News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Дневники молодой мамы. Blogs junge Mutter. Первые дни дома Erster Tag zu HauseДля многих молодых мам не меньшим шоком, чем роды, становятся первые дни после роддома. Für viele junge Mütter nicht weniger erschreckend als die Geburt, zu den ersten Tagen nach dem Krankenhaus. Оставшись один на один с малышом без врачей и медсестер, новоиспеченные мамочки (и папочки) зачастую не представляют, что с НИМ делать? Allein gelassen mit dem Baby ohne Ärzte und Krankenschwestern, unausgegorene Mütter (und Väter) oft nicht klar, was damit zu tun? Новорожденный требует постоянного внимания, ухода, а маме иногда даже некогда поесть! Ein Neugeborenes erfordert ständige Aufmerksamkeit, Pflege und manchmal sogar ihre Mutter einmal zu essen! Конечно, пару раз в неделю к Вам будет заходить патронажная медсестра, которая обработает ребенку пупок, может даже сделает массаж и ответит на Ваши вопросы, но это и всё! Natürlich, ein paar Mal in der Woche werden Sie zum Practice Nurse, gehen Sie, wer das Kind bis zum Nabel Prozess können auch Sie sich eine Massage und beantworten Ihre Fragen, aber das ist alles! Для тех, кто родил первого ребенка, эта становится серьезной проблемой. Für diejenigen, die entbunden haben ihr erstes Kind, wird es ein ernstes Problem.Плюсы: Pros:
Минусы: Cons:
В «старорежимных» же роддомах, все с точностью до наоборот! In der "alten" den gleichen Entbindungskliniken, alle mit genau das Gegenteil! Современная наука считает особенно важным для дальнейшего развития ребенка так называемый адаптационный период. Die moderne Wissenschaft hält es für besonders wichtig für die weitere Entwicklung des Kindes so genannte Zeitraum für die Berichtigung. Продолжительность его шесть недель. Die Dauer von sechs Wochen. Поэтому ученые рекомендуют в этот период создать для малыша условия, приближенные к внутриутробным, благодаря которым кроха будет чувствовать себя в комфорте и безопасности. Daher empfehlen die Wissenschaftler, dass in diesem Zeitraum die Voraussetzungen für das Baby zu schaffen, in der Nähe des in der Gebärmutter durch eine pipsqueak, die den Komfort und die Sicherheit fühlen. Особенно важен тесный контакт с матерью. Besonders wichtig ist der enge Kontakt mit der Mutter. Многие доктора рекомендуют родителям первое время класть ребенка ночью спать к себе в кровать, а не в отдельную кроватку (или хотя бы ставить ее рядом, чтобы оставалось только руку протянуть). Viele Ärzte empfehlen, dass Eltern erste, legte das Kind in der Nacht in sein Bett schlafen, und nicht in einem separaten Bett (oder zumindest Legen Sie ihn nur in greifbarer Nähe bleiben). Мой малыш почти весь первый месяц своей жизни спал или на моей груди, или в кроватке у изголовья. Mein Baby ist fast die gesamte erste Monate seines Lebens im Schlaf oder auf der Brust, im Bett oder an seinem Bett. Кстати, если Вы кормите грудью, то это даже удобнее: ночью малыш будет меньше Вас беспокоить, самостоятельно находя грудь(!) и, наедаясь, засыпать. By the way, wenn Sie stillen, ist es noch bequemer: Die Nacht des Babys wird weniger stören Sie sich, indem Sie die Brust (!) Und naedayas, einzuschlafen. Проверено на себе! Von über sich selbst! К сожалению, мой Левка отказался от груди в 3 месяца (но об этом подробнее в статье о грудном вскармливании) и я долго еще вспоминала, как хорошо было ночью: не надо было бегать на кухню, разводить смесь, и потом заново укладывать Котенка спать! Leider hat mein Lev Brust verweigert nach 3 Monaten (aber mehr dazu in einem Artikel über das Stillen) und lange Zeit habe ich daran erinnert, wie gut es war in der Nacht: Es war nicht notwendig, die Küche laufen, verdünnte die Mischung, und dann neu verlegt Kätzchen zu schlafen! Теперь о прогулках на свежем воздухе. Nun zu den Spaziergängen an der frischen Luft. Считалось, что просто необходимо «проветривать» кроху каждый день, начиная практически с первой недели жизни. Man glaubte, müssen nur "lüften" Krümel, jeden Tag ab fast von der ersten Woche des Lebens. Я стала на 20-30 минут выносить Левушку на руках на улицу, когда ему исполнилось 11 дней. Ich war auf 20-30 Minuten zu Lyovushka Händen auf der Straße machen, wenn er 11 Tage war. Вопреки распространенному мнению, что дети на улице всегда хорошо спят, Левка наоборот, просыпался и орал! Entgegen der landläufigen Meinung, dass Kinder auf der Straße immer gut schlafen Lev Gegenteil, wachte auf und schrie! Отсюда делаю вывод о том, что правы те врачи, которые советуют первый месяц почаще проветривать комнату, где живет малыш, но не выносить его каждый день на улицу! Daher die Schlussfolgerung, dass das Recht der Ärzte, die im ersten Monat geraten oft ausgestrahlt Raum, in dem das Kind lebt, aber schaffte es nicht jeden Tag auf der Straße! У нас с Левкой была проблема – жара! Wir hatten ein Problem mit Levkoy - hot! Был очень жаркий июнь, и на улице с ним можно было появляться только после 22.00 (в Питере белые ночи). War ein sehr heißer Juni und auf der Straße mit ihm konnte nur angezeigt, nachdem ein 22.00 Uhr (in St. Petersburg weißen Nächte). Так что лучше держите в жару открытым окно (не допуская при этом сквозняка). Also Sie besser in der Hitze ein offenes Fenster zu halten (bei gleichzeitiger Vermeidung des Entwurfs). Тех же детей, которые родились зимой на улицу выносить можно, только если температура не ниже минус пяти градусов и нет ветра! Dieselben Kinder, die im Winter auf der Straße geboren, um nur möglich, wenn die Temperatur unter minus fünf Grad und kein Wind! Одевать ребенка на улицу в таком возрасте надо по формуле «плюс 1», то есть такое количество вещей, какое вы одеваете на себя, плюс еще одна кофточка. Putting das Kind auf der Straße in diesem Alter sollten im Rahmen eines "plus 1", dh eine Reihe von Dingen sein, was Sie bei sich selbst, plus eine Bluse. Такое правило действует до тех пор, пока ребенок не достигнет веса 6 кг. Diese Regel ist so lange gültig, bis das Kind das Gewicht von 6 kg erreicht. При таком весе начинает нормально функционировать система терморегуляции, и малыш перестает нуждаться в дополнительном утеплении. Mit diesem Gewicht beginnt, das System der Thermoregulation zu betreiben, und das Kind nicht mehr in der Notwendigkeit einer zusätzlichen Erwärmung. Часто можно услышать фразу: «Не приучайте ребенка к рукам! Sie können hören oft den Satz: "Don't Teach ein Kind an den Händen! Вырастет капризным и несамостоятельным!» Ответственно заявляю – ГЛУПОСТИ! Grow launisch und nicht unabhängig! "Verantwortungsvoll" zu erklären - Unsinn! Могу сравнить Левку с ровесниками, которых не брали на руки, не «баловали» этим естественным проявлением родительских чувств. Kann Lev mit Gleichaltrigen, die nicht an den Händen zu vergleichen, nicht "verderben" diese natürlichen Ausdruck der elterlichen Gefühl. Мальчик старше нас на три недели и до сих пор (ему почти 12 месяцев) не ходит, в то время как Левушка пошел самостоятельно в 9,5 месяцев (что по медицинским показаниям рановато, но габариты мы имели вполне соответствующие 1 году). Der Junge ist älter als wir für drei Wochen und bis jetzt (fast 12 Monate) nicht gehen, während Lyovushka ging allein auf 9,5 Monate (die aus medizinischen Gründen ist es zu früh, aber die Dimensionen hatten wir durchaus relevant 1 Jahr). Левка с рождения не отлучался от рук, порой днем спал только на руках. Lev von der Geburt nicht aus der Hand, manchmal nur einen Tag schlafend in ihren Armen. Мы с нашим папой начали носить сынульку по квартире на руках, как только тому исполнилось две недели, и он стал самостоятельно управлять своей головкой. Wir haben unser Papst begann synulku Verschleiß der Wohnung auf seine Hände, drehte sich einmal um zwei Wochen, und er fing an, den Kopf zu verwalten. Разглядывали с ним цветы, рисунок на обоях, всех родственников, просто смотрели в окно. Sie untersuchten ihm Blumen, Zeichnung, auf der Tapete, alle Verwandten, nur aus dem Fenster sah. Интересно отметить, что уже на третий день этой практики наш Котенок проявлял большее предпочтение ношению на руках, чем игре в кроватке с подвесным мобилем. Es ist interessant festzustellen, dass am dritten Tag dieser Praxis, unserer Katze stärkere Präferenz auf den Händen tragen, als das Spiel im Bett mit Overhead-Mobile zeigte. Капризным сынулька не стал, да и сам играется неплохо. Capricious synulka nicht, und er hat gut gespielt. Кто-то скажет, что это тяжело, но можно привыкнуть, заодно мышцы накачаете. Einige würden sagen, dass es schwer ist, aber Sie gewöhnen kann zu den Muskeln zur gleichen Zeit aufzublasen. Если у вас нет заболеваний, запрещающих ношение тяжестей (если 3 кг можно назвать тяжестью), то смело берите крохотулю на руки, получите взаимное удовольствие! Wenn Sie keine Krankheit haben, verbietet das Tragen von schweren Gewichten (wenn möglich, 3 kg Gewicht nennen), dann couragiert krohotulyu bei der Hand, bekommen gegenseitigen Vergnügen! И общайтесь, общайтесь, общайтесь! Und zu kommunizieren, kommunizieren, kommunizieren! И пусть папа тоже не забывает посюсюкать с малышом, им обоим это нужно! Und lassen Sie den Papst nicht vergessen posyusyukat mit dem Baby, beide brauchen! Теперь о таких важных вещах как сон, еда и гигиена. Jetzt über die wichtigen Dinge wie Schlafen, Essen und Hygiene. Короче говоря, что такое режим и с чем его едят? Kurz gesagt, in welchem Modus und was er isst? Начну с того, что соотношение времени сна и бодрствования у новорожденного обратно пропорционально взрослому. To begin with, dass das Verhältnis der Zeit von Schlaf und Wachsein des Neugeborenen ist umgekehrt proportional zur Erwachsenenbildung. То есть, если взрослый 16 часов в сутки бодрствует, то новорожденный столько времени спит! Das heißt, wenn ein Erwachsener 16 Stunden am Tag wach, dann ein Neugeborenes so viel Zeit schlafen! Сон, продолжительностью до 18 часов в сутки, нормален до 2х месяцев. Son, bis zu 18 Stunden am Tag, ist normal, bis zu 2 Monate. Хотя встречаются дети, которым достаточно и 12 часов в сутки для сна, но это скорее исключение. Zwar gibt es Kinder, die genug haben und 12 Stunden am Tag zu schlafen, aber es ist eher eine Ausnahme. Обычно малыш засыпает сразу после кормления, но мой Левка наоборот, чаще просыпался, перед тем как покушать. Normalerweise fällt das Kind schläft sofort nach der Fütterung, aber meine Lev Gegenteil, oft aufwachen, bevor Sie essen. Опять таки, все индивидуально! Auch hier sind alle individuell! Что касается сна, многие специалисты дают такие советы: Im Hinblick auf Schlaf, viele Experten beraten umfasst:
Для справки : первые дни норма молока в одно кормление растет примерно на 10 г в день. Zum Vergleich: der erste Tag der Abgabe von Milch in einer Fütterung erhöht sich um etwa 10 Gramm pro Tag. С 10 г в первые сутки до 100-120 г на десятые. Mit 10 g in den ersten Tag zu 100-120 g auf der zehnten. Определить наелся ли малыш, можно по животику – он раздувается как воздушный шарик. Bestimmen Sie, ob das Kind gegessen hatte, ist es möglich, dass der Bauch - es schwillt an wie ein Ballon. Одно кормление длится примерно 15-20 минут, при этом основную порцию молока ребенок высасывает за первые 7 минут! Eine Fütterung dauert ca. 15-20 Minuten, während der Hauptteil des Kindes die Milch für die ersten 7 Minuten sucks! Сколько раз кормить ребенка в сутки решать Вам, но я, опять таки, советую довериться его аппетиту! Wie viele Male pro Tag für das Kind für Sie Futtermittel zu entscheiden, aber ich wieder, ich rate dir, um seinen Appetit Vertrauen! Моя соседка по палате (вторые роды) кормила 10-12 раз в сутки, и ее мальчик был самым спокойным ребенком в палате. Mein Nachbar auf der Station (die zweite Generation) zugeführt 10-12 mal am Tag, und ihr Junge war sehr ruhiges Kind auf der Station. Единственное, что врачи рекомендуют в любом случае – это выдерживать хотя бы 2 часа между кормлениями (чтобы молоко успело образоваться в достаточном количестве). Das einzige, was Ärzte empfehlen in jedem Fall - es ist in der Lage, mindestens 2 Stunden zwischen den Mahlzeiten (Milch, die Zeit gehabt hat standhalten in ausreichenden Mengen gebildet werden). О грудном вскармливании я расскажу в отдельной статье, а пока коротко о распорядке дня в первые дни . Über das Stillen, werde ich in einem separaten Artikel zu sagen, aber so weit von der täglichen Routine in den frühen Tagen. Первый раз Левка ел где-то в 5.30 – 6.00. Zum ersten Mal aß Lyovka irgendwo in der 5,30 bis 6,00. Сразу засыпал и вставал уже ко второму кормлению в 10.00, очень редко раньше. Geh schlafen und stand auf der zweiten Fütterung um 10.00 Uhr, sehr selten verwendet. После завтрака мы раздевались, умывались-подмывались (обычно дети все свои дела делают ПОСЛЕ еды, но врачи советуют перепеленывать их ДО, чтобы не тормошить после еды), пеленались (свободное пеленание уже на второй неделе жизни) и шли гулять по квартире или валяться в кроватке. Nach dem Frühstück, wir ausgezogen, gewaschen, Juckreiz (in der Regel die Kinder dabei sind, ihre eigenen Angelegenheiten nach einer Mahlzeit, aber die Ärzte raten sie zum Ändern eines nicht nach einer Mahlzeit Mühe), ein Schleier (kostenlos Windeln auf die zweite Woche des Lebens) und machten einen Spaziergang rund um die Wohnung, oder schwelgen in Krippe. Пеленать стоит весь первый месяц, периодически выпуская ручки наружу, но на ночь обязательно жесткое пеленание. Wickeln Sie ist den ganzen ersten Monat, in regelmäßigen Abständen veröffentlichen Stift aus, aber in der Nacht immer hart Windeln. В этом возрасте малыш не контролирует ручки и ножки, поэтому может во сне ударить, поцарапать или испугать себя ручкой. In diesem Alter, hat das Kind keine Kontrolle über die Arme und Beine, so kann es treffen schlafen, kratzen oder einen Stift zu erschrecken. Когда Левке исполнился месяц, я стала на прогулку одевать его в ползунки. Wenn gefüllt Lyovka Monat, begann ich zu gehen, um es in die Schieberegler zu tragen. Пеленание проводится так: распашонка (по сезону), чепчик, подгузник (простой тряпичный, можно разрезать старую простыню на куски примерно 50/50) или памперс, легкая пеленка, теплая пеленка (когда жарко – две легких пеленки). Wickeln getan: Weste (in der Saison), Motorhaube, Windel (einfachen Lappen, können Sie ein altes Blatt in Stücke von ca. 50/50 Schnitt), oder Windel, Windel leichte, warme Windel (wenn es heiß ist - zwei leichte Windeln). Рекомендую использовать распашонки с зашитыми или заворачивающимися рукавчиками. Ich empfehle Westen mit eingenäht, umhüllt oder Verwendung Ärmeln. Дальше по распорядку дня. Weiter unten in der täglichen Routine. До обеда спим часа два. Vor dem Abendessen, schlafen zwei Stunden. Примерно в 13.00 кушаем и опять та же процедура. Gegen 13.00 Uhr essen und wieder das gleiche Verfahren. Когда перепеленываете, каждый раз протирайте и промазывайте складочки шейки, под мышками, низ животика, локотки и пашки. Wenn die Änderung ein, jedes Mal, und wischen Sie promazyvayut Falten am Hals, Achseln, Bauch nach unten, Ellbogen und Paschke. Используйте любое детское масло. Verwenden Sie einen Baby-Öl. Если появляются опрелости, переходите на присыпку (она используется только для мокнущих раздражений). Wenn es oprelosti, fahren Sie mit dem Pulver (es ist nur zum Weinen Reize verwendet). При дерматите назначаются специальные мази (как правило, содержащие пантенол и подобные ему вещества). Wenn Dermatitis speziellen Salbe ernannt (in der Regel mit Panthenol und ähnliche Substanzen). Из известных мне, лучше всего Бепантен, он поможет при раздражениях на коже малыша и защитит маму от такой неприятности, как трещины сосков. Weil ich am besten kenne Bepanten, wird es mit der Haut helfen, Irritationen und schützt das Kind von der Mutter eines solchen Problemen, wie der Riss Brustwarzen. Я кормила с трещинами – это ужасно больно! Ich fütterte geknackt - es wirklich weh tut! В общем, так еще 3-4 раза: сон, еда, гигиенические процедуры, бодрствование. Im Allgemeinen, so 3-4 mal mehr: Schlaf, Ernährung, Hygiene, Wachheit. В течение суток ребенок писает не менее 15-20 раз. Innerhalb weniger Tage, um das Kind zu schreiben nicht weniger als 15-20 mal abgerufen. Если вы насчитали меньше, то или малышу не хватает молока, или проблемы с мочевыделительной системой – обращайтесь к педиатру. Wenn Sie weniger gezählt, oder das Baby nicht genügend Milch, oder Probleme mit der Harnwege - Kontakt zum Kinderarzt. Кишечник опорожняется в среднем 5-6 раз в сутки, стул пахнет кислым молоком (что едим, тем и пахнет). Darm ist im Durchschnitt 5-6 mal pro Tag geleert, Stuhl riecht wie saure Milch (was wir essen, und es riecht so). Обращаю внимание, что девочек и мальчиков подтирают по-разному: девочек – спереди назад, мальчиков – сзади к переду! Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass Mädchen und Jungen, mop anders: Mädchen - von vorne nach hinten, Jungen - von hinten nach vorn! Носик и ушки чистить надо. Nase und Ohren sollten gereinigt werden. Другое дело, что носик нужно чистить и смазывать каждый день после купания на ночь (это минимум!), то ушки в таком тщательном уходе не нуждаются! Eine andere Sache ist, dass die Nase gereinigt werden sollte, und geschmiert jeden Tag nach dem Baden in der Nacht (es zumindest!), Dann die Ohren eine so durchgreifende Betreuung brauchen! Достаточно раз-два в неделю ватным тампоном чистить ушную раковину, не проникая глубоко в ушко! Es genügt, ein-oder zweimal pro Woche mit einem Wattestäbchen auf die Ohrmuschel sauber, ohne tiefer einzudringen in das Ohr! Запомните, ушная сера – это естественный антисептик, ее регулярное удаление может привести к воспалению среднего уха! Denken Sie daran, Ohrenschmalz - ist ein natürliches Antiseptikum, ihren regelmäßigen Entfernung kann zu Entzündungen des Mittelohres! Носик лучше чистить так: сначала смазать или смочить ноздри при помощи ватного тампона, и затем детской ватной палочкой или ватным жгутиком быстро удалить все загрязнения. Spout besser saubere Art und Weise: erstens, schmieren oder feuchten Nase mit einem Wattestäbchen und dann das Baby Wattestäbchen oder Baumwolle Geissel schnell alle Verunreinigungen zu entfernen. Купайте ребенка каждый день перед вечерним кормлением (около 21.00). Baden Sie das Kind jeden Tag vor dem Abend Fütterung (ca. 21,00). Мыть его нужно раза три в неделю, а попку Вы и так моете с мылом несколько раз в день. Waschen Sie es sollte etwa drei Mal pro Woche, und Esel, und so waschen Sie mit Wasser und Seife mehrmals am Tag. Купание с травами (чистотел, череда) допускается, только если есть кожное воспаление (дерматит, диатез и т.п.), поскольку такие отвары сушат кожу. Baden mit Kräutern (Schöllkraut, Nachfolge) ist nur zulässig, wenn es Hautentzündung (Dermatitis, Diathese, etc.), da diese Mixturen trockene Haut. По поводу массажа напишу отдельно, скажу только, что до полутора месяцев следует ограничиваться поглаживаниями (если иное не предписано врачом). In Bezug auf die massage'll schreiben getrennt nur zu sagen, dass bis zu sechs Monate, um einen Strich sollte begrenzt werden (sofern nicht anders Anweisung des Arztes). Вот, пожалуй, и все советы на скорую руку. Hier, vielleicht, und alle Räte in Eile. Резюмируя, скажу так.… Давайте малышу есть и спать столько, сколько хочет, держите его в чистоте, понемногу гуляйте с ним, разговаривайте, сюсюкайте и целуйте побольше, носите на руках, спите в обнимку и все будет хорошо! Zusammenfassend würde ich sagen. ... Lassen Sie das Kind essen und zu schlafen, so lange er will sie sauber zu halten, einen kleinen Spaziergang mit ihm zu sprechen, lisp und küssen ein wenig mehr, auf den Händen tragen, schlafen in einem umarmen, und alles wird gut!
Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Fresh Artikel in der Kategorie "Schwangerschaft, Geburt und Elternschaft: Pogovolim ein Erwachsener, liebe Mutter, Baby Fett: Wir sollten über ihre Eltern Sorgen machen?, Ist Muttermilch nicht schaden, das Baby, Eltern Eltern - ein Psychologe und Tochter, mehr ..., Kindheit hinter dem Eisernen Zaun "Mama, wo bist du?, Eltern-und medizinischen Fehlern bei der Behandlung ein Kind, Mama minus Vater, leider ... |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Смотреть мамино первое двойное проникновение \ mamas erster doppeldecker (2018) dvdrip|опрелость у ребенка|seife zu hause|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |