Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Treue und Verrat. Teil Zwei Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Верность и измена. Treue und Verrat. Часть вторая Teil Zwei

Да, измена это плохо. Ja, das ist Ehebruch schlecht. Да, измена это отвратительно. Ja, das ist Verrat widerlich. Но существуют самые разнообразные обстоятельства, от которых мы зависим и которым противостоим. Aber es gibt eine Vielzahl von Umständen, auf die wir angewiesen sind und sich zu widersetzen. Этим обстоятельствам, по большому счету, мы и изменяем. Diese Umstände, im Großen und Ganzen sind wir ändern.

RORER Werbe-Netzwerk
Ученые подсчитали, что 60% мужчин просто не в состоянии хранить верность своим возлюбленным. Wissenschaftler schätzen, dass 60% der Männer sind einfach nicht treu bleiben ihr Geliebter. Не намного лучше обстоит дело и с прекрасным полом - изменяют около 40% женщин. Nicht viel besser ist der Fall mit dem schönen Geschlecht - ändern etwa 40% der Frauen. Причин для этого не так уж и мало. Die Gründe dafür sind nicht so wenig. Основная из них - то, что все мы разные, у всех разное воспитание, разная психология. По утверждению польского сексолога Збигнева Лев-Старовича: «Измена – это комплекс психологических, эмоциональных и, что не менее важно, этических отношений между всеми заинтересованными». Wichtigsten unter ihnen -, dass wir alle verschieden sind, wir alle haben unterschiedliche Erziehung, verschiedene Psychologie. Nach Angaben der polnischen Sexualwissenschaftler Zbigniew Lew-Starowicz: "Verrat - ein Komplex von psychischen, emotionalen und, last but not least, die ethische Beziehungen zwischen allen Betroffenen."

Рассмотрим основные причины возникновения измен. Betrachten Sie die Hauptursachen der Untreue.

В прекрасной, на первый взгляд семье , где супруга идеальна: заботливая жена, хорошая мать, образованная женщина и т.д и т.п. Kurz, auf den ersten Blick, die Familie, wenn der Ehegatte ist ideal: eine fürsorgliche Frau, gute Mutter, eine gebildete Frau, etc etc. - изменяет муж! - Ändern Sie den Mann! И причина порой банальна - ему не хватает первоклассной любовницы. Und manchmal der Grund ist einfach - es fehlt Weltklasse-Liebhaber.

Женщины, в большинстве случаев, изменяют по психологическим причинам. Frauen, in den meisten Fällen Veränderungen in psychologischen Gründen. Им зачастую важен не сам секс. Sie sind oft sehr wichtig, keinen Sex. Женщине необходимы любовь, дружеские отношения и эмоциональная поддержка. Frauen brauchen Liebe, Freundschaft und emotionale Unterstützung. Если ей этого не хватает в семье, она будет стараться компенсировать нехватку этих ощущений на стороне. Wenn sie nicht genug in der Familie haben, werden sie versuchen, um das Fehlen der Empfindung auf der Seite zu kompensieren. Секс здесь – следствие, а не причина. Sex hier - eine Folge, nicht eine Ursache. Устраните причину – и все наладится. Beseitigen Sie die Ursache - und alles wird klappen.

Еще одна причина женской неверности – желание извлечь материальную выгоду из этого. Ein weiterer Grund für weibliche Untreue - der Wunsch nach wesentlich davon profitieren. Подобным образом некоторые дамы делают карьеру , повышают свои оклады, улучшают материальное состояние. Ebenso machen einige Damen ein Karriere Erhöhung ihrer Gehälter, Verbesserung der materiellen Lage. Такая измена - определенная вынужденная плата за услуги. Solch ein Verrat - einige gezwungen, für Dienstleistungen zu bezahlen. А она уже (по женскому мнению) не считается наказуемой. Und es hat bereits (in der Stellungnahme der Frauen) ist nicht strafbar.

Измена - это реальность, и каждый, кто ее совершает, чувствует определенные угрызения совести, некую раздвоенность, боязнь быть разоблаченным. Treason - ist eine Realität, und wer sie begeht, fühlt sich einige Gewissensbisse, da irgendeine Art von Dualität, die Angst vor entlarvt. Реальность и то, что по данным социологов, 50% опрошенных готовы простить измену. Die Realität ist, dass nach Soziologen, 50% der Befragten bereit, Verrat vergeben.

А теперь самый главный вопрос: как поступить, когда измена уже произошла, как сохранить не только душевное спокойствие, но и семью? Nun ist die wichtigste Frage: Was ist zu tun, als sich der Verrat bereits geschehen ist, wie nicht nur die Ruhe bewahren, sondern auch die Familie? Первое - это вопрос признания. Die erste - ist die Frage der Anerkennung. Психологи рекомендуют не признаваться в измене, если против вас нет неопровержимых улик. Psychologen sind davon abgeraten wegen Landesverrats gegen die Zulassung, wenn Sie keine schlüssigen Beweise. Встаньте на праведный путь, а время потихоньку все излечит. Stand auf dem rechten Weg, aber die Zeit heilt alle schlau.

Ну а что делать, если не ты, а тебе изменили? Nun, was ist, wenn Sie nicht, aber Sie haben sich verändert? Самое разумное (хотя, может быть это странно) - признать свою вину. Die vernünftigste (wenn auch vielleicht ist dies seltsam) - ein Eingeständnis der Schuld. В измене всегда виноваты двое, и причины зачастую надо искать в себе. In den beiden Änderungen sind immer schuld, und die Gründe werden oft in sich selbst gefunden werden. Что я делал не так? Was habe ich falsch gemacht? Почему мой партнер искал связь на стороне? Warum mein Partner suchte für uns auf der Seite?

А как поступить, если изменник искренне раскаивается? Und was tun, wenn ein Verräter aufrichtig bereut? Главное - понять, нужно ли вообще прощать и для чего это необходимо. Die Hauptsache - zu verstehen, ob Sie zu vergeben und zu tun, was erforderlich ist, benötigen. Чтобы не лишить детей родителя, жилплощади, материальных благ? Um nicht ein Elternteil von Kindern nehmen, Wohnen, materiellen Güter? Или, может, для дальнейшей мести? Oder vielleicht auch für weitere Rache?

Самое важное в такой ситуации - сделать правильные выводы, простить и жить дальше. Das Wichtigste in dieser Situation -, die richtigen Schlussfolgerungen zu machen, zu verzeihen und ziehen weiter. Если нет прощения – не стоит и тратить попусту драгоценное время. Wenn es keine Vergebung gibt - nicht wert, wertvolle Zeit zu verschwenden.

Вы спросите: «А существует ли «лекарство» от измены?» Думаю, что да! Sie fragen: "Und gibt es eine" Heilung "für Betrug?" Ich denke schon! Если что и толкает человека на измену, так это в простонародье называемая «бытовуха», одинаковость и серость в ежедневных отношениях. Wenn die Menschen zu verändern ist, stößt in das gemeine Volk als "bytovuha, Gleichheit und Mittelmäßigkeit in den täglichen Beziehungen. Как говорила одна моя знакомая : «Когда постоянно видишь одну и ту же же неменяющуюся физиономию, так и хочется треснуть ее сковородкой по башке!» Будь вы хоть трижды идеальны, будете одинаковы и предсказуемы - вас перестанут замечать. Er sagte einer meiner Freunde: "Wann immer Sie den gleichen gleichen unveränderlichen Angesicht sehen, und will sie im Kopf mit einer Bratpfanne crack!" Ob Sie mindestens drei Mal perfekt, werden die gleichen sein und vorhersehbar - Sie aufhören zu bemerken. Аксиома. Axiom. С таким партнером уже через несколько месяцев станет жить скучно и неинтересно. Mit einem solchen Partner in ein paar Monate zu leben wäre langweilig und uninteressant.

Один из способов - внесите в свою супружескую жизнь больше секса , удивительного и разного. Eine Möglichkeit - fill in ihrer Ehe mehr als Sex, erstaunliche und anders. Иначе вас могут вскоре поменять на резиновую любовницу из секс-шопа. Andernfalls können Sie sich bald ändern, um Gummi-Geliebte eines Sex-Shop. Помните - вы постоянно должны меняться! Denken Sie daran - Sie haben ständig zu ändern!

Ну а если желание найти связь на стороне – уже просто неподдающийся контролю инстинкт, вот несколько полезных советов: Aber wenn der Wunsch, einen Link auf der Seite zu finden - einfach unkontrollierbaren Instinkt, sind hier einige nützliche Tipps:

1. 1. Ведите активный образ жизни , запишитесь на несколько курсов. Halten Sie einen aktiven Lebensstil, melden Sie sich für mehrere Kurse. Например, кройки и шитья , английского языка и т.п. Zum Beispiel, Nähen, Englisch Sprache, etc. Ваше отсутствие должно быть объяснимо. Ihrer Abwesenheit zu erklären.

2. 2. Не ходите со своим любовником по одним и тем же улицам, что и ваш супруг. Gehen Sie nicht mit ihrem Geliebten auf der gleichen Straße wie Ehepartner.

3. 3. В идеале лучше завести роман подальше от основного места жительства, а еще лучше - в другом городе. Im Idealfall die besten Roman vom Hauptwohnsitz, oder noch besser - in einer anderen Stadt. В таком случае, ваши встречи будут планируемы, а возможность разоблачения сведется к минимуму. In diesem Fall wird Ihr Treffen geplant, und die Möglichkeit der Exposition ist auf ein Minimum reduziert.

4. 4. Никогда не посылайте своему избраннику электронных посланий со своего домашнего компьютера. Versenden Sie niemals bei seinem handverlesenen E-Mails von Ihrem Computer zu Hause. Забудете что-то удалить – разоблачение неминуемо. Vergessen Sie etwas zu löschen - die Exposition ist unvermeidlich.

5. 5. Если имеется кредитная карточка – не используйте ее для своих блудливых нужд. Wenn Sie eine Kreditkarte - verwenden Sie es nicht für ihre eigenen Zwecke lasziv. Покупки легко проверить. Shopping ist einfach zu überprüfen.

6. 6. Почаще говорите со своим супругом о будущем. Mehr sprechen oft mit ihrem Mann über die Zukunft. Обсуждайте самые разнообразные проблемы - это надежно усыпляет бдительность. Behandeln Sie alle Arten von Problemen - es ist zuverlässig wiegt Wachsamkeit.

7. 7. Постарайтесь часто не ссылаться на то, что вы задержались на работе или проводили время с одной и той же подружкой. Versuchen Sie nicht, beziehen sich oft auf die Tatsache, dass Sie blieb bei der Arbeit oder verbrachte Zeit mit der gleichen Freundin. Это элементарно проверяется. Dies ist elementar geprüft.

8. 8. Не рискуйте понапрасну. Riskieren Sie nicht zu verschwenden. Точно определитесь, что для вас значит ваш брак. Bestimmen Sie genau, was Sie Ihrer Ehe. Если есть что терять, может и не стоит поддаваться мимолетному влечению. Wenn Sie etwas zu verlieren haben, vielleicht sollten Sie nicht erliegen augenblicklichen Impuls.

Помните, что об измене мужа, жена узнает последней. Beachten Sie, dass Treason Mann, findet die Frau aus der letzteren. Об измене жены муж иногда не узнает вообще. Auf Verrat seiner Frau von ihrem Mann manchmal nicht kannte.

Можно еще добавить слова Эриха Фромма: «Измена, которая превращается в аферу, уже больше чем измена и афера, это не результат сексуального удовлетворения, а счастье…» Sie können sogar die Worte von Erich Fromm: "Verrat, die in einen Betrug macht, hat mehr als Verrat oder Betrug, das ist nicht das Ergebnis der sexuellen Befriedigung und Glück ..."

Желаю вам верности друг другу! Ich wünsche Ihnen einen Treue zu einander!
Автор: Кравчук Т.Б. Autor: Kravchuk TB


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact