Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Kannst Du? Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Умеете ли вы говорить? Kannst Du?

Почему одних людей мы слушаем внимательно, отслеживая каждое слово, даже если понимаем, что несут они чушь, не достойную нашего внимания, а других - умных, веселых, много знающих людей слушать не можем вовсе: внимание «уплывает» куда-то уже на первых минутах их речи. Warum sind manche Menschen, die wir aufmerksam zuhören, Überwachung jedes Wort, auch wenn Sie wissen, was sie sind Unsinn, nicht verdient unsere Aufmerksamkeit, und andere - smart, funny, viele sachkundige Menschen überhaupt nicht zu hören: Aufmerksamkeit "schwebt" irgendwo schon auf dem ersten Minuten ihrer Rede. Почему? Warum? В чем тут секрет? Was ist das Geheimnis? И можно ли научиться говорить? Und können wir lernen, zu sprechen?

RORER Werbe-Netzwerk
Не счесть, сколько людей основным своим недостатком считают именно неумение говорить! Nicht finden, wie viele Menschen glauben, der größte Nachteil ist die Unfähigkeit zu sprechen! Так хочется рассказать о чем-то важном или смешном, убедить в чем-то, поделиться важным и значимым! Ich möchte so viel über etwas Wichtiges oder lustiges erzählen, überzeugt, etwas zu tun, zu teilen wichtig und sinnvoll! Но едва начав говорить мы замечаем, что взгляд слушателя становится отрешенным, невнимательным, человек явно думает о чем-то о своем. Aber als er anfing zu sprechen, bemerken wir, dass der Zuhörer Ansicht abgelöst wird, unaufmerksam, ein Mann offensichtlich glaubt, etwas über seine. Обидно. Es ist eine Schande.
И дело явно не в содержании, а в том, как мы преподносим это самое содержание. Und es ist eindeutig nicht im Inhalt, sondern, wie wir Dargestellt werden die Inhalte. Тут существуют несколько наиболее распространенных ошибок, недостатков, которые мешают нас услышать. Hier sind einige häufige Fehler, Mängel, die verhindern, dass wir zu hören.
Начнем с темпа речи. Beginnen wir mit dem Tempo der Rede. Скорость наших мыслительных реакций почти в пять раз превышает скорость нашей речи. Die Geschwindigkeit unserer mentalen Reaktionen fast fünf mal schneller als unsere Sprache. Это физиологический закон. Dies ist ein physiologisches Gesetz. Н о есть такие «тараторки», которые будто поставили своей целью максимально сгладить эту разницу. N o ist eine solche "Türsteher", die sich nach besten setzen zu glätten diese Differenz schien. Бедный слушатель, едва успев осознать предыдущую фразу, уже вынужден «догонять» следующую. Poor Zuhörer, kaum Kenntnis von den vorstehenden Satzes bereits gezwungen, einen "Aufholprozess" der nächsten. Естественно, в ущерб содержанию. Natürlich auf Kosten des Inhalts. Даже самого внимательного человека при этом хватит ненадолго: он либо сбежит, либо, продолжая вежливо кивать, погрузиться в собственные мысли. Auch die sorgfältige Person, wenn es dauerte nicht lange: Er wird entweder weglaufen, entweder, weiter zu nicken höflich, tauchen Sie ein in Ihre eigenen Gedanken. Тот же самый результат мы получаем, если говорим слишком медленно, буквально взвешивая каждое слово. Das gleiche Ergebnis erhalten wir, wenn wir zu langsam sprechen, wiegen jedes Wort wörtlich. Хорошо, если именно так вы поступаете в особо значимые моменты: в этом случае темп вашей речи «работает» на вас, он как бы подчеркивает важность момента. Nun, wenn es das ist, wie du in ein besonders wichtiger Punkt: in diesem Fall das Tempo Ihrer Rede "arbeitet" für Sie, als ob er betont die Bedeutung des Augenblicks. Но если цедить по два слова в минуту и после каждой фразы впадать в ступор - ваш обычный стиль разговора, то не удивляйтесь все возрастающему раздражению в глазах слушателей. Aber wenn der Entwurf von zwei Wörter pro Minute, und nach jedem Satz bis zur Bewußtlosigkeit zu fallen - die üblichen Stil der Unterhaltung, nicht auf die zunehmende Irritationen in den Augen des Publikums überrascht sein. Если бы вы послушали себя со стороны, то и у вас возникло бы желание пнуть медленно говорящего человека, как заевший патефон. Wenn Sie hören, um sich von der Außenseite, dann haben Sie den Wunsch, die langsam sprechende Person als zaevshy Grammophon Kick.
Психологи, на тренингах по искусству речи, так советуют бороться с привычкой говорить слишком быстро или, наоборот, слишком медленно. Psychologen in der Ausbildung über die Kunst der Rede, wie gut beraten, mit der Gewohnheit, sprechen zu schnell, oder umgekehrt, viel zu langsam. Чтобы выработать у себя умеренный темп речи, в течении дня несколько раз делайте такое упражнение: произносите любой монолог в такт собственным шагам. Zu entwickeln, in ihrem eigenen mäßiger Geschwindigkeit der Rede, während des Tages mehrmals die Übung: aussprechen jeder Monolog in der Zeit seine eigenen Schritte. Шаг - слово, еще шаг - еще слово. Schritt - ein Wort, einen Schritt weiter - sogar das Wort. Таким образом, ваша ходьба станет для вас необходимым тормозом. So wird die Wanderschuhe erforderlich sein für Sie bremsen. А если темп вашей речи слишком медленный, то пробуйте стоять на одной ноге до тех пор, пока не подберете нужное слово. Und wenn das Tempo Ihrer Rede zu langsam ist, dann versuchen, auf einem Bein so lange, wie Sie mit der rechten Wort erfüllt sind, stehen. Количество пауз в ваших фразах уменьшится очень быстро. Anzahl der Pausen in Ihrer Sätze abnehmen wird sehr schnell.
Очень сильно внимание слушателей рассеивается из-за монотонности вашего голоса. Sehr viel Aufmerksamkeit des Publikums ist zerstreut durch die Monotonie der Stimme. Вы можете говорить интересные и важные вещи, но равномерная, как метроном интонация способна усыпить кого угодно и уже на второй минуте взгляд вашего слушателя заметно затуманится. Sie können interessante und wichtige Dinge zu sprechen, aber einheitlich, wie ein Metronom Ton kann man wiegen und bereits in der zweiten Minute Blick auf Ihre Zuhörer spürbar getrübt. Как правило мы инстинктивно выделяем интонацией самые важные моменты речи, все равно - какой интонацией, лишь бы она выделяла сказанное. Als Regel unterscheiden wir instinktiv die Intonation der wichtigsten Aspekte der Sprache, trotzdem - was für ein Ton, wenn es nur reserviert sagte. Но у некоторых людей эта замечательная привычка почему-то отсутствует. Aber einige Leute haben diese wunderbare Angewohnheit, irgendwie fehlen. Попробуйте записать свой голос на магнитофон и вы сразу заметите у себя недостаток монотонности речи, если таковой имеется. Versuchen Sie, Ihre Stimme auf dem Band aufnehmen und Sie erhalten umgehend die fehlende Hinweis Monotonie in seiner Rede, wenn überhaupt.
Мы можем говорить голосом разной высоты, и от того, как мы произносим слова, нередко зависит их смысл. Wir können die Stimme der verschiedenen Höhen zu sprechen, und davon, wie wir die Worte hängt oft von ihrer Bedeutung zu sprechen. Например, очень высокий голос часто воспринимается слушателями как признак слабости. Zum Beispiel, ist eine sehr hohe Stimme oft von Studenten als ein Zeichen von Schwäche empfunden. А при разговоре по телефону - как признак раздражения. Wenn man am Telefon - als Zeichen der Irritation. Низкие голоса кажутся более властными. Top Preise scheinen stärker. Если во время своей речи вы хотите привлечь собеседника на свою сторону, убедить его, попробуйте в качестве агитационного оружия сменить тон вашего голоса на низкий. Wenn während seiner Rede, die Sie wollen ein Begleiter auf seine Seite zu ziehen, ihn davon zu überzeugen, versuchen Sie als Propaganda-Waffe, um den Klang Ihrer Stimme für die Armen zu ändern. Чтобы наглядно убедиться, насколько важна высота голоса при разговоре, попробуйте произнести простую фразу: «Можно мне войти?» вначале высоким голосом, а потом - низким. Um klar zu sehen, wie wichtig Tonhöhe in das Gespräch, versuchen zu äußern die einfache Satz: "Kann ich reinkommen?" First schrillen Stimme, und dann - gering. Почувствовали разницу? Spüren Sie den Unterschied?
Утомить ваших слушателей, снизить их интерес к тому, что вы говорите может так же и ... Tire Ihre Zuhörer, die ihr Interesse an, was Sie sagen zu reduzieren kann dieselbe sein, und ... ваше к недоверие к их интеллектуальному уровню. Ihr zu misstrauen ihr geistiges Niveau. Почему недоверие? Warum misstrauen? А что же еще может заставить вас помногу раз, уточняя все нюансы, повторять уже не раз высказанную и «переваренную» информацию? Und was kann dazu führen, Sie wieder lange Stunden, wobei alle Nuancen, die mehr als einmal wiederholt zum Ausdruck gebracht und "verdaut" Informationen? Ваш собеседник уже давно решил про себя, что вы - «зануда», а вы снова и снова повторяете уже сказанное, уточняя детали. Ihr Gesprächspartner ist seit langem zu mir gesagt, dass Sie - "Wermutstropfen", aber Sie immer und immer wieder wiederholen, was bereits erwähnt wurde, enthält die Details. Исключительно из-за неумения четко и правильно излагать главное. Allein aufgrund der Unfähigkeit, klar und korrekt Staat die wichtigsten.
В «зануду» нас превращают и, так называемые, «скачки в сторону». In der "Spielverderber" zu verwandeln uns und dem sogenannten "springt zur Seite." Это такой способ говорить, при котором вы, не успев рассказать до конца начатое, неожиданно для собеседника, да и для себя тоже, увлекаетесь какой-то новой мыслью и начинаете ее развивать до тех пор, пока вас не позовет какая-то другая, только вам одному понятная ассоциативная цепочка. Dies ist eine Art zu sagen, wo Sie sind, ohne zu sagen, bis zum Ende begann plötzlich zu seinem Gesprächspartner, und für mich selbst, ist auch auf eine neue Idee gerne, und beginnen zu bauen, bis Sie nicht einen der anderen, lädt nur Ihnen eine klarere Assoziationskette. Речь такого человека похожа на причудливое кружево, где узор, начавшись от центра, причудливо вьется во всех направлениях, ни разу не повторяясь. Es sieht aus wie ein Mann auf einem komplizierten Lochmuster, wo ab der Mitte, kunstvoll verwebt in alle Richtungen, niemals wiederholen. Речь ваша при этом может даже увлечь, сама по себе, как произведение искусства, но не удивляйтесь, что ни вы, ни, тем более, ваш слушатель уже не вспомните, с чего, собственно, все началось и для чего говорилось. Es ist Ihr es noch begeistern kann, in sich selbst, wie ein Kunstwerk, aber nicht überrascht sein, dass weder Sie noch, vor allem Ihre Zuhörer wird nicht daran erinnern, wie in der Tat alles begann und was gesagt wurde.
У людей неуверенных в себе, с заниженной самооценкой, часто можно заметить такую особенность речи, мешающую воспринимать то, что они говорят: громкое и четкое начало фразы и скомканное ее окончание (а иногда окончание и вовсе «проглатывается»). Bei Menschen, Selbstzweifel, mit geringem Selbstwertgefühl, kann man oft ein solches Feature der Rede, die störend empfinden, was sie sagen: laut und deutlich zu Beginn und zum Ende zerknittert (und manchmal Ende, und nicht "verschluckt"). И не просто скомканное, а еще и произнесенное тихим голосом с извиняющимися интонациями. Und das nicht nur zerdrückt, sondern stärker mit leiser Stimme und mit einem entschuldigenden Tonfall. Создается впечатление, что человек сам уже и не рад, что начал говорить. Es scheint, dass der Mann selbst nicht glücklich darüber, dass er zu sprechen begann. Такие «интонационные качели» очень вредят содержанию речи, раздражают, отвлекают внимание. Solche "Intonation Swing" sehr schädlich für den Inhalt der Rede, ärgerlich, ablenken.
Существует еще несколько важных правил, которые не дадут вашим слушателям отвлечься от того, что вы говорите, заставят прислушаться к вам и, главное, услышать и запомнить то, что вы хотите донести. Es gibt einige wichtige Regeln, die Ihr Publikum nicht ablenken von dem, was Sie sagen, wird Sie zwingen, zu hören und vor allem hören und denken Sie daran, was Sie vermitteln wollen.
Во-первых, это «правило края». Erstens ist es "rechts". Законы нашего восприятия таковы, что мы лучше воспринимаем и запоминаем ту информацию, которая говорится в самом начале или в самом конце речи. Die Gesetze unserer Wahrnehmung sind, dass wir besser wahrnehmen können und merken Sie sich Informationen, die am Anfang oder ganz am Ende seiner Rede gesagt wird. Поэтому старайтесь, чтобы самая важная для вас фраза прозвучала либо в самом начале вашей речи, либо, наоборот, в самом конце, завершающим аккордом. Also versuchen, dass das wichtigste für Sie oder Satz klang am Anfang Ihrer Rede, oder umgekehrt, am Ende der letzten Akkord.
Лучше запоминается и воспринимается то, что как-то связано с личным опытом того, кто вас слушает, с тем, что он уже знает. Es ist besser erinnert und verstanden, dass etwas mit persönlichen Erfahrungen, die Sie hören, was er bereits weiß, zu tun. Говоря современным языком, вначале надо открыть файл, а уже потом записывать в него новую информацию. In unserer modernen Ausdrucksweise wir zunächst die Datei öffnen, und dann erst zu schreiben neuen Informationen.
Очень хорошо привлекает внимание к тому, что вы говорите, что-то неожиданное, оригинальное: ввернутое словечко из другой лексики, неожиданный жест или интонация - все это как кнопка пригвоздит внимание слушателей в нужный момент. Sehr gute zieht die Aufmerksamkeit auf die Tatsache, dass Sie sagen, etwas Unerwartetes, original: geschraubt Wort aus einem anderen Vokabular, einer unerwarteten Geste oder Intonation - all dies als eine Taste, um die Aufmerksamkeit des Publikums zum richtigen Zeitpunkt pin.
Разумеется, это далеко не все атрибуты настоящего оратора, но и всего вышеперечисленного будет вполне достаточно, чтобы, избавившись от всего, что мешает, попробовать стать увлекательным рассказчиком. Natürlich ist dies nicht alle Attribute dieses Lautsprechers, aber alle der obigen Beschreibung wird vollkommen ausreichend, um loszuwerden, und verhindert, dass alles versuchen, zu einem ebenso faszinierenden Geschichtenerzähler.
Автор: Елена Егорова, психолог Autor: Elena Jegorow, Psychologen
Источник: www.beautytime.ru Quelle: www.beautytime.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact