers. Teil 2. So verschieden und gleich ... Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothek: Mein Haus und Interieur

Пылесосы. Hoovers. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые So verschieden und gleich ...

На магазинных полках пылесосы выделяются своими размерами. In den Verkaufsregalen Staubsauger zeichnen sich durch ihre Größe. Есть монументальные аппараты с огромными вытянутыми или цилиндрическими корпусами пылесборников, есть миниатюрные модели, выглядящие настоящими гномами по сравнению с полноразмерными моделями, есть пылесосы, которые можно повесить на плечо или просто удерживать в руке. Es ist eine monumentale Sets mit großen langgestreckten zylindrischen Körper oder Staub Sammler, es sind Modelle, die aussehen wie echte Zwerge im Vergleich zu Full-Size-Modellen gibt es ein Vakuum, das auf die Schulter gehängt werden, oder einfach in der Hand halten. Есть пылесосы, которые можно положить в карман… Es gibt Staubsauger, die in die Tasche gesteckt werden kann ...

RORER Werbe-Netzwerk
Такие разные и… одинаковые So verschieden und gleich ...

Загляните в компьютерный магазин, где торгуют и серьёзной вычислительной техникой, и разнообразной USB чепухой, вроде «ноутбучных» вентиляторов, лампочек, подставок под чашку кофе , пепельниц и «живых» аквариумов, в которых плавают пластмассовые рыбки. Werfen Sie einen Blick auf einen Computer zu speichern, wo Handel und schweren EDV-Ausstattung, und verschiedene USB-Unsinn wie "Notebook"-Fans, Lampen, steht unter einer Tasse Kaffee, Aschenbecher und Live-Aquarien, die Kunststoff-Fische schwimmen. В этих магазинах вы обязательно найдёте одну-две модели миниатюрных пылесосов с питанием от компьютерного порта USB или от сменных сухих элементов . In diesen Geschäften finden Sie ein oder zwei Miniatur-Modelle von Staubsaugern mit Strom vom Computer USB-Port oder abnehmbaren trockenen Zellen.

Вроде бы игрушка , а на самом деле очень даже инструмент. Es scheint sich um ein Spielzeug, aber eigentlich sehr sogar Werkzeug. Этими пылесосами можно удалить пыль из системного блока персонального компьютера, почистить клавиатуру, сдуть пыль с оптики фотоаппарата (отличный, между прочим, способ – объективу не наносится никаких «травм»). Diese Staubsauger können Staub aus dem persönlichen Systemeinheit, Tastatur Pinsel, blasen den Staub von der Optik der Kamera entfernen (sehr zufrieden, nebenbei bemerkt, wie die Linse - verursacht keine "Schädigung"). А для «рукастого» хозяина этот пылесос поможет обеспылить печатную плату телевизора или магнитофона – если приходится самостоятельно заниматься ремонтом . Und für die "starken Händen Einsen" Master diesem Staubsauger wird obespylit PCB Fernsehen oder Tonband helfen - wenn Sie sich an, sich selbst engagieren-Reparatur haben.

Но обратимся к более «взрослой» технике. Какой пылесос выбрать – большой или маленький? Однозначного ответа на этот вопрос нет и быть не может. Aber lassen Sie uns zu einer "reifen", aus einer Technologie. Wie ein Staubsauger wählen - ob groß oder klein? Einfache Antwort auf diese Frage kann es nicht geben. И не в мощности дело, поскольку компактные модели имеют такую же мощность двигателя, что и полноразмерные. Und nicht in der Macht Geschäft, wie die kompakten Modelle haben die gleiche Leistung wie die in voller Größe. Основные отличия – в ёмкости пылесборника (что несущественно – ну, будем менять бумажный мешок чаще) и в конструкции корпуса. Die wesentlichen Unterschiede - im Behälter Staubabscheider (die unbedeutend ist - nun ja, ändern wir die Tüte häufiger) und in den Bau von Wohnungen.

Пылесос никогда не продаётся в элементарно простой комплектации – трубка, шланг и щётка. Staubsauger in der Grundschule ist nie eine einfache Konfiguration verkauft - Schläuche, Schlauch und Bürste. В его комплект входит, как минимум, несколько насадок. Sein Set enthält zumindest einige Düsen. Большая щётка для общей уборки . Große Bürste für die allgemeine Reinigung. Щётка с вибрационной поверхностью – так называемая «выбивалка» ковров (резиновые элементы колеблются под воздействием движения воздуха и выколачивают из ковра пыль). Pinsel mit vibrierenden Oberfläche - die so genannten "Schläger" Teppich (Gummi-Elemente ändern sich unter dem Einfluss der Bewegung der Luft und Staub aus Teppich zu unterbieten). Маленькая щётка для узких мест. Eine kleine Bürste für Engpässe. Совсем узенькая щётка для обеспыливания пространства за мебелью и батареями центрального отопления. Ganz eine schmale Bürste zum Bestäuben Möbel und Raum für die Batterien einer Zentralheizung ausgestattet. Иногда в комплект входит насадка для реверсивного режима – пульверизатор для полива растений или окраски стен… Manchmal enthalten ist eine Düse für die Reverse-Modus - Spray für die Bewässerung von Pflanzen oder die Wände zu streichen ...

Где это всё хранить? Wo ist es gespeichert? В случае компактной модели выход один – в коробке из-под пылесоса или в специальном отделении хозяйственного шкафчика. Im Fall eines kompakten Modell ist ein Ausweg - in einem Kasten unter dem Vakuum oder in einem eigenen Haushalt Schrank. Не самое лучшее решение, т.к. Nicht die beste Lösung, weil изредка применяющиеся насадки быстро теряются, а часто используемые постоянно мешаются под ногами. gelegentlich angewandt Düse schnell verloren, und oft ständig in die Quere kommen. В «больших» пылесосах есть специальное отделение в корпусе, где все сменные насадки хранятся до нужного момента и никому не мешают. In der "großen" Staubsauger haben einen speziellen Abschnitt für den Fall, alle austauschbar gespeichert, bis der richtige Moment, und niemand stören. Расплачиваться за это приходится громоздкостью и немалым весом самого пылесоса. Dafür bezahlen müssen umständlich und das stattliche Gewicht des Staubsaugers.

Прежде чем перейти к особенностям системы управления пылесосов, посмотрим, как крепится к пылесосу шнур сетевого питания . Bevor wir auf die Besonderheiten des Management-System von Staubsaugern, schauen Sie sich, wie sehr ein Staubsauger Netzkabel aus der Stromversorgung. Если он выполнен отдельным, как в другой бытовой технике, то это не пылесос, а сплошное недоразумение. Wenn er einen separaten gemacht, wie in anderen Unterhaltungselektronik, ist es nicht ein Staubsauger, und reine Missverständnisse. Хорошим тоном у производителей считается наличие подпружиненной рулетки с тормозом. Guter Ton für die Hersteller ist das Vorhandensein von Roulette mit einer federbelasteten Bremse. Нажимаем кнопку и вытягиваем сетевой шнур на нужную длину. Drücken Sie den Knopf, und ziehen Sie das Netzkabel an die gewünschte Länge. Подобрались ближе к розетке – давим на кнопку, и шнур автоматически сматывается, забирая излишек длины. Kroch näher an die Steckdose - wir drücken den Knopf und das Kabel automatisch mosey, indem sie das Überlänge. Обратить особое внимание здесь можно на саму кнопку. Um besondere Aufmerksamkeit zu widmen hier kann das sehr Taste. Очень хорошо, если она выполнена большой – тогда нажимать её можно ногой, и не придётся лишний раз наклоняться. Sehr gut, wenn es ein großer gemacht - wenn man mit dem Fuß drücken, und nicht zu bücken noch einmal.

Собственно, рядом с кнопкой включения обычно располагается и регулятор оборотов двигателя пылесоса . Tatsächlich, neben der Power-Taste ist in der Regel befindet und die Kontrolle der Motordrehzahl Staubsauger. Он может быть ступенчатым с дискретными значениями тяги вентилятора и бесступенчатым. Es kann mit diskreten Werten des Entwurfs der Fan Szene gesetzt werden und ist stufenlos einstellbar. Что удобней, решать вам, но лучше, если этого переключателя на корпусе пылесоса не будет вообще, либо основной переключатель будет продублирован на трубке гибкого шланга. Das für Sie bequem ist, aber es ist besser, wenn dieser Schalter auf den Körper des Staubsaugers nicht, oder den Hauptschalter tun wird, wird auf der Tube dupliziert werden, flexibler Schlauch.

Вынесенное на трубку управление, которое, повторяем, может дублировать основной переключатель на корпусе пылесоса или служить единственным органом управления, - это как раз то, что отличает удобный пылесос от не очень удобного . Das Urteil über das Rohr Verwaltung, die wir wiederholen, kann der Hauptschalter auf der Staubsauger Stelle duplizieren oder als alleinige Verwaltungsrat - ist genau das, was unterscheidet die einfach aus dem Staubsauger ist nicht sehr komfortabel. В конце концов, какая нам разница, что там и как фильтрует? Am Ende, was für einen Unterschied für uns, dass es ist und wie man Filter? Главное – чтобы очистка от пыли происходила качественно, а нам не приходилось таскать по комнате тяжести и без конца наклоняться. Die Hauptsache - den Staub von einer qualitativen sauber, aber wir haben nicht den Raum, um der Gravitation und kein Ende zu neigen. С пылесосом, у которого кнопки управления расположены на трубке, наклоняться вообще не придётся. Mit einem Staubsauger, die Bedienknöpfe hat, sind auf dem Rohr befindet, müssen sich nicht verbiegen.

Органы управления – это выключатель и регулятор разрежения, создаваемого пылесосом. Controls - eine Schaltanlage der Verdünnung durch den Staubsauger geschaffen. Если пылесос простой, то регулировать разрежение можно одним способом – приоткрывая окошко на трубе и тем самым закорачивая воздушную струю. Wenn eine einfache Staubsauger, kann das Vakuum in einer Art und Weise geregelt werden - Öffnen des Fensters auf der Tube und damit zakorachivaya Luftstrahl. Инструмент простой, но удобный. Tool einfach aber gemütlich. Поэтому он (оно – окошко) сохранено и у сложных моделей. Deshalb er (es ist - ein Fenster) und in komplexen Modellen gespeichert. Ну, к примеру, зацепили занавеску. Nun, zum Beispiel, Mesh-Vorhang. Открываем окошко, тяга падает, пылесос отпускает несчастную занавеску. Öffnen Sie das Fenster fällt Schub, Staubsauger können unglücklichen Vorhang.

Более совершенна система плавного, или дискретного, регулирования оборотов двигателя и соответственно тяги переключателями на трубке. Правда, это приводит к усложнению конструкции пылесоса. Ein besseres System der glatten oder diskrete, die Kontrolle der Motordrehzahl und Schub, bzw. die Schalter auf der Tube. Dies führt jedoch in einem komplexen Design-Reiniger. Внутри гибкого гофрированного шлага располагаются электрические провода переключателей. Im Inneren der flexiblen gewellten Schlag sind elektrische Leitungen Schalter. Вставлять трубку в корпус пылесоса приходится в строго определённом положении. Legen Sie den Schlauch in den Körper des Staubsaugers hat eine genau definierte Position. А сам шланг получается более жёстким. Dann wendet er sich der Schlauch fester. И заменить его в случае повреждения уже сложней – придётся искать шланг с проводами внутри, причем фирменный (электрические разъёмы на корпусе пылесоса не стандартизированы). Und ersetzt ihn im Falle eines Schadens in der ohnehin komplexen -, müssen Sie den Schlauch mit Drähten innen finden, und die Firma (elektrische Anschlüsse auf den Fall eines Staubsaugers ist nicht standardisiert). Но это ничто по сравнению с удобствами, которые предоставляет пылесос с подобной системой управления… Aber das ist nichts im Vergleich mit den Annehmlichkeiten, die ein Staubsauger mit einer ähnlichen Steuerung bietet ...

Кроме полнофункциональных пылесосов в магазинах продаются и совсем небольшие аппараты, которые можно назвать портативными . Neben der voll ausgestatteten Staubsauger in Geschäften verkauft und sehr kleine Geräte, die genannt werden kann portabel. Стоят ли они своих денег ? Sind die haben sie ihre Geld? В качестве пылесоса для уборки квартиры, разумеется, нет. Wie ein Staubsauger in die Wohnung, natürlich sauber, keine. Но если есть деньги, личный автомобиль , и на глаза попался портативный пылесос с аккумуляторным питанием (то есть со встроенными перезаряжаемыми источниками питания), то к этой штуке стоит присмотреться. Aber wenn man Geld hat, persönliche Auto, und zog die Aufmerksamkeit eines tragbaren Staubsauger mit einer Batterie betrieben (das ist mit integrierten wiederaufladbaren Netzteil), dann ist diese Sache ist, einen genaueren Blick zu nehmen. Любого автовладельца очень «достаёт» пыль в салоне машины. Jeder Fahrzeughalter ist "get" den Staub in der Kabine der Maschine. И подобный пылесос позволяет превратить уборку автомобиля в необременительное и даже приятное занятие… Можно применять эти пылесосы в качестве одёжной щётки или аппаратов для чистки от пыли электронной аппаратуры. Und wie ein Staubsauger kann die Reinigung der Wagen einfach und auch angenehmes Erlebnis ... Sie können diesen Staubsauger als Kleiderbürste oder Apparate für die Reinigung Staub aus elektronischen Geräten zu verwenden. Но небольшая тяга, маленькая ёмкость пылесборника и необходимость всё время держать этого малыша в руках не позволяют назвать эти устройства полноценными пылесосами. Aber ein kleiner Stab, ein kleiner Kapazität Staubabscheider und die Notwendigkeit, stets das Baby in der Hand nicht erlauben solche Geräte sind hochwertige Staubsauger.

Всё, в конечном счёте, определяется нашими потребностями. Alle letztlich durch unsere Bedürfnisse bestimmt. Нужен именно маленький пылесос – надо брать маленький. Brauchen Sie nur ein wenig Staubsauger - haben wir ein wenig zu nehmen. Никто же не возражает. Niemand hatten keine Einwände.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мой дом и интерьер Thema Mein Haus und Interieur Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, elektrische Heizung und Wasser-Heizungen, Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай , Мелкая бытовая техника Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee, Kleingeräte


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Die deutschen sammler маштабных der modelle des autos 1 43|den staubsauger aquafilter 2000 die instruktion|miniatur modelle|staubsauger mit elektrische bürste|конструкция solche wie|bürste артикль|elektrische staubsauger|пылесос thomas die sauber lösung|staubsauger mit aquafilter und mit bürste rührbesen.de|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact