Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Wie man ihrem Mann einen Millionär. Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Как сделать мужа миллионером. Wie man ihrem Mann einen Millionär.

Меня зовут Илона Балаева. Mein Name ist Ilona Balayeva. И сегодня я хочу рассказать вам о распространенной проблеме, которая знакома практически каждой из нас. Und heute möchte ich Sie über ein gemeinsames Problem, das nahezu jeder von uns vertraut ist, zu erzählen. Эта проблема называется "Мужчина на шее у женщины". Dieses Problem wird als "Mann auf dem Hals einer Frau." Можно бесконечно говорить о том, что мужчины сильный пол, что они больше зарабатывают, интереснее, сильнее. Man kann endlos über die Tatsache, dass Männer das starke Geschlecht sind, dass sie mehr verdienen sprechen, interessanter, stärker. Женщина выносливее, мудрее в жизненных вопросах, более приспособлена к этому миру. Männlich Ausdauer, klüger im Leben wichtiger ist, diese Welt geeignet. Женщина быстрее учится, чем мужчина. Sie lernt schnell als Männer. И не удивительно, что в более, чем в половине случаев семья живет за счет женщины. Es ist nicht verwunderlich, dass mehr als die Hälfte der Familie lebt auf Kosten der Frauen.

RORER Werbe-Netzwerk
Да, мужчина вносит свой вклад. Ja, trägt der Mensch. Например: мужчина зарабатывает пять тысяч в месяц, а женщина - двенадцать, двадцать. Zum Beispiel: Ein Mann verdient fünftausend einen Monat, und eine Frau - zwölf, zwanzig. Она продолжает с ним жить ради семьи, ради детей, потому, что ушел возраст и страшно остаться в одиночестве, потому, что любит этого человека. Sie fährt fort, um mit ihm für das Wohl der Familie zu leben, im Interesse der Kinder, weil sie alt sind und Angst gegangen, um in der Einsamkeit bleiben, weil er diesen Mann liebt.

Два пути развития отношений с бедным мужчиной. Zwei Wege zur Weiterentwicklung der Beziehungen zu den Armen.

Восемь из десяти женщин, которые приходят ко мне на консультацию по поводу личной жизни, замужества, семейной жизни, жалуются на то, что у них есть мужчина, они встречаются два года, три, четыре, пять, десять, возможно живут вместе, но этот мужчина пассивен. Acht von zehn Frauen, die mich um Rat aus persönlichen Lebens, der Ehe, Familie kommen, klagen darüber, dass sie einen Mann haben, fanden sie zwei, drei, vier, fünf, zehn, können zusammen leben, aber diese der Mensch ist passiv. Он не желает что-либо делать. Er will nicht, etwas zu tun. Ему приятна эта женщина, он любит ее, заботится о ней, как может. Er freute sich, die Frau, die er liebt sie, kümmert sich um sie, wie er kann. Это выражается в словах, в отношении, в чувствах. Dies ist in Worten zum Ausdruck gebracht, im Hinblick auf Gefühle. В реальной жизни он ничего не делает, не пытается найти работу лучше и престижнее, чем есть, повысить квалификацию, как-то изменить свое место в этом мире. Im wirklichen Leben, das er tut nichts, versucht nicht, einen Job zu besseren und prestigeträchtigen als es ist, ihre Fähigkeiten, wie sie ihren Platz in dieser Welt zu verändern, zu verbessern finden. Бытовые и материальные проблемы ложатся на плечи женщины. Für den Hausgebrauch und materiellen Probleme von Frauen getragen. Каждый раз, когда женщина пытается заговорить о необходимости перемен, повышении дохода, он вспоминает о своей любви и говорит комплименты. Jedes Mal, wenn eine Frau versucht, über die Notwendigkeit von Veränderungen zu sprechen, den Umsatz zu steigern, erinnert er sich seiner Liebe und sagt Komplimente.

О нет! Oh nein Это вовсе не Альфонс, когда мужчина заранее хочет жить за счет своей женщины, ищет себе богатую мамочку или выгодную невесту, дочь обеспеченных родителей. Dies gilt nicht Alphonse, wenn man will, im Voraus zu Lasten der Frauen leben, ist auf der Suche nach einem reichen Mumie oder profitable Braut, die Tochter des wohlhabenden Eltern. В жизни не всегда все складывается так, как мы хотим. Im Leben nicht immer alles so funktioniert, wie wir wollen. Не всегда наши надежды оправдываются. Nicht immer sind unsere Hoffnungen berechtigt. Мужчины менее приспособлены к жизни, чем женщины. Männer sind weniger zum Leben als Frauen geeignet. Они ставят себе какую-то цель и идут к ней. Sie setzten sich eine Art von Ziel und gehen für sie. Если цель не достигается, у них не всегда остаются силы поставить цель другую, следующую. Wenn das Ziel nicht erreicht wird, sind sie nicht immer die Kraft, um ein anderes Ziel gesetzt, die nächste. Мужчина никогда не согласится на меньшее, как согласилась бы женщина. Man wird niemals akzeptieren, etwas weniger als vereinbart, eine Frau zu sein. Женщина возьмется за первое интересное предложение в сфере работы, которое найдет. Sie tritt damit die erste attraktives Angebot im Bereich der Arbeit, die Sie.

Мужчина хочет самореализоваться, занять какое-то место, статус. Ein Mann will zu erfüllen Ihr Potential, zu einem Ort, Status. Мужчина - самец. Weiblich - männlich. Это говорит о том, что в нем всегда жив дух соревновательности. Dies deutet darauf hin, dass es immer lebt der Geist des Wettbewerbs. Он хочет быть только первым. Er will nur das erste. Вспомним Юлия Цезаря, который говорил, что лучше быть первым в маленькой деревне, чем вторым в Риме. Denken Sie daran, Julius Caesar, der sagte, dass es besser ist, in einem kleinen Dorf als zweiter in Rom sein erstes. Так же рассуждает обычный мужчина. Auch beschreibt gewöhnlicher Mensch. Лучше быть главным начальником маленькой фирмы, чем средним менеджером, которым руководит минимум десять человек, в крупной корпорации. Es ist besser, die wichtigste Chef einer kleinen Firma als der Durchschnitt Manager, denen mindestens zehn Menschen in einem großen Unternehmen verwaltet. Пока мужчина молод, у него есть амбиции, силы, стремления. Kein Mensch ist jung, hat er Ehrgeiz, Macht, Lust. В более зрелом возрасте он ищет стабильности. In späteren Jahren wurde er auf der Suche nach Stabilität. Он предпочитает получать пять тысяч в любом случае, чем нестабильно большие суммы. Er zieht es vor fünftausend in jedem Fall zu erhalten, die instabile großen Mengen. Вот и получается, что мужчина работает, а семью содержит все равно женщина. So stellt sich heraus, dass der Mann arbeitet und die Familie, die alle die gleiche Frau enthält.

Решений у проблемы есть несколько. Lösungen für die Probleme gibt es mehrere.

Вариант первый : избавление от этого мужчины, встреча со следующим . Option eins: Trennen Sie sich von dieser Begegnung des Menschen mit der folgenden.

Годы, привычка, любовь, отношения, дети, общие знакомые. Jahre, Gewohnheit, Liebe, Beziehungen, Kinder, Freunde gemeinsam. Не всегда возможен этот вариант. Es ist nicht immer möglich, diese Option zu wählen. Не всегда женщина в сорок лет верит в то, что встретит следующего мужчину. Nicht immer eine Frau von vierzig Jahren der Auffassung, dass der nächste Mann gerecht wird. Ей бы хотелось, чтобы этот мужчина был с ней, даже не смотря на его маленький доход. Sie möchte diesen Mann zu sehen, war mit ihr, obwohl sein kleines Einkommen. Она смиряется с тем, что он не вносит свой вклад в семейный бюджет, в развитие, в будущее, что практически мужчина живет за ее счет. Er demütigt sich auf die Tatsache, dass er nicht dazu beitragen, die Budgetplanung, die Entwicklung in der Zukunft, daß der Mensch lebt praktisch auf ihre Kosten. Частично что-то вкладывает в семью. Teilweise etwas investiert, in der Familie. Но его доля ничтожна. Aber ihr Anteil ist vernachlässigbar.

Ни в коем случае не следует упрекать такого мужчину в том, что он ничего не делает. In keinem Fall sollte ein Mann nicht verdenken, dass er gar nichts. Это только испортит ваши отношения, никак не стимулирует его зарабатывать деньги. Dies ist nur Ihre Beziehung ruinieren, wird nicht dazu führen ihn um Geld zu verdienen. Дело ни в том, что он не хочет. Egal, dass er nicht will. Он не умеет. Er weiß es nicht.

Вариант второй : помочь мужчине развить свои навыки и способности по достижению финансового успеха . Option Zwei: Menschen zu helfen, ihre Fähigkeiten zu entwickeln und die Fähigkeit zum finanziellen Erfolg zu erzielen.

Какие проблемы могут возникнуть? Welche Probleme können entstehen? Возможно, что, когда мужчина начнет зарабатывать большие деньги, самореализуется, найдет хорошую работу, откроет свое дело, он решит, что вы не соответствуете его уровню. Es ist möglich, dass, wenn ein Mann, viel Geld zu verdienen, self-fulfilling, einen guten Job zu finden, ein Geschäft zu eröffnen beginnt, beschließt er, die Sie nicht erfüllen, ihre Standards. С этим вариантом нужно быть очень осторожной. Mit dieser Option müssen Sie sehr vorsichtig sein. Мужчина - это временно в вашей жизни, не важно на долго или на несколько недель. Der Mensch - das ist in Ihrem Leben für kurze Zeit, egal wie lange oder für mehrere Wochen. Никто не сможет сказать, когда вы расстанетесь. Niemand kann sagen, wenn du dann wieder auseinander.

Представьте свои ощущения, когда мужчина, который зарабатывал совсем немного, работал "младшим помощником старшего конюха" резко стал хозяином огромной корпорации. Stellen Sie sich vor, seine Gefühle, wenn der Mann, der sehr wenig verdienen, als "Junior-Assistent Senior Knechte arbeiteten" dramatisch war der Kapitän eines großen Unternehmens. А достиг он этого года за полтора, благодаря тому, что рядом была умная женщина. Und er erreicht in diesem Jahr und eine Hälfte, weil die Zahl war eine intelligente Frau. Вы вовсе не решали за него, не бегали на деловые встречи, не подсказывали на переговорах. Sie müssen nicht für ihn entscheiden, nicht drängen, um Geschäftstreffen, deuten nicht auf die Verhandlungen. Вы мягко стимулировали его желание добиться успеха, подняли его самооценку, помогли поверить в собственные силы, подсказали, где поучится, что почитать, с кем общаться, с кем-то познакомили. Sie sind sanft angeregt seinen Willen zum Erfolg, hob sein Selbstwertgefühl, geholfen, in ihre eigene Stärke glauben, sagen Ihnen, wo Sie lernen, etwas zu lesen, mit denen eingeführt, mit jemandem zu kommunizieren. За полтора, два года мужчина многого добился. Für einen halben, zwei Jahre, ein Mann viel gewonnen. Он добился, не вы! Es gelang ihm, nicht du!

Такой мужчина понимает, что вы ему не нужны. Solch ein Mensch weiß, dass Sie es nicht benötigen. Ему скучно с вами. Er ist mit euch zu langweilen. Новый бизнесмен находит более молодую, более красивую, более интересную или наоборот - более глупую. Neue Geschäftsmann findet eine jünger, schöner, interessanter, oder umgekehrt - dümmer. Важно одно: ему хорошо с ней. Das Wichtigste ist: Er ist mit ihr gut. Мужчина теперь другой, а вы остались прежняя. Der Mann ist nun ein weiteres, und du bist nicht alt.

Путь перевоспитания мужчины очень опасен . Road re-Mann ist sehr gefährlich. Хотя существует много способов стимулировать обычного мужчину зарабатывать деньги. Es gibt zwar viele Möglichkeiten zur Förderung der gemeine Mann um Geld zu verdienen.

Мужчина не будет тратить все деньги на вас. Ein Mann wird nicht verbringen Sie Ihr Geld für Sie. Мужчина существо расчетливое, вы никогда не узнаете, сколько он зарабатывает, куда уходят эти деньги. Man wird vorsichtig, man weiß ja nie, wie viel er verdient, wohin das Geld geht. Ни в коем случае не нужно требовать у него всю зарплату. In keinem Fall müssen nicht sein volles Gehalt. Иначе он уйдет к даме, которая будет его держать на более длинном поводке, создавать иллюзию свободы. Ansonsten geht er zu der Dame, die ihn an einer langen Leine zu halten, wird die Illusion der Freiheit zu schaffen.

Инструкция для тех, кто выбрал трудный путь развития своего мужчины. Hinweise für diejenigen, die den schwierigen Weg der seine Männer wählte.

Мужчине хочется власти. Der Mensch will Macht. Самому-самому маленькому, слабенькому, несчастному, хиленькому мужчинке хочется власти. Selbst, der sehr kleine, schwache, elende, hilenkomu muzhchinke wollen die Macht. Даже, если он живет в пятьдесят лет с мамой, и у него никогда не было ни женщин, ни друзей, после работы он смотрит телевизор и пьет пиво, ему хочется власти и признания. Selbst wenn er in fünfzig Jahren lebt mit seiner Mutter, und er hatte noch nie eine Frau, keine Freunde, nach der Arbeit, Fernsehen und Bier zu trinken, wollte er die Macht und Anerkennung. Это признание будет выражаться в похвале, во внимании к его персоне. Diese Anerkennung ist in der lobenden Worte, die Aufmerksamkeit auf seine Person.

Ваш мужчина сделал хотя бы маленький шаг в сторону достижения финансового успеха, хотя бы попробовал чего-то добиться, путь безрезультатно, изменить положение существующих вещей. Похвалите его ! Ihr Mann hat wenigstens einen kleinen Schritt in Richtung finanziellen Erfolg zu verzeichnen, zumindest versucht, etwas zu erreichen, die Art und Weise vergebens, die Position des anderen Dinge zu ändern. Lobet ihn! Похвалите сразу! Lob sofort! Мягко, взглядом, вкусным ужином, вечерней прической или макияжем. Sanft Blick, ein leckeres Abendessen, der Abend Frisur oder Make-up. Скажите ему, какой он молодец, сколько он делает. Sagen Sie ihm, was er ist guter Kerl, was er tut. Говорите искренне, иначе будет звучать, как издевка. Offen gesagt, sonst wird es wie eine Beleidigung. Люди и животные очень похожи, не в обиду мужчинам или женщинам. Mensch und Tier sehr ähnlich sind, nichts für ungut, um Männer oder Frauen. Хотите закрепить у человека условный рефлекс? Willst du einen Menschen bedingten Reflex zu bauen? Закреплять привычку к полезному действию нужно тут же. Stärkung der Gewohnheit der Effizienz sollte sofort. Если вы похвалите мужчину через день, через два это уже не сработает. Wenn Sie Lob ein Mann in einem Tag, in zwei ist es nicht funktionieren. Хвалить нужно сразу! Gelobt sei richtig! В течение часа, трех часов после того, как он сделал что-то хорошее. Innerhalb weniger Stunden, drei Stunden, nachdem er etwas Gutes getan.

Если он отослал свое резюме, захотел пройти курсы повышения квалификации, почитать книгу на тему денег. Wenn er seinen Lebenslauf geschickt, er wollte Auffrischungskurse nehmen, lesen Sie ein Buch über das Thema Geld. Пусть книга бестолковая, продается в переходе, стоит десять рублей и написана человеком, который ничего в этом не понимает. Lassen Sie das Buch verwirrt, liegt in der Übergangszone verkauft, lohnt es sich, zehn Rubel, und von einem Mann, der nicht verstehen geschrieben. Это не важно! Es spielt keine Rolle! Мужчина настраивает себя нужным образом, он пытается что-то изменить. Man setzt sich selbst suchte nach einem Weg, wie er versucht, etwas zu ändern. Похвалите его за это! Lobet ihn nicht!

Похвала должна быть только в том случае, если мужчина проявил самостоятельность. Lob sollte nur in der Fall sein, wenn der Mann Unabhängigkeit gezeigt hat. Когда вы целыми днями говорите ему о том, что нужно что-то менять и спустя месяц он сделал вам одолжение, посмотрев экономическую передачу, ни в коем случае нельзя хвалить! Wenn Sie verbringen ihre Tage mit ihm zu reden über das, was Sie brauchen, um etwas zu verändern und einen Monat später machte er Sie ein, indem Sie wirtschaftliche Übergang begünstigen, in keinem Fall gelobt! Если он сам взялся и попытался что-то сделать, что-то изменить, за это нужно обязательно наградить в любой форме. Wenn er sich und versuchte, etwas zu tun, etwas ändern, denn es muß unbedingt in irgendeiner Form belohnt. Ваш ласковый голос и нежные прикосновения тоже награда! Ihre sanfte Stimme und sanfte Berührung des gleichen Lohn!

Наш мир - это игра больших чисел. Unsere Welt - ein Spiel der großen Zahlen. Чтобы найти свою вторую половинку нужно познакомится минимум с сотней мужчин. Um einen Seelenverwandten finden sollten vertraut sein mit mindestens hundert Männer. Чтобы найти покупателя на любой товар нужно сделать сто звонков. Um einen Käufer für ein Produkt würden Sie eine hundert Anrufe wie. Один или два процента наших усилий приводят нас к успеху. Ein oder zwei Prozent unserer Bemühungen führen uns zum Erfolg. Нужно делать, делать, делать! Sie tun müssen, tun, tun! Семьдесят, восемьдесят, девяносто повторов не приносят результата! Siebzig, achtzig, neunzig Wiederholungen nicht tun, positive Ergebnisse bringen! А девяносто пятый - это ошеломительный успех. Ein fünfundneunzigster - ein erstaunlicher Erfolg. Обидно, если вы сделали девяносто три повтора. Es ist eine Schande, wenn Sie nicht dreiundneunzig wiederholen. Не хватило всего двух попыток! Fehlte nur noch zwei Versuche!

С богатым мужчиной тоже самое . Aus dem reichen Mann das Gleiche. Сразу он не будет зарабатывать большие деньги. Gleich wird er nicht das große Geld verdienen. До того, как изобрести лампочку, у Эдисона было около тысячи неудачных попыток. Vor der Erfindung der Glühbirne, hatte Edison tausend Fehlversuche. Так же и ваш мужчина несколько десятков раз попробует что-либо сделать и у него это не получится. Ebenso versuchen Sie Ihr Mann dutzende Male, etwas zu tun, und er würde scheitern. Он проанализирует свои ошибки, исправит, будет вести себя по-другому. Es wird Ihre Fehler zu analysieren, korrigieren, anders verhalten würde. Правильно использованные неудачи помогут ему добиться успеха. Richtig eingesetzt Rückschläge wird ihm helfen, erfolgreich zu sein.

Вам нужно помочь набраться ему устойчивости. Sie müssen ihm helfen, Stabilität erhält. Большинство людей не добивается успеха лишь потому, что они не умеют слышать нет, не умеют принимать отказы без разочарования. Die meisten Menschen gedeihen nicht nur weil sie nicht hören kann, nein, weiß nicht, wie die Ablehnung nehmen eine Enttäuschung. Неудачи - это вехи на пути к победе. Failure - ein Meilenstein auf dem Weg zum Sieg. Каждая маленькая неудача ведет вас к исполнению желания! Jede kleine Störung führt Sie auf die Erfüllung der Wünsche! Не стыдно ошибаться, стыдно ничего не делать! Schämt sich nicht, Fehler zu machen, peinlich, nichts zu tun!

Не смейтесь, если ваш мужчина сделал что-то не так. Lachen Sie nicht, wenn Ihr Mann etwas falsch gemacht haben. Не нужно ставить себя умнее мужчины, даже если это так, иначе испортятся ваши отношения. Keine Notwendigkeit, sich selbst gestellt klüger als Männer, selbst wenn ja, sonst verderben Ihrer Beziehung. ОН не должен чувствовать, что хуже вас в чем-либо. Er sollte nicht schlechter fühlen, als man auf etwas. Никакой мужчина не будет стремиться зарабатывать деньги и обеспечивать семью, пока не почувствует свою ответственность за ваш союз. Kein Mensch würde nicht versuchen, Geld zu verdienen und die Unterstützung ihrer Familie, bis sie ihre Verantwortung für Ihre Allianz fühlen. Молодой человек должен знать, понимать, чувствовать, что он сильнее и требований к нему больше, чем к вам. Ein junger Mensch sollte wissen, verstehen und das Gefühl, dass es stärker ist, und fordert für ihn, als Sie. Успех, безопасность, материальный достаток зависят от него, и только от него. Erfolg, Sicherheit, materiellen Wohlstand hängen davon ab, und nur von ihm. Это нельзя дать почувствовать словами, только правильным поведением. Es ist unmöglich, ein Gefühl Worte geben, nur das richtige Verhalten.

Покажите мужчине, что вы слабее его, немного глупее. Lassen Sie sich die Menschen, daß Sie sind schwächer als er, ein wenig dumm. Для женщины с амбициями это трудно! Für Frauen mit dem Ehrgeiz, das ist hart! Но иначе вы получите маленького слюнтяя, который будет прятаться за вашу спину при любой опасности. Aber sonst erhalten Sie einen kleinen slyuntyaya, die hinter Ihrem Rücken in Gefahr versteckt. "Ты же придумаешь! Ты же умная! Ты же сильная! Ты же выберешься!!". "Bist du sicher! Du bist schlau!" Du bist stark, nehmen Sie von der gleichen! ". Не следует приучать мужчин к инициативе со своей стороны. Wir sollten nicht lehren die Menschen an der Initiative zu werden.

Обратите внимание на семью родителей своего избранника! Achten Sie auf die Familie von den Eltern seiner Auserwählten! Кто глава этой ячейки общества? Wer ist der Leiter dieser Einheit der Gesellschaft? Кто обеспечивает материальную базу? Wer liefert die materielle Basis? Может, ваш кавалер привык, что с детства мама защищала от проблем и трудностей жизни его и отца. Vielleicht ist Ihr Kavalier seit ihrer Kindheit meine Mutter geschützt von den Problemen und Schwierigkeiten von seinem Leben und seinem Vater gewohnt sind. Он так же будет пытаться вести себя со своей женщиной. Er wird versuchen, mit Ihrer Partnerin zu verhalten.

Как оценить перспективы мужчины в бизнесе и карьере. Wie beurteilen die Aussichten für Männer in der Wirtschaft und Karriere.

Осторожно! Warnung Шут, претендующий на место монарха! Jester und behauptete, die Stelle des Monarchen!

Прежде, чем пытаться мотивировать мужчину зарабатывать деньги, открывать свое дело, добиваться успеха в какой-либо области, следует хорошо оценить его. Проанализировать его способности . Bevor Sie versuchen, ein Mann, um Geld zu verdienen, um ein Geschäft in allen Bereichen erfolgreich zu öffnen motivieren sollte gut sein, sie zu bewerten. Analysieren Sie seine Fähigkeiten. Возможно, это не тот мужчина. Vielleicht ist dies nicht der Mensch. Да, шесть или семь из десяти мужчин добиваются многого, если их правильно мотивировать. Ja, sechs oder sieben von zehn Männer, die sind viel, wenn sie richtig motiviert. Остаются еще тридцать процентов, которые никогда не будут добиваться своих целей. Es bleiben noch dreißig Prozent, die niemals ihre Ziele zu erreichen. Это спокойные, пассивные мужчины, которых очень трудно переделать. Das ruhige, passive Menschen, die sehr schwer zu ändern. Среди них встречаются личности с замашками тирана, властителя. Unter ihnen befinden sich die Person mit den Sitten des Tyrannen Herrscher. Они не хотят учиться обращаться с людьми. Sie wollen nicht lernen, mit Menschen umzugehen. Просить, мягко излагать свою точку зрения - не для них. Zu fragen, leicht zu erklären Ihrer Sicht - nicht für sie.

Как можно мотивировать человека сделать что-либо? Wie können wir die Menschen motivieren, etwas zu tun? Близкого человека можно попросить, честно сказать о своей выгоде от его действий. Loved kann man fragen, ehrlich über ihre Vorteile aus seiner Aktionen. Но большинство людей, в том числе и ваших знакомых, друзей, родственников, будут делать что-то, когда это выгодно лично им. Aber die meisten Menschen, darunter auch Ihre Freunde, Freunde, Verwandte, etwas tun wird, wenn es günstig ist, für sie persönlich. Человеку следует подробно описать понятным ему языком те выгоды, те плюсы, которые получит именно он, когда сделает то, о чем вы его просите. Man sollte eine detaillierte Beschreibung der Sprache, die er versteht, die Vorteile für die Pluspunkte, die er, wann wird das tun, was Sie danach fragen. Только тогда люди будут слушаться вас, выполнять ваши приказы. Nur dann werden die Menschen hören Ihnen zu, Ihre Aufträge zu erfüllen.

Мужчина с замашками тирана и властителя, но без всяких оснований для этого, обычно, ничего собой не представляет. Der Mann mit den Sitten der Tyrann und Herrscher, aber ohne jede Begründung für diesen, in der Regel, nichts ist nicht vertreten. Еще в тридцать-тридцать пять лет ищет себя. Ein weiterer dreißig bis fünfunddreißig Jahre auf der Suche nach mir. Не имеет постоянной профессии, не знает, кем хочет быть. Haben Sie keine permanente Besetzung, weiß nicht, wer will. Это даже не так, что человек работал лет пять-десять, затем резко сменил отрасль, свои желания и должность. Es ist nicht einmal so war diese Person für fünf oder zehn Jahre, dann wird plötzlich änderte sich die Industrie, ihre Wünsche und Position. Этот мужчина никогда ничем серьезно не занимался. Dieser Mann nie nicht ernsthaft beschäftigt. Он говорит, что у него десятки профессий. Er sagte, dass er Dutzende von Berufen hatte. Соответственно не одной из них он не владеет на должном уровне. Dementsprechend nicht einer von ihnen er nicht selbst auf der richtigen Ebene.

Такой "мужчина в поиске" все время мечется от идеи к идее. Dieser "Mann auf der Suche nach" stürzt die ganze Zeit von der Idee zur Idee. Он легко загорается новой перспективной. Es leuchtet leicht eine neue Perspektive. Часто пытается приказывать людям лучше себя, выше себя, сильнее, богаче, либо равным. Oft versucht, Menschen um sich besser, höher, stärker, reicher oder gleich. Удивительно, что такие люди с ним вообще общаются. Es ist erstaunlich, dass solche Leute mit ihm im Allgemeinen zu kommunizieren. Они не его друзья, но им приходится иногда с ним общаться. Sie sind nicht seine Freunde, aber sie haben manchmal mit ihm zu kommunizieren. В компании его воспринимают как клоуна и шута, который верит, что занимает место монарха. In der Firma ist er als Clown und ein Narr, der glaubt, dass der Monarch hat gesehen.

Он считает себя лидером, властителем мира. Er hält sich für einen Führer, der Herrscher der Welt. Если сказать такому человеку, что он немного странный, нужно меняться, более реально смотреть на жизнь, чего-то добиваться. Wenn Sie sagen, ein Mann, er war ein wenig seltsam aus, die Sie ändern, ein realistischeres Bild des Lebens, etwas zu erreichen müssen. Добиваться постепенно, целенаправленно, шаг за шагом. So entwickeln sich allmählich bewusst, Schritt für Schritt. Он на это не способен из-за своей импульсивности. Er ist nicht in der Lage, wegen seiner Impulsivität. Кричать, закатывать истерики, приказывать окружающим исполнять его волю - вот его стиль. Screaming Hysterie, die Bestellung anderer, seinen Willen zu tun - das ist sein Stil. Во всех проблемах он обвиняет кого-то, но не себя, никогда не видит своей вины в чем-либо. In all den Problemen, die er jemand anderem die Schuld, aber nicht er selbst, nie sieht seine Schuld hat. Такой экземпляр не понимает, как нужно действовать, чтобы воплотить идею. Ein solches Beispiel nicht verstehen, wie zu handeln, zu verkörpern die Idee. Ему искренне кажется, что нужно уметь мотивировать людей особым способом, жестко заставлять их что-то делать. Er scheint wirklich zu wollen, können die Menschen in besonderer Weise zu motivieren, hart, damit sie etwas tun. Мужчина с тайным или явным желанием манипулировать окружающими. Ein Mann mit einem Geheimnis oder eine eindeutige Wunsch, andere zu manipulieren. Не мотивировать, не просить, а приказывать. Nicht motiviert, fragen Sie nicht, wie erforderlich. Он мечтает о том, как перевернет мир. Er träumt davon, wie die Welt zu verändern. Если сказать ему, что его поведение и речь странные, такой мини-диктатор вспомнит Ленина, Сталина, Наполеона, Юлия Цезаря. Wenn Sie ihm sagen, daß sein seltsames Verhalten und Sprache, der Mini-Diktatur erinnern, Lenin, Stalin, Napoleon, Julius Caesar. "Все великие люди были странные", - воскликнет он. "Alle großen Männer waren seltsam," - er hätte ausrufen. Этот так. Auf diese Weise. Но из нескольких тысяч таких чудиков только один становится гением. Aber mehrere tausend solcher chudikov nur wird man ein Genie. Всех остальных считают сумасшедшими. Everyone else is crazy. Грань между гением и сумасшедшим - это признание общества. Die Grenze zwischen Genie und verrückt - eine Anerkennung der Gesellschaft.

Стоит много раз подумать, чем связывать свою жизнь хотя бы не надолго с таким человеком. Es ist viel Zeit zum Nachdenken, als ihr Leben Link wenigstens nicht für lange Zeit mit einem solchen Menschen. Подумайте, не относится ли ваш мужчина к двадцати или тридцати процентам тех, кто никогда не добьется успеха. Denken Sie, ob Ihr Mann, zwanzig oder dreißig Prozent derjenigen, die nicht gelingen. Не потому, что он слишком глупый, слабый, или не имеет возможности. Nicht, weil er zu dumm, schwach oder verhindert wird. Подсознательно он не хочет. Unbewusst, will er nicht. ОН привык к тому, что за него все делают окружающие, либо считает себя будущим властелином мира, живет в выдуманном мире, не хочет смотреть на вещи реально. Er war auf die Tatsache, daß für ihn alles um sich herum, oder die sich der künftige Herrscher der Welt, lebt in einer imaginären Welt tut, nicht will, die Dinge realistisch sehen gewohnt ist.

Опускаться с облаков на землю всегда больно. Down to earth ist immer schmerzhaft. Тем более, если на облака тебя вознесла не толпа, а ты сам забрался туда в своих фантазиях. Insbesondere, wenn Sie hob den Wolken von einer Menge, und Sie haben es selbst in seinen Phantasien. И облака такие же нереальные как твой придуманный мир Und Wolken sind die gleichen wie Ihre erfunden unwirkliche Welt

Часто при личной консультации, либо на тренинге женщина убеждается в том, что она не хочет перевоспитывать этого мужчину, а желает встретить другого, который будет лучше, умнее, богаче, интереснее, будет лучше к ней относиться. Oft, wenn eine persönliche Beratung oder Ausbildung auf dem eine Frau davon überzeugt, dass sie nicht wollen Umerziehung der Menschen, und will zu einem anderen zu treffen, besser, klüger, reicher und interessanter wäre es besser, sie zu behandeln. После тренинга или консультации меняется сама женщина. Nach der Ausbildung, Beratung, oder ändern die Frau. Появляются новые люди, с которыми ей нравится общаться, те люди, которым нравится она. Es gibt neue Leute, mit denen sie gern zu kommunizieren, die Leute mögen es. Обычно, это более самостоятельные мужчины, у которых в жизни есть реальные цели, которых они добиваются. Normalerweise ist es mehr unabhängige Menschen, dessen Leben eigentliche Zweck, die sie suchen.

Нет, я вовсе не хочу, чтобы наши женщины стали жадными, падкими на деньги, мечтали встретить миллионера. Nein, das glaube ich nicht wollen, dass unsere Frauen haben sich gierig, gierig nach Geld, davon geträumt, ein Millionär zu erfüllen. Я просто предупреждаю вас о том, что не стоит тратить свою жизнь на общение с пассивным мужчиной, которого постоянно будете вытаскивать из проблем, в которые, тот склонен регулярно попадать. Ich warne nur, dass Sie nicht ihr Leben damit verbringen sollte in Gemeinschaft mit einem passiven Mann, der immer wollte, sich aus den Problemen, die er geneigt ist, regelmäßig fallen.

Несмотря на все мои предупреждения, более половины женщин, которые встречаются с такими мужчинами, пожелают их изменить. Trotz aller Warnungen, mehr als die Hälfte der Frauen, die mit diesen Leuten wollen sie Wandels zu begegnen. Мы понимаем головой, что он - слабый, пассивный, никогда не добьется успеха, наш труд будет бесполезен, но нам хочется попробовать. Wir verstehen den Kopf, daß er ein - schwach, passiv, niemals gelingen, unsere Arbeit nutzlos sein, aber wir wollen es versuchen. Я надеюсь, что у вас хватит мудрости и мужества отказаться от этого мужчины. Ich hoffe, dass Sie genug Weisheit und den Mut der Menschen, aufgeben müssen. Я так же надеюсь, что ваш мужчина относится к тем восьмидесяти процентам, которые способны добиться многого в этой жизни. Ich hoffe nur, dass Ihr Mann ist achtzig Prozent derjenigen, die in der Lage, sehr viel in diesem Leben zu erreichen. Им не хватает моральной поддержки, знаний. Es fehlt die moralische Unterstützung, das Wissen. Именно таких мужчин мы способны немного переделать, научить их быть успешными и богатыми. Es sind diese Menschen können wir etwas verändern, sie zu lehren, um erfolgreich zu sein und reich. Сейчас я расскажу вам о том, как это сделать. Nun will ich Ihnen sagen, wie es zu tun.

Если у вас есть конкретные вопросы, или сложные ситуации. Wenn Sie spezielle Fragen oder komplexe Situationen. Вы можете бесплатно проконсультироваться по Интернету. Sie können beraten kostenlos über das Internet. Напишите мне на [email protected] Schreiben Sie mir an [email protected] Я гарантирую конфиденциальность. Ich garantiere Ihre Privatsphäre. Все материалы с измененными именами, возрастами и городами будут попадать на общее обозрение только с вашего разрешения. Alle Materialien, mit anderen Namen, Alter und Städte werden über die allgemeinen Überblick fallen nur mit Ihrer Zustimmung.


Качества победителя. Als Gewinner.

Главная черта, которая необходима мужчине для достижения успеха - настойчивость, упрямство . Das wichtigste Merkmal, das für den Menschen zum Erfolg nötig ist - Ausdauer, Hartnäckigkeit. Она всегда есть у людей, которые занимались спортом. Sie ist immer da für Leute, die sich für Sport. Нужна настойчивость и сила воли, чтобы час за часом тренироваться, падать и снова вставать. Brauchen Sie Entschlossenheit und Willenskraft, um stundenlang zu üben, fallen und wieder aufstehen. Спорт вырабатывает у людей силу духа. Sport entwickelt sich in den Menschen, weil der Geist. Любой спорт! Jede Sportart!

Обратите внимание на ежедневные мелочи. Achten Sie auf täglich Detail. Как мужчина делает ремонт, пытается что-то починить. Wie ein Mensch macht Reparaturen, versuchen, etwas zu reparieren. Он делает это сразу, или бросает на пол пути, откладывает, планирует сделать потом? Er tut dies auf einmal werfen oder auf dem Boden den Weg, den Aufschub Pläne als nächstes zu tun?

Проанализируйте, на что нацелен ваш мужчина. Analysieren Sie, was Ihr Mann sucht. На процесс или на результат . Der Prozess oder das Ergebnis. При настрое на процесс мужчине важен сам факт того, что он чем-то занят. In der Stimmung für den Prozess von einem Mann sehr, dass er irgendwie beschäftigt. Ему интересен результат , но подсознательно он наслаждается процессом, забывая о результате. Es ist interessant, Ergebnis, aber unbewusst genießt er den Prozess, zu vergessen, über das Ergebnis. Главенство занимает удовольствие от процесса. Primacy hat seine Freude aus dem Prozess.

Нацеленность на результат подразумевает четкий план, который приведет мужчину к победе. Die Fokussierung auf das Ergebnis impliziert einen klaren Plan, die den Menschen zum Sieg führen wird. Даже если этот план устный и хранится у него в голове, мужчина никогда вам о нем не рассказывал, вы почувствуете четкую последовательность всех его действий. Selbst wenn die Auslegung und gespeichert Plan im Kopf, ein Mann, den du mir nie gesagt, über ihn, fühlen Sie sich eine klare Abfolge von all seinen Aktionen.

Что больше увлекает вашего мужчину, процесс или результат? Вам нужен мужчина, который нацелен на результат . Mit mehr trägt dein Mann, Entwicklung oder das Ergebnis? Du brauchst einen Mann, der auf das Ergebnis ausgerichtet ist. Результат - это и есть победа. Das Ergebnis - das ist der Sieg. Результат - это плоды собственных действий. Das Ergebnis - die Früchte ihres Tuns. Мужчина, нацеленный на процесс, никогда не огорчится, если его работа не приносит денег. Man, ausgerichtet auf den Prozess, nie egal, ob seine Arbeit nicht Geld zu verdienen. Ему нравится сам процесс, ради действия. Er mag den Prozess selbst, im Interesse der Aktion. Прежде всего, он выбирает то, что ему приятно и интересно. Zunächst entscheidet er, was er angenehm und interessant ist. Если что-то становится ему неприятно и неинтересно, он бросает начатое дело. Wenn etwas unangenehm ist und ihn nicht interessant ist, gibt er der Fall ist. Мужчина, нацеленный на результат, будет заниматься через "не хочу", проявит силу воли и доведет начатое до конца. Man, ergebnisorientiert, wird durch die "will nicht" zeigen die Stärke des Willens und nicht bis zum Ende zu verlassen genommen werden. В любом самом интересном процессе, есть этапы, которые неинтересны никому. Entweder sehr interessanter Prozess, es sind Schritte, sind uninteressant für jeden. Допустим, нужно выполнить десять действий для достижения цели. Angenommen, Sie müssen zehn Maßnahmen zur Erreichung von Zielen durchzuführen. Из них интересны шесть, три безразличны, одно неприятно. Von Interesse, sechs bzw. drei gleichgültig, unangenehm. Мужчина, настроенный на процесс, попробует поручить кому-нибудь оставшиеся четыре. Mann, der so konfiguriert ist, zu verarbeiten, zu versuchen, jemand die restlichen vier Verfügung. Скорее всего, ему не удастся найти исполнителей. Wahrscheinlich konnte er sich nicht der Suche nach den Tätern. Мужчина, нацеленный на результат, сделает все и дойдет до победного конца.

Следует внимательно проанализировать окружение вашего мужчины . Кто его окружает, с кем дружит, кто ему интересен? Чем занимаются эти люди, какое у них отношение к жизни? Успешные друзья, даже если он не равен им, залог развития человека. Не следует рассчитывать, что он сможет через них зарабатывать деньги. Максимум на что можно надеяться - ваш кавалер сможет у них учиться, стремится к победе.

Мужчине стыдно быть хуже другого представителя сильного пола, хуже своих друзей. Если его друзья добиваются успеха, он тоже попробует сделать это. И будет стремиться к победе, пока у него это не получится. Для мужчины нет ничего хуже, чем проиграть в соревновании. Приз не важен. Важен факт первенства или равенства.

Только в борьбе за первое место в любой отрасли мужчина чувствует себя комфортно. Это может быть соревнование в количестве соблазненных женщин, выпитого алкоголя, драк или статуса в обществе. Предмет спора зависит от окружающих мужчин. И пусть ваш мужчина соревнуется с друзьями в количестве контрактов, прибыли, новых проектов или деловых партнеров. Наличие соперников в той или иной отрасли и приводит к новому чемпионату в каком-либо вопросе. А соперниками являются знакомые и друзья. От круга общения вашего мужчины зависит очень многое, в том числе ваше материальное благополучие.


Если у вас есть интересные истории о том, как вы начали встречаться с человеком, начали все с нуля и добились огромного успеха, помогали своему мужчине. Причем помогали не деньгами, не связями, не вакансиями, не работой, а помогали морально, поддерживали его уверенность, его настрой добиться успеха. Расскажите об этом! Напишите мне на [email protected] Пусть ваша история станет достоянием общественности! Остальные женщины на вашем примере так же научатся помогать своему избраннику.

Я уверенна, что все эти истории будут очень разные, их будет много, и все они будут с хорошим концом. Но у них у всех есть кое-что общее. Это общее доступно для применения каждой женщине. Любая из нас может научиться мотивировать своего мужчину. Не манипулировать, не дрессировать, не заставлять, а мягко мотивировать его зарабатывать деньги и добиваться успеха.

Я жду ваших отзывов, замечаний и пожеланий на [email protected]
Автор: Илона Балаева, www.balaeva.ru Autor: Ilona Balayeva, www.balaeva.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020
So wurde ich trading millionär!|so wurde ich trading millionär|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact